အခန်းကြီး
- ၁
1အစအဦး၌ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
2 မြေကြီးသည်အဆင်းသဏ္ဍာန်မရှိ၊
လွတ်လပ်လ ဟာဖြစ်၏။ နက်နဲရာအရပ်ကို
မှောင်မိုက်ဖုံးလွှမ်း၍ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ရေမျက်နှာပြင်ပေါ်မှာ
လှုပ်ရှားတော်မူ၏။
3 ဘုရားသခင်ကလည်း
လင်းဖြစ်စေဟု အမိန့်တော်ရှိ၍ အလင်းဖြစ်လေ၏။
4 ထိုအလင်းကောင်းသည်ကို
ဘုရားသခင်မြင်၍၊ အလင်းနှင့် မှောင်မိုက်ကိုပိုင်ခြားခွဲထားတော်မူ၏။
5 အလင်းကို
နေ့ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ မှောင်မိုက်ကို ညဉ့်ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ ခေါ်ဝေါ်သမုတ်
တော်မူ၍ ညဦးနှင့် နံနက်သည် ပဌမနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။
6 တဖန်ဘုရားသခင်က
ရေအလယ်၌ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ဖြစ်စေ၊ ရေနှင့်ရေချင်းခြားနားစေဟု အမိန့်တော်ရှိသဖြင့်၊
7 မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ကို
ဘုရားသခင် ဖန်ဆင်းတော်မူ၍၊ မိုဃ်းမျက်နှာကြက်အောက်၌ရှိသောရေနှင့်၊
မိုဃ်းမျက်နှာကြက်အပေါ်၌ရှိသောရေကို ပိုင်းခြားတော်မူသည်အတိုင်းဖြစ်လေ၏။
8 မိုဃ်းမျက်နှာကြက်ကိုလည်း
မိုဃ်းကောင်းကင်ဟူသောအမည်ဖြင့် ဘုရားသခင်ခေါ်ဝေါ် သမုတ်တော် မူ၍၊ ညဦးနှင့်
နံနက်သည် ဒုတိယနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။
9 တဖန်ဘုရားသခင်က
မိုဃ်းကောင်းကင်အောက်၌ရှိသော ရေစုဝေးစေ၊ ကုန်းပေါ်စေဟု အမိန့်တော် ရှိသည်အတိုင်း
ဖြစ်လေ၏။
10 ကုန်းကိုမြေဟူသော
အမည်ဖြင့်၎င်း၊ ရေစုဝေးရာကို ပင်လယ်ဟူသောအမည်ဖြင့်၎င်း၊ ဘုရားသခင်
ခေါ်ဝေါ်သမုတ်တော်မူ၍ ထိုအမှုအရာကောင်းသည်ကို ဘုရားသခင်မြင်တော်မူ၏။
11 တဖန်
ဘုရားသခင်က၊ မြေသည် မြက်ပင်ကို၎င်း၊ စပါးသီးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မြေပေါ်
မှာ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း၊ ပေါက်စေဟု
အမိန့်တော်ရှိသည် အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
12 မြေသည်မြက်ပင်ကို၎င်း
စပါးသီးမျိုးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်ကို၎င်း၊ မိမိ၌ မျိုးစေ့ပါလျက် သစ်သီးမျိုး ကို
ဖြစ်စေသော သစ်ပင်ကို၎င်း ပေါက်စေ၏။
13 ထိုအမှုအရာကောင်းသည်ကို
ဘုရားသခင်မြင်တော်မူ၍၊ ညဦးနှင့် နံနက်သည် တတိယနေ့ရက် ဖြစ်လေ၏။
14 တဖန်ဘုရားသခင်က၊
နေ့နှင့်ညဉ့်ကို ပိုင်းခြားစေခြင်းငှါ မိုဃ်းကောင်းကင်မျက်နှာကြက်၌ အလင်းအိမ်
တည်စေ၊ နိမိတ်လက္ခဏာ၊ ချိန်းချက်သောအချိန်၊ နေ့ရက် အပိုင်းအခြား၊
နှစ်အပိုင်းအခြားဘို့ဖြစ်စေ။
15 မိုဃ်းကောင်းကင်
မျက်နှာကြက်၌တည်၍ မြေကြီးလင်းစရာ အလင်းအိမ်ဖြစ်စေဟု အမိန့်တော်ရှိ
သည့်အတိုင်းဖြစ်လေ၏။
16 ထိုသို့
ဘုရားသခင်သည် အလင်းအိမ်ကြီး နှစ်လုံးတည်းဟူသော နေ့ကိုအုပ်စိုးရသော အကြီးတလုံး၊
ညဉ့်ကို အုပ်စိုးရသော အငယ်တလုံးနှင့်တကွ ကြယ်များတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူပြီးလျှင်၊
17 မြေကြီး၌
လင်းစေခြင်းငှာ၎င်း၊ နေ့နှင်ညဉ့်ကို အုပ်စိုး၍ အလင်းနှင့်မှောင်မိုက်ကို
ပိုင်းခြားစေခြင်းငှာ ၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်းကင် မျက်နှာကြက်၌ ဘုရားသခင် ထားတော်မူ၏။
18 ထိုအမှုအရာ
ကောင်းသည်ကို ဘုရား သခင်မြင်တော်မူ၍၊
19 ညဦးနှင့်
နံနက်သည် စတုတ္ထနေ့ရက် ဖြစ်လေ၏။
20 တဖန်ဘုရားသခင်က
အသက်ရှင်၍ လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်တို့ကို ရေသည်များပြားစွာ မွေးဘွား စေ။
ငှက်တို့လည်း မြေပေါ် မိုဃ်းကောင်းကင်မျက်နှာကြက်ပြင်ဝယ်ပျံစေဟု အမိန့်တော်ရှိ၏။
21 ထိုသို့လျှင်ရေသည်
တိရစ္ဆာန်အမျိုးအလိုက် များပြားစွာ မွေးသွား၍၊ ငါးကြီးအစရှိသော အသက်ရှင်၍
လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ ပျံတက်သော
ငှက်မျိုးအပေါင်းတို့ကို၎င်း ဘုရားသခင်ဖန် ဆင်း၍၊ ထိုအမူအရာကောင်းသည်ကို
မြင်တော်မူ၏။
22 ဘုရားသခင်ကလည်း
များပြားစွာ မွေးဘွားကြလော့။ ပင်လယ်ရေများကို ပြည့်စေကြလော့။ ငှက်တို့ လည်း
မြေပေါ်၌ များပြားစေသတည်းဟု ထိုတိရစ္ဆာန်တို့ကို ကောင်းကြီးပေးတော်မူ၍၊
23 ညဦးနှငျ့နံနကျသညျ
ပဉ်စမနေ့ရကျဖွစျလေ၏။
24 တဖန်ဘုရားသခင်က၊
မြေသည် အသက်ရှင်သောသတ္တဝါမျိုးတည်းဟူသော သားယဉ်တို့ကို၎င်း၊ တွားတတ်သော
တိရစ္ဆာန်တို့ကို၎င်း၊ သားရဲမျိုးတို့ကို၎င်း၊
မွေးဘွားစေဟုအမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
25 ထိုသို့
ဘုရားသခင်သည် သားရဲမျိုး၊ သားယဉ်မျိုး၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုး
အပေါင်း တို့ကို ဖန်ဆင်း၍၊ ထိုအမှုအရာကောင်းသည်ကို မြင်တော်မူ၏။
26 တဖန်ဘုရားသခင်က
ငါတို့ပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ တသဏ္ဍန်တည်း လူကို ဖန်ဆင်းကြစို့။ သူသည်
ပင်လယ်ငါးတို့ကို၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ငှက်တို့ကို၎င်း၊ သားယဉ်တို့ကို၎င်း၊
မြေတပြင်လုံးနှင့်တကွ၊ မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို၎င်း၊
အုပ်စိုးစေဟု အမိန့်တော်ရှိ၏။
27 ထိုသို့ဘုရားသခင်သည်
မိမိပုံသဏ္ဍန်နှင့်အညီ လူကိုဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဍာန် တော်နှင့်အညီ
လူယောက်ျား၊ လူမိန်းမကိုဖန်ဆင်းပြီးလျှင်၊
28 အချင်းတို့
များပြားစွာမွေးဘွားကြလော့။ မြေကြီးကို ပြည့်စေ၍ နိုင်ကြလော့။
ပင်လယ်ငါးတို့ကို၎င်း၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ငှက်တို့ကို၎င်း၊ အသက်ရှင်၍ မြေပေါ်မှာ
လှုပ်ရှားတတ်သော တိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို၎င်း အုပ်စိုးကြလော့ဟုမိန့်တော်မူ၍၊ သူတို့ကိုကောင်းကြီးပေးတော်မူ၏။
29 ဘုရားသခင်ကလည်း
ကြည့်ရှုလော့။ မြေတပြင်လုံး၌ စပါးသီးကို ဖြစ်စေသော စပါးပင်အမျိုးမျိုးတို့ကို
၎င်း၊ မျိုးစေ့ကိုဖြစ်စေသော အသီးနှင့်ပြည့်စုံသော သစ်ပင် အမျိုးမျိုးတို့ကို၎င်း၊
သင်တို့ စားစရာဘို့ ငါပေး၏။
30 မြေသား၊
မိုဃ်းကောင်းကင်ငှက်၊ အသက်ရှင်၍မြေပေါ်မှာ တွားတတ်သော တိရစ္ဆာန်မျိုးအပေါင်းတို့
စားစရာဘို့၊ မြက်ပင်အမျိုးမျိုးတို့ကို ငါပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်းဖြစ်လေ၏။
31 ဘုရားသခင်သည် မိမိဖန်ဆင်းသမျှသောအရာတို့ကို ကြည့်ရှုလျှင်၊
အလွန်ကောင်းသည်ကို မြင်တော်မူ၍၊ ညဦးနှင့် နံနက်သည် ဆဌမနေ့ရက်ဖြစ်လေ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁:၁ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
ကမ္ဘာဦးကျမ်း၏ ဓမ္မဒသနဆိုင်ရာ အခြေခံဖြစ်ပြီး၊ ကျမ်းစာတစ်ခုလုံး၏
အခြေခံလည်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် (ဘုရားမဲ့ဝါဒနှင့်မတူဘဲ) တစ်ပါးတည်း
(ဘုရားများစွာကိုးကွယ်ခြင်းနှင့်မတူဘဲ) ဖန်ဆင်းတော်မူပြီး၊ ဖန်ဆင်းခြင်းကို
အုပ်စိုးတော်မူသည် (ဘုရားသခင်နှင့် ဖန်ဆင်းခြင်းအရာကို တစ်သားတည်းမှတ်ယူသော
သဘောတရားနှင့်မတူပါ)။ စာဖတ်သူများအား ရုပ်ဝတ္ထုပစ္စည်းများတွင်
အစပြုခြင်းရှိကြောင်း (ရုပ်ဝါဒနှင့်မတူဘဲ) နှင့် နောက်ဆုံးအမှန်တရားမှာ
ဘုရားသခင်ဖြစ်သည် (လူသားမဟုတ်ကြောင်း) ကို သတိပေးထားသည်။
1:1 This verse is the
theological foundation of Genesis and—by extension—Scripture. God (in contrast
to atheism) created alone (in contrast to polytheism) and rules over creation
(in contrast to pantheism). Readers are reminded that matter had a beginning
(as opposed to materialism) and that the ultimate reality is God (not
humanity). In the
အစဦး၌ - ဖန်ဆင်းခြင်းဇာတ်လမ်းကို
မိတ်ဆက်ပေးသည်။ စကြဝဠာတွင် အစပြုခြင်းရှိသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ဘုရားသခင်သည်
ဗလာနတ္တိမှ ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ ရှေးခေတ်အနီးအရှေ့ယဉ်ကျေးမှုများ၏
ဖန်ဆင်းခြင်းပုံပြင်များတွင် နတ်ဘုရားများသည် ကြိုတင်တည်ရှိပြီးသော ပစ္စည်းများကို
အသုံးပြုရန် လိုအပ်သည်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁:၁ သည် ဤအယူအဆကို စိန်ခေါပြီး၊ ဘုရားသခင်သည်
မရှိသည်မှ ဖန်ဆင်းတော်မူကြောင်း ညွှန်းဆိုသည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
beginning. Introduces
the story of CREATION. The universe has a beginning, because God created it out
of nothing. The creation stories of ancient Near Eastern cultures usually
require the gods to use preexisting material. Gen. 1:1 challenges this concept
by simply implying that God created—from nothing (see Heb. 11:3).
ဘုရားသခင် -
ဘုရားသခင်ကို
ဖန်ဆင်းခြင်းလုပ်ငန်းကို လုပ်ဆောင်ရန် ဖန်ဆင်းခြင်းကို ကျော်လွန်ပြီး
ဖန်ဆင်းခြင်းအပြင်ဖက်တွင်ရှိသော လုပ်ဆောင်သူအဖြစ် မိတ်ဆက်ထားသည်။
ဘုရားသခင်၏ဖြစ်တည်မှုသည် ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့် ရောထွေးမနေပေ။
God. God is introduced as
an agent who stands beyond and outside the creation to undertake the act of
creation. God’s being is not confused with creation.
ဖန်ဆင်းတော်မူ၏ -
ဟေဗြဲကြိယာသည်
ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းခြင်းလုပ်ငန်းနှင့် အမြဲဆက်စပ်နေသည် (ဆာ ၃၃:၆၊ ၉၊ အာ ၄:၁၃)၊
သို့သော် ဗလာနတ္တိမှ ဖန်ဆင်းခြင်းကို အမြဲတမ်း ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ပေ (ဟေရှာ
၆၅:၁၇)။
created. The
Hebrew verb is always linked to divine creative activity (Ps. 33:6, 9; Amos
4:13), though not always referring to a creation from nothing (Is.
65:17).
ကောင်းကင်နှင့်
မြေကြီးကို - ဤစကားလုံးကို
စကြဝဠာတစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်ဟု နားလည်ကြသည်။ သို့သော်၊ ဖန်ဆင်းခြင်းဇာတ်လမ်း၏
ကမ္ဘာမြေကို ဗဟိုပြု အာရုံစိုက်မှုကြောင့်၊ ကမ္ဘာမြေနှင့် ၎င်းကို ဝန်းရံထားသော
မိုးကောင်းကင်ကို ရည်ညွှန်းသည်ဟုလည်း နားလည်နိုင်သည်။ ထိုအမြင်နှစ်မျိုးလုံး
ဖြစ်နိုင်သည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းဇာတ်ကြောင်းတစ်ခုလုံးအတွက် - ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁–၂
ကိုကြည့်ပါ။ ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ဘုရားသခင်၏ ထင်ရှားခြင်းအတွက် - ဆာလံ ၁၉:၁–၆၊ ရောမ
၁:၂၀ ကိုကြည့်ပါ။ ဖန်ဆင်းခြင်းကို အခြေခံသော ကိုးကွယ်ခြင်းအတွက် - ဆာလံ ၉၅:၁–၆၊
ဗျာဒိတ် ၁၄:၇ ကိုကြည့်ပါ။
the heavens and the earth. This
has been understood as a reference to the entire universe. Because of the
earth-centered focus of the creation account, however, it can also designate
the earth and the atmospheric heaven surrounding it. Both views are possible.
For the entire story of CREATION, see Gen. 1–2. For the revelation of God in
CREATION, see Ps. 19:1–6; Rom. 1:20. For CREATION as the basis for worship, see
Ps. 95:1–6; Rev. 14:7.
၁း၂ ကမ္ဘာကြီး၏
မဖွဲ့စည်းမထားရှိသော အခြေအနေကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် စည်းမျဉ်းမထားမီ ကမ္ဘာမြေသည် ပုံသဏ္ဍာန်မရှိ၊ ဗလာဖြစ်နေ၏။
ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှု၏ အကျိုးဆက်အနေဖြင့် ကမ္ဘာမြေသည် ထပ်မံ၍ “ပုံသဏ္ဍာန်မရှိ၊
ဗလာ” ဖြစ်သွားသည် (ဟေရှာ ၃၄:၁၁၊ ယေ ၄:၂၃)။ ဘုရားသခင်၏
ဝိညာဉ်တော်။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည်
ဖန်ဆင်းခြင်းအဖွဲ့၏ အရေးကြီးသော အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးအဖြစ် ရည်ညွှန်းသည် (က ၆:၃၊ ၄၁:၃၈၊ ထွက်
၃၁:၃)။ ညံ့ဖျင်းသောကျမ်းစာတွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်အတွက်
အခြားဖော်ပြချက်များမှာ “ဝိညာဉ်ကောင်း” (နေ ၉:၂၀၊ ဆာ
၁၄၃:၁၀) နှင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် (ဆာ ၅၁:၁၁၊ ဟေရှာ
၆၃:၁၀) တို့ဖြစ်သည်။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ လုပ်ဆောင်မှုနှင့်ပတ်သက်၍
နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ယောဟန် ၁၄:၁၆–၁၈ နှင့် တမန်တော် ၁:၈ ကိုကြည့်ပါ။
ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ဘုရားသခင်၏ သုံးပါးတစ်ဆူအဖွဲ့နှင့်ပတ်သက်၍ ကမ္ဘာဦး ၁:၂၆ ရှိ
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
1:2 without form, and void.
Refers to the unorganized state of the earth before its ordering through God’s
word. As a result of divine judgment the earth becomes again “without form, and
void” (Is. 34:11; Jer. 4:23). Spirit of God. References the
Holy Spirit as an important member of the Godhead creation team (Gen. 6:3;
41:38; Ex. 31:3). Other descriptors for the Holy Spirit in the OT include “good
Spirit” (Neh. 9:20; Ps. 143:10) and Holy Spirit (Ps. 51:11; Is. 63:10). For
more on the work of the HOLY SPIRIT, see John 14:16–18 and Acts 1:8. On the
Godhead in CREATION, see note on Gen. 1:26.
၁:၃ ဖန်ဆင်းခြင်း၏
တိုးတက်မှုသည် “ဖန်ဆင်းရေးနေ့များ” ဇယားတွင် ပြသထားသည့်အတိုင်း ပုံသဏ္ဍာန်ဖန်ဆင်းခြင်းမှ ဖြည့်စွမ်းခြင်းသို့
အချိန်ကြောင်းအလိုက် ရွေ့လျားသည်။ ဇာတ်လမ်းတွင် အသုံးပြုထားသော မတူညီသော
ပုံစံများတွင် ဆင်တူသော စာပေဒီဇိုင်းလည်း ထင်ရှားလာသည်။ ဖန်ဆင်းရေးနေ့တစ်ရက်စီတွင်
ကြေငြာချက်၊ သတ်မှတ်ထားသော အမိန့်၊ ခွဲထုတ်ခြင်း၊ အစီရင်ခံစာ၊ အမည်ပေးခြင်း၊
အကဲဖြတ်ခြင်း၊ နှင့် အချိန်ကြောင်းဆိုင်ရာ မူဘောင်တို့ ပါဝင်သည်။
ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူသည်။ ဤအချက်သည် အခန်း ၁ တွင် ကိုးကြိမ်ပေါ်ထွက်လာသည် (ငယ် ၃၊ ၆၊ ၉၊ ၁၁၊ ၁၄၊ ၂၀၊ ၂၄၊ ၂၆၊ ၂၉)။
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ဖြင့် ဖန်ဆင်းခြင်းအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်များအတွက် ဆာလံ
၃၃:၆၊ ၉၊ ဟေဗြဲ
၁၁:၃ ကို ကြည့်ပါ။ ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ဝိညာဉ်တော်တို့၏
ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုဖြင့် ဖြစ်ပေါ်သည်။ ယောဟန် ၁:၁–၃ တွင် ဖန်ဆင်းခြင်းလုပ်ငန်းကို
လူဇာတိမကျသေးမီ ခရစ်တော်ဖြစ်သည့် နှုတ်ကပတ်တော်ထံသို့ ချီးမြှင့်ထားသည်။
ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ခရစ်တော်၏ အခန်းကဏ္ဍအတွက် ဧဖက် ၃:၉၊ ကောလောသဲ
၁:၁၆၊ ဟေဗြဲ
၁:၂ ကို ကြည့်ပါ။ အလင်း။ ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်သည် စတုတ္ထမြောက်နေ့တွင်
အလင်းရောင်ဖန်ဆင်းခြင်းမပြုမီ ပထမနေ့တွင် အလင်း၏အရင်းအမြစ်ဖြစ်သည်။ အခန်းငယ် ၄
နှင့် ၁၈ အကြား ထင်ရှားသော တူညီမှုရှိသည်။ ဘုရားသခင်သည် “အလင်းကို အမှောင်မှ
ခွဲထုတ်တော်မူ၍” အလင်းရောင်များသည် “အလင်းကို အမှောင်မှ ခွဲထုတ်သည်”။ ၂ ကောရိန္သု
၄:၁–၆ ကို ကြည့်ပါ။
1:3 The progress of CREATION moves
chronologically from forming to filling as
the “Days of Creation” chart illustrates. Note the similar literary design
which also becomes visible in the different formulas used in the story. Each
creation day includes an announcement, a particular commandment, separation, a
report, naming, evaluation, and chronological framework. God said. Appears nine
times in chap. 1 (vv. 3, 6, 9, 11, 14, 20, 24, 26, 29). For more on CREATION by
the word of God, see Ps. 33:6, 9; Heb. 11:3. Creation happens through the
cooperation of the divine Word and the divine Spirit. John 1:1–3 attributes the
creative activity to the Word, the pre-incarnate Christ. On the role of Christ
in CREATION, see Eph. 3:9; Col. 1:16; Heb. 1:2. light. God Himself is the
source of light during the first day, before the creation of luminaries on the
fourth day. There is an apparent parallelism between v. 4 and v. 18; God
divides “the light from the darkness,” and the luminaries “divide the light
from the darkness.” See 2 Cor. 4:1–6.
၁:၄ ကောင်းသည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းအပေါ်
ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှု။ ဒုတိယနေ့မှလွဲ၍ နေ့တိုင်းအတွက်
အကျဉ်းချုပ်အဖြစ်ပေါ်ထွက်သည် (ငယ် ၁၀၊ ၁၂၊ ၁၈၊ ၂၁၊ ၂၅၊ ၃၁)။
“ကောင်းသည်” ဆိုသည်မှာ ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်ဒီဇိုင်းထုတ်ထားသည့်အတိုင်း
လုပ်ဆောင်နိုင်ပြီး၊ အနုသုခုမနှင့် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အင်အားရှိကြောင်း
ဖော်ပြသည်။ ခွဲထုတ်သည်။ ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့်
လူမှုအစီအစဉ်များတွင် နယ်နမိတ်များသည် အရေးကြီးသည်။ စည်းကမ်းသည် ဖရိုဖရဲအခြေအနေ
(ငယ် ၂) ၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ နယ်နမိတ်များသည် တဲတော်တည်ဆောက်မှုတွင်လည်း
အလွန်အရေးကြီးပြီး၊ ဖန်ဆင်းခြင်းနှင့် ဆက်စပ်မှုကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။
1:4 good. A divine
judgment on creation; appears as a summary for all days, except the second day
(vv. 10, 12, 18, 21, 25, 31). “Good” indicates that creation functioned the way
God designed it, that it had aesthetic qualities and moral force. divided. Boundaries
are important in creation and social orders. Order is the opposite of chaos (v.
2). Boundaries will also be very important during the construction of the
tabernacle, highlighting the link to creation.
၁:၅ ဟုခေါ်သည်။ အမည်ပေးခြင်းသည်
ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ဖော်ပြသည်။ ကျမ်းစာတွင် အမည်များသည် ဖြစ်တည်မှု၊
မျှော်လင့်ချက်များနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို ညွှန်ပြသည်။ နေ့။ ဖန်ဆင်းခြင်းနေ့များကို
“ညနေ” နှင့် “မနက်” ဟူ၍ ပိုင်းခြားထားပြီး၊ ၎င်းသည် သာမန်နေ့တစ်နေ့ (တစ်ပတ်အတွင်း)
၏ ဖြစ်တည်မှုကို ဆိုလိုသည်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် “နေ့” ဟူသော နာမ်သည်
ဂဏန်းများနှင့်အတူ ပေါ်လာသောအခါ၊ ၎င်းသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ပကတိ ၂၄ နာရီ သာမန်နေ့ကို
ရည်ညွှန်းသည်။ အပင်များ၊ အလင်းနှင့် တိရစ္ဆာန်များအကြား အပြန်အလှန်ဆက်သွယ်မှုသည်
တိုတောင်းသော ကာလတစ်ခုကို လိုအပ်သည်။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၁၁ ရှိ ဥပုသ်နေ့ဆိုင်ရာ
ပညတ်သည် ဖန်ဆင်းခြင်းတစ်ပတ်၏ အမှတ်တရအဖြစ် ပကတိနေ့တစ်နေ့ကို သတ်မှတ်ပေးသည်။
1:5 called. Naming
marks the divine sovereignty. In Scripture, names indicate existence, hopes,
and design. day. Creation days are divided into
“evenings” and “mornings,” implying the existence of a normal day (of a week).
When the noun “day” appears with numerals in the OT, it generally refers to a
literal 24-hour normal day. The interaction between vegetation, light, and
animals requires a short period. The Sabbath command in Ex. 20:11, a memorial
of creation week, specifies a literal day.
၁:၆–၈ ဒုတိယနေ့သည်
မိုးကောင်းကင်ဖန်ဆင်းခြင်းကို မှတ်သားသည်။ ဟေဗြဲစကားလုံး “မိုးကောင်းကင်” သည်
ကမ္ဘာမြေကို ဝန်းရံထားသော လေထုကို ညွှန်ပြပြီး (ငယ် ၈ တွင် “ကောင်းကင်”
ဟုခေါ်သည်)။
1:6–8 Day two marks the creation
of the firmament. The Hebrew term marks an “expanse,” which most likely is an
indication of the atmosphere surrounding planet earth (and is called “Heaven”
in v. 8).
၁:၉–၁၃ တတိယနေ့တွင်
ဘုရားသခင်သည် ရေနှင့် ကုန်းမြေကို ခွဲထုတ်တော်မူသည်။
1:9–13 On day three God
separates the water from the dry land.
၁:၁၄–၁၉ ကမ္ဘာမြေ၏
ပုံသဏ္ဍာန်နှင့် “အကြမ်းဖျင်း” ဖန်ဆင်းပြီးနောက်၊ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းကို
ဖြည့်စွမ်းစတင်တော်မူသည် (“ဖန်ဆင်းရေးနေ့များ” ဇယားကို ကြည့်ပါ)။ နေ၊ လ၊ နှင့်
ကြယ်များသည် ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်၏ အုပ်စိုးမှုအောက်တွင်ရှိပြီး၊ ဣသရေလကို
ဝန်းရံထားသော ယဉ်ကျေးမှုအများစုက ထင်မှတ်ထားသည့်အတိုင်း လွတ်လပ်သော နတ်ဘုရားများ
မဟုတ်ပေ (ဆာ ၁၂၁:၅–၇)။ နေနှင့် လကို အမည်ပင်မပေးထားကြောင်း သတိပြုပါ။
1:14–19 After having created
the form and “outline” of the earth, God now begins to fill it (see “Days of
Creation” chart). Sun, moon, and stars are under the dominion of the creator
God and are not independent deities as most cultures surrounding Israel thought
(Ps. 121:5–7). Note that sun and moon are not even named.
၁:၂၀–၂၃သက်ရှိသတ္တဝါများ။ ဟေဗြဲစကားလုံးသည်
သက်ရှိသတ္တဝါအားလုံး (လူသားများအပါအဝင်၊ ၂:၇) အတွက် အသုံးပြုပြီး မကြာခဏ “ဝိညာဉ်”
ဟု ဘာသာပြန်သည်။ မျိုးပွားသည်။ မျိုးပွားပြီး
တိုးပွားရန် အမိန့်သည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးပေးမှု၏ အစိတ်အပိုင်းဖြစ်ပြီး၊
ကမ္ဘာမြေကို ဖြည့်စွမ်းပေးမည်။
1:20–23 living creatures. The
Hebrew term is used for all living beings (including human beings; 2:7) and is
often translated as “soul.” fruitful. The command to be
fruitful and multiply is part of the divine blessing and will result in the
filling of the earth.
၁:၂၄–၃၁ တိရစ္ဆာန်များနှင့်
လူသားများ၏ ဖန်ဆင်းခြင်းသည် ဆဋ္ဌမနေ့ကို မှတ်သားသည်။
1:24–31 The creation of
animals and human beings marks the sixth day.
၁:၂၆ လူသားဖန်ဆင်းခြင်းသည်
မတူညီသောပုံစံကို လိုက်နာသည်။ ယခင်အမိန့်များနှင့် မတူသည့် ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာ
“ကျွန်ုပ်တို့ဖန်ဆင်းကြစို့” ဟူသော အမိန့်ပါဝင်သည်။ အမိန့်၏ ဗဟုဝစ်နသည်
ဘုရားအဖွဲ့အစည်း၏ ဗဟုဝစ်နကို ထောက်ခံသော်လည်း၊ ၎င်းသည် သုံးပါးတစ်ဆူဘုရားကို
တိုက်ရိုက်မရည်ညွှန်းပါ။ ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် ခရစ်တော်၏ အခန်းကဏ္ဍအတွက် ယောဟန် ၁:၃၊ ဧဖက်
၃:၉၊ ကောလောသဲ
၁:၁၆၊ ဟေဗြဲ
၁:၂ ကို ကြည့်ပါ။ ဖန်ဆင်းခြင်းတွင် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်၏ ရှိနေမှုအတွက် ကမ္ဘာဦး
၁:၂ ကို ကြည့်ပါ။ သုံးပါးတစ်ဆူဘုရားအကြောင်း နောက်ထပ်အချက်များအတွက် မဿဲ ၂၈:၁၉ ကို
ကြည့်ပါ။ ပုံသဏ္ဍာန်
… တူခြင်း။ ဤဝေါဟာရများသည်
မိတ္တူသို့မဟုတ် နီးကပ်သော ကိုယ်စားပြုမှုကို ရည်ညွှန်းသည်။ ကမ္ဘာဦး ၁:၂၆ သည်
ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် လူသားကို
မိမိ၏ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းပြီး၊ ၎င်းတို့အား အုပ်စိုးရန် အမိန့်ပေးသည်။
ပုံသဏ္ဍာန်သည် လုပ်ဆောင်မှုအတွက် လိုအပ်ပုံရပြီး၊ ထို့ကြောင့် ပုံသဏ္ဍာန်သည်
လူသားများအား ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းရန် လိုအပ်သော
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ ဉာဏ်ရည်ဆိုင်ရာ၊ လူမှုဆိုင်ရာ၊ နှင့် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ
စွမ်းရည်များကို ညွှန်ပြသည်။ လူသားများသည် ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း
ဖန်ဆင်းခံရပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ဝိသေသလက္ခဏာများ (ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့်
ရွေးချယ်နိုင်စွမ်းကဲ့သို့) ကို ထင်ဟပ်စေသော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် မူလအားဖြင့် …
1:26 The creation of humanity follows a
different pattern. A personal “Let Us make” is included, different from the
previous commands. The plurality of the command supports the plurality of the
Godhead, even though it does not explicitly refer to the Trinity. On the role
of Christ in CREATION, see John 1:3; Eph. 3:9; Col. 1:16; Heb. 1:2. On the
presence of the Holy Spirit in CREATION, see Gen. 1:2. For more on the TRINITY,
see Matt. 28:19. image … likeness. Terms refer to a
copy or close representation. Gen. 1:26 is God’s statement of intention. God
creates humanity in His image and then commands them to have dominion. The
image appears to be necessary for the function; therefore, the image points to
physical, intellectual, social, and spiritual endowments that would be needed
for humanity to fulfill God’s purpose for them. Humans are made in the image of
God and reflect divine characteristics (such as morality and the ability to
choose), but they are not inherently
ဖန်ဆင်းခြင်း၏နေ့များ
နေ့
ဖွဲ့စည်းခြင်း
ဖြည့်စွမ်းခြင်း
နေ့
၁
အလင်း
(၁:၃-၅)
အလင်းရောင်များ (၁:၁၄-၁၉)
၄
၂
မိုးကောင်းကင်
(၁:၆-၈)
နေထိုင်သူများ (၁:၂၀-၂၃)
၅
မိုးကောင်းကင်
ငှက်များ
ပင်လယ်များ
ငါးများ
၃
ခြောက်သွေ့သောမြေ
(၁:၉-၁၀)
ကုန်းမြေတိရစ္ဆာန်များ (၁:၂၄-၂၅)
၆
သစ်ပင်ပန်းမန် (၁:၁၁-၁၃) လူသားများ
(၁:၂၆-၃၁)
Days of Creation
Day
Form
Fill
Day
1 Light
(1:3–5)
Lights (1:14–19)
4
2
Firmament (1:6–8) Inhabitants
(1:20–23)
5
Sky
Birds
Seas
Fish
3
Dry land (1:9–10) Land animals
(1:24–25) 6
Vegetation (1:11–13) Human beings (1:26–31)
၁:၂၇ အမျိုးသားနှင့်
အမျိုးသမီး။ လိင်သဘောသည် ဘုရားသခင်၏
အစီအစဉ်ဖြင့် ဖြစ်ပေါ်လာပြီး ၁:၂၈ တွင် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကြီးပေးခြင်းကို
အကောင်အထည်ဖော်ရန် နည်းလမ်းဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် အမျိုးသားနှင့်
အမျိုးသမီးတစ်ဦးတည်းသည် ဘုရားသခင်၏ပုံသဏ္ဌာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းခံရခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊
သူတို့နှစ်ဦးပေါင်းစည်းမှသာ ပြည့်စုံသောလူသားဖြစ်လာသည်။
လူသားဖန်ဆင်းခြင်းအသေးစိတ်ကို ၂:၇ တွင်ဖော်ပြထားပြီး၊ အမျိုးသမီးဖန်ဆင်းခြင်းကို
၂:၁၈-၂၄ တွင် ဖော်ပြထားသည်။
1:27 male and female. Sexuality
is by divine plan and will be the vehicle to realize God’s blessing in v. 28.
Furthermore, neither male nor female are exclusively made in the image of God,
but together they form complete humanity. For a detailed description of the
CREATION of man, see 2:7; for the CREATION of woman, see 2:18–24.
၁:၂၈ အုပ်စိုးရန်။ အကြီးမြတ်ဆုံးသော
အုပ်ချုပ်မှုကို ရည်ညွှန်းသည် (၁ ၄:၂၄၊ ယေဇ
၃၄:၄)။ ဤဝေါဟာရသည် သဘာဝကမ္ဘာကို အမြတ်ထုတ်ခြင်းကို မဆိုလိုဘဲ၊
ဘုရားသခင်၏ပုံသဏ္ဌာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းခံရသောကြောင့် ဘုရားသခင်၏အုပ်ချုပ်မှုတွင်
ပါဝင်ခွင့်ရှိပြီး၊ အမြတ်ထုတ်ခြင်းနှင့် စီမံခန့်ခွဲခြင်းကို
ခွဲခြားနိုင်စွမ်းရှိသည်။ လူသားတို့၏ စီမံခန့်ခွဲမှုသည် ဘက်ပေါင်းစုံမှ ဖြစ်သည်။
၎င်းသည် ဘုရားသခင်အား ခပ်သိမ်းသောအရာ၏ ပိုင်ရှင်အဖြစ် (ဆာ၂၄:၁-၂) နှင့်
ခပ်သိမ်းသောတန်ခိုးအာဏာ၏ အရင်းအမြစ်အဖြစ် (ဒေ ၈:၁၈) အသိအမှတ်ပြုသည်။ ၎င်းတွင်
ဝန်ဆောင်မှုနိယာမများ (မ ၂၀:၂၅-၂၈) နှင့် တာဝန်ခံမှု (မ ၂၅:၁၄-၃၀) ပါဝင်သည်။
စီမံခန့်ခွဲမှု၏ ဘဏ္ဍာရေးဆိုင်ရာရှုထောင့်အတွက် ၀တ်ပြုရာကျမ်း ၂၇:၃၀-၃၃၊ မာလခိ
၃:၈-၁၂၊ မဿဲ
၆:၂၁၊ ၂၃:၂၃
ကို ကြည့်ပါ။
1:28 have dominion.
Refers to supreme rule (1 Kin. 4:24; Ezek. 34:4). The term does not speak of
exploiting the natural world, but rather of share in the divine rule, given to
humanity because they are created in God’s image and are thus capable of
distinguishing between exploitation and STEWARDSHIP. Human STEWARDSHIP is
multifaceted. It acknowledges God as owner of all goods (see Ps. 24:1–2) and
source of all power (see Deut. 8:18). It includes the principles of service
(see Matt. 20:25–28) and accountability (see Matt. 25:14–30). For the financial
aspect of STEWARDSHIP, see Lev. 27:30–33; Mal. 3:8–12; Matt. 6:21; 23:23.
၁:၂၉-၃၀ အစာအဟာရအတွက်
အပင်အားလုံးကို ငါပေးထားသည်။ မက်ဆိုပိုတေးမီးယားနတ်ဘုရားများက
လူသားများထံမှ အစာအဟာရပေးရန်လိုအပ်သည်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊ ဘုရားသခင်သည်
လူသားများနှင့် တိရစ္ဆာန်များ၏ အစာအဟာရလိုအပ်ချက်များကို ဂရုစိုက်သော
ကျေးဇူးပြုသူအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ ရေလွှမ်းမိုးခြင်းပြီးမှသာ အသားသည် လူသားတို့၏
အစာအဟာရတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်လာသည် (က ၉:၃)၊ ထို့နောက်ပင် ကန့်သတ်ချက်များနှင့်အတူ
(၀တ် ၁၁၊ ဒေသနာ
၁၄)။ ထိုအခါတွင် အစာအဟာရဆိုင်ရာ အကျင့်သည် ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိမှု၏
လက္ခဏာဖြစ်လာသည် (ဒံ ၁:၈၊ တမန်တော်များ၏အကျင့်
၁၀:၁၂-၁၄၊ ကော ၂:၁၆)။ မြေကြီးအသစ်တွင်
မူလသတ္တဝါအစာအဟာရသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိခြင်းအတွက် ဟေရှာယ ၁၁:၇၊ ၆၅:၂၅
ကို ကြည့်ပါ။ ယေဘူယျကျန်းမာရေးနိယာမများအတွက် ၁ ကောရိန္သု ၆:၁၉-၂၀၊ ၁၀:၃၁
ကို ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် ကျန်းမာရေးရှိစေလိုသော ဘုရားသခင်၏ဆန္ဒအတွက်
ထွက်မြောက်ရာ ၂၃:၂၅၊ ဆာလံ ၁၀၃:၃၊ ၃
ယောဟန် ၂ ကို ကြည့်ပါ။
1:29–30 I have given
you every herb … for food. In contrast to the gods of Mesopotamia
who required humans to supply them food, God is presented as a beneficent
Provider taking care of the dietary needs of humans and animals. Only after the
flood does meat become part of the human diet (Gen. 9:3), and even then with
restrictions (Lev. 11; Deut. 14). Meanwhile, habits of diet become a sign of
one’s fidelity towards God (Dan. 1:8; Acts 10:12–14; Col. 2:16). For a return
to the original vegetarian diet in the new earth, see Is. 11:7; 65:25. On
general HEALTH principles, see 1 Cor. 6:19–20; 10:31. For God’s desire for His
people to have HEALTH, see Ex. 23:25; Ps. 103:3; 3 John 2.
၁:၃၁ အလွန်ကောင်းသည်။ ဤအကဲဖြတ်ချက်သည်
ဆဋ္ဌမနေ့တစ်ခုတည်းကိုသာ မဟုတ်ဘဲ၊ ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံး၊ ရုပ်ဝတ္ထုအပါအဝင်ကို
ထင်ဟပ်စေသည်။ ထို့ကြောင့် ရုပ်ဝတ္ထုသည် မကောင်းဘဲ ဝိညာဉ်သည်ကောင်းသည်ဟူသော အဆိုသည်
မမှန်ကန်သော နှစ်ခြမ်းခွဲခြင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ဖန်ဆင်းခြင်းကို
ချီးမွမ်းခြင်းအတွက် ဆာလံ ၁၉:၁-၆၊ ၁၀၄
ကို ကြည့်ပါ။
1:31 very good. This
evaluation does not only reflect on the sixth day but on “all” of creation,
including matter. Therefore, the suggestion that matter is evil and spirit good
creates a false dichotomy. On the praise of God’s CREATION, see Ps. 19:1–6;
104.
No comments:
Post a Comment