အခန်းကြီး - ၂၇
1 ယုဒရှင်ဘုရင် ယောရှိသား ဇေဒကိမင်းနန်းထိုင် စက၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိသို့ ရောက်လာ၍၊
2 ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အားမိန့်တော်မူသည် ကား၊ ကြိုးနှင့်ထမ်း ဘိုးများကိုလုပ်၍၊ သင်၏လည်ပင်း၌ တပ်လော့။
3 ယုဒရှင်ဘုရင်ဇေဒကိထံ၊ ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်လာသော သံတမန်တို့တွင်၊ ထိုကြိုးနှင့် ထမ်းဘိုး တို့ကို ဧဒုံမင်း၊ မောဘမင်း၊ အမ္မုန်မင်း၊ တုရုမင်း၊ ဇိဒုန်မင်း သို့ ပေးလိုက်လော့။
4 ထိုသံတမန်တို့အားလည်း၊ သင်တို့သည် သင်တို့ အရှင်များတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
5 ငါသည် မဟာတန်ခိုးနှင့်လက်ရုံးကို ဆန့်လျက် မြေကြီးကို၎င်း၊ မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော လူနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့ကို၎င်း ဖန်ဆင်းသည်ဖြစ်၍၊ ငါသည် ပေးလိုသောသူတို့အား ပေး၏။
6 ယခုမှာ ဤပြည်ရှိသမျှတို့ကို ငါ့ကျွန်ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်၊ နေဗုခဒ်နေဇာလက်သို့ ငါအပ်ပေးပြီ။ သူစေစားဘို့ရာ တောတိရစ္ဆာန်များကိုလည်း ငါပေးပြီ။
7 သူ၏နိုင်ငံ ဆုံးချိန်မရောက်မှီတိုင်အောင်၊ ဤ ပြည်သားအပေါင်းတို့သည် သူ၏အမှုနှင့် သူ၏သားမြေး အမှုကို ဆောင်ရွက်ရကြမည်။ ထိုအချိန်ရောက်မှ၊ များစွာ သော လူမျိုးတို့နှင့် ကြီးသောရှင်ဘုရင်တို့သည် သူ့ကို စေစားကြလိမ့်မည်။
8 ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာ၏ အစေကိုမခံ၊ သူ၏ထမ်းဘိုး ကို မထမ်းလိုသော တိုင်းနိုင်ငံရှိသမျှကို၊ သူ၏လက်၌ ဆုံးရှုံးစေခြင်းငှါ၊ ထားဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေး၊ ကာလ နာဘေးဖြင့် ငါအပြစ်ပေးမည်။
9 သို့ဖြစ်၍၊ သင်တို့သည် ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်၏ အစေကို မခံရဟု၊ သင်တို့အားပြောတတ်သော ပရော ဖက်၊ အနာဂတ်ဆရာ၊ အိပ်မက်မြင်သောဆရာ၊ နတ်ဝိဇ္ဇာ ဆရာ၊ ပြုစားတတ်သော ဆရာတို့၏ စကားကို နား မထောင်ကြနှင့်။
10 ထိုသူတို့သည် သင်တို့ကို သင်တို့ပြည်မှ အဝေးသို့ ရွှေ့သွားစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့ကို ငါနှင်ထုတ်၍ ဆုံးရှုံးစေခြင်း ငှါ၎င်း မုသာစကားကို ဟောပြောတတ်ကြ၏။
11 ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏ ထမ်းဘိုးထမ်း၍၊ သူ၏ အစေကိုခံသော လူမျိုးတို့အား၊ မိမိတို့ပြည်၌နေရသော အခွင့်ကို ငါပေးသဖြင့်၊ သူတို့သည် မိမိတို့မြေ၌လုပ်၍ နေရကြလိမ့်မည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
12 ထိုစကားတော်ရှိသမျှကို ငါပြန်၍ ယုဒ ရှင်ဘုရင်ဇေဒကိအား လျှောက်ဆိုသည်ကား၊ ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်၏ ထမ်းဘိုးကိုထမ်း၍၊ သူနှင့် သူ၏လူများ အစေကို ခံလျက်၊ အသက်ချမ်းသာပါလော့။
13 ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏ အစေကိုမခံသော လူမျိုး ကို ထာဝရဘုရား ရည်မှတ်၍ မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ကိုယ်တော်နှင့် ကိုယ်တော်၏ လူတို့သည် ထားဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေး၊ ကာလနာဘေးဖြင့် အဘယ်ကြောင့် သေရပါမည်နည်း။
14 သင်တို့သည် ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်၏ အစေကို မခံရဟု၊ သင်တို့အား ဟောပြောသောပရောဖက်တို့၏ စကားကို နားမထောင်ကြနှင့်။ သူတို့သည် မုသာစကားကို ဟောပြောတတ်ကြ၏။
15 ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်တို့နှင့် သင်တို့အား ဟောပြောသော ပရောဖက်တို့ကို ငါနှင် ထုတ်၍ ဆုံးရှုံးစေခြင်းငှါ၊ ငါမစေလွှတ်ဘဲ သူတို့သည် ငါ့နာမကို အမှီပြု၍ မုသာစကားကို ဟောပြော တတ်ကြ ၏။
16 ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့နှင့် လူအပေါင်းတို့အား လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ငါပြန်ပြောသည် ကား၊ ကာလမကြာမမြင့်မှီ၊ ဗိမာန် တော် တန်ဆာတို့ကို ဗာဗုလုန်မြို့မှ တဖန် ဆောင်ခဲ့လိမ့်မည်ဟု သင်တို့ အား ဟောပြောသော ပရောဖက်တို့၏ စကားကို နားမထောင် ကြနှင့်။ သူတို့သည် မုသာစကားကို ဟောပြောတတ် ကြ၏။
17 သူတို့၏စကားကို နားမထောင်ကြနှင့်။ ဗာဗု လုန်ရှင်ဘုရင်၏ အစေကိုခံ၍၊ အသက်ချမ်းသာကြလော့။ ဤမြို့သည် အဘယ်ကြောင့် ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်ရ မည်နည်း။
18 သူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို ခံ၍၊ ပရောဖက်မှန်လျှင်၊ ဗိမာန်တော်၌၎င်း၊ နန်းတော်၌ ၎င်း၊ ယေရုရှလင်မြို့၌၎င်း ကျန်ကြွင်းသေးသော တန်ဆာ တို့ကို ဗာဗုလုန်မြို့သို့ ယူ၍မသွားရမည်အကြောင်း၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားအား တောင်း ပန်ကြလော့။
19 ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာသည် ယုဒ ရှင်ဘုရင် ယောယကိမ်သား ယေခေါနိ အစရှိသော ယုဒပြည် ယေရုရှလင်မြို့ မှူးတော်မတ်တော်အပေါင်း တို့ကို၊ ယေရုရှလင်မြို့မှ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားသော အခါ၊ ထိုရှင်ဘုရင်သည် မသိမ်းမယူ၊ ဗိမာန်တော်၌၎င်း၊ နန်းတော်၌၎င်း၊ ယေရုရှလင်မြို့၌၎င်း ကျန်ကြွင်းသေး သောတိုင်၊ ရကန်၊ ရေကန်အခြေတို့ကို ရည်မှတ်၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
20 ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာသည် ယုဒ ရှင်ဘုရင် ယောယကိမ်သား ယေခေါနိ အစရှိသော ယုဒပြည် ယေရုရှလင်မြို့ မှူးတော်မတ်တော်အပေါင်း တို့ကို၊ ယေရုရှလင်မြို့မှ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားသော အခါ၊ ထိုရှင်ဘုရင်သည် မသိမ်းမယူ၊ ဗိမာန်တော်၌၎င်း၊ နန်းတော်၌၎င်း၊ ယေရုရှလင်မြို့၌၎င်း ကျန်ကြွင်းသေး သောတိုင်၊ ရကန်၊ ရေကန်အခြေတို့ကို ရည်မှတ်၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
21 ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာသည် ယုဒ ရှင်ဘုရင် ယောယကိမ်သား ယေခေါနိ အစရှိသော ယုဒပြည် ယေရုရှလင်မြို့ မှူးတော်မတ်တော်အပေါင်း တို့ကို၊ ယေရုရှလင်မြို့မှ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားသော အခါ၊ ထိုရှင်ဘုရင်သည် မသိမ်းမယူ၊ ဗိမာန်တော်၌၎င်း၊ နန်းတော်၌၎င်း၊ ယေရုရှလင်မြို့၌၎င်း ကျန်ကြွင်းသေး သောတိုင်၊ ရကန်၊ ရေကန်အခြေတို့ကို ရည်မှတ်၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
22 ထိုတန်ဆာတို့ကို ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သွားရလိမ့် မည်။ ငါအကြည့် အရှင်မကြွလာမှီတိုင်အောင်၊ ထိုမြို့၌ ရှိနေရကြလိမ့်မည်။ ငါကြွလာသောအခါ၊ ထိုတန်ဆာ တို့ကို ငါဆောင်ခဲ့၍၊ ဤအရပ်၌ ပြန်ထားမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၇:၁ ယောဟံကိမ်၏ နန်းစံချိန်အစ။ ဇေဒကိယ၊ ဘီစီ ၅၉၃ ဟုလည်း ဆိုလိုနိုင်သည် (၂၈:၁ ကိုကြည့်ပါ)။
27:1 beginning of the reign of Jehoiakim. Could also mean Zedekiah, 593
B.C. (see 28:1).
၂၇:၂-၃ ထမ်းဘိုးနှင့် ထမ်းပိုး။ နွားများဝတ်ဆင်သောအရာ။ ဤသည်မှာ ပြည့်စုံသော ပရောဖက်ပြုချက်ဖြစ်သည်။ ယေရမိသည် နေဗုခနတ်ဇာ၏ ယုဒလူမျိုးနှင့် အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများကို အုပ်စိုးမှုကို ဟောပြောရန် ထမ်းပိုးဝတ်ဆင်သည်။ ၎င်းတို့ကို စေလွှတ်ပါ။ ယေရမိသည် နိုင်ငံများအတွက် ပရောဖက်အဖြစ် (၁:၅ ကိုကြည့်ပါ)၊ ၎င်းတို့၏ သံတမန်များမှတစ်ဆင့် ဘုရားသခင်၏ သတင်းစကားကို အိမ်နီးချင်းဘုရင်များထံ ပို့ဆောင်သည်။
27:2–3 bonds and yokes. Such as oxen wear. This is an enacted
prophecy. Jeremiah wears a yoke to predict Nebuchadnezzar’s subjugation of
Judah and neighboring nations who were planning a coalition against him. send
them. The neighboring kings, whom Jeremiah, as the prophet to the
nations (see 1:5), informs of God’s message through their ambassadors.
၂၇:၄-၅ ငါဖန်ဆင်းခဲ့သည်။ ဖန်ဆင်းရှင်ဘုရားသခင်သည် နိုင်ငံအားလုံးအပေါ် အချုပ်အခြာအာဏာရှိပြီး ၎င်းတို့အတွက် အစီအစဉ်ရှိသည်။ ငါ၏ဆန့်ထုတ်သောလက်ရုံး။ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးသင်္ကေတ။
27:4–5 I have made. God, the Creator, is sovereign
over all nations and has a plan for them. My outstretched arm. Symbol
of God’s power.
၂၇:၆ ငါပေးခဲ့သည် … မြေများ။ ဘုရားသခင်သည် လူ့သမိုင်းအားလုံးကို ထိန်းချုပ်သည်။ ငါ၀ကျွန်။ နေဗုခနတ်ဇာ၊ ယုဒလူမျိုးနှင့် အိမ်နီးချင်းများအတွက် တရားစီရင်ရန် ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်စားလှယ်။
27:6 I have given … lands. God is in charge of all human
history. My servant. Nebuchadnezzar, God’s agent for
judgment of Judah and her neighbors.
၂၇:၇ သူ … သူ၏သားစဉ်မြေးဆက်။ ဘာဗုလုန်အုပ်ချုပ်မှုသည် သုံးဆက်ထိ တည်တံ့မည် (၂၅:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။ အချိန်ရောက်သည်အထိ။ ဘာဗုလုန်သည် တရားစီရင်ခံရမည်။ နိုင်ငံများစွာ … ၎င်းတို့ကို ကျွန်ခံရမည်။ ဘာဗုလုန်လူမျိုးသည် မေဒိလူမျိုး၊ ပါရှန်လူမျိုးနှင့် ၎င်းတို့၏ မဟာမိတ်များက ကျွန်ခံခဲ့ရသည်။
27:7 him … his son’s son. The Babylonian rule will last
three generations (see 25:11). until the time. Babylon
in turn will be judged. many nations … serve them. The
Babylonians were enslaved by the Medes, Persians, and their allies.
၂၇:၈ မကျွန်ခံလို။ အခန်းငယ် ၂ ကိုကြည့်ပါ။ နေဗုခနတ်ဇာထံ ကျွန်ခံရမည်မှာ သေချာပြီး ဘုရားသခင်က သတ်မှတ်ထားသည်။ ခုခံမှုသည် ဆင်းရဲဒုက္ခသာ တိုးပွားစေမည်။ ဓား၊ အငတ်ဘေး၊ ကပ်ရောဂါ။ သေမှု၏ အေးဂျင့်သုံးခု (၁၄:၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။
27:8 will not serve. See v. 2. Slavery to
Nebuchadnezzar is sure, ordained by God. Resistance will only increase
suffering. sword … famine … pestilence. Three agents of
death (see 14:12).
၂၇:၉-၁၀ ပရောဖက်များ … နတ်ဆရာများ။ နိုင်ငံတစ်ခုစီတွင် အနာဂတ်ကို မြင်နိုင်သည်ဟု ဆိုကြသူများရှိသည်။ ထိုသတင်းစကားများသည် လူတို့၏ စိတ်ကူးယဉ်မှုမှ ထွက်ပေါ်လာပြီး၊ ထိုအလေ့အထများသည် ဣသရေးတွင် တားမြစ်ထားသည် (လေဝီ ၁၉:၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
27:9–10 prophets … sorcerers. Each nation had people claiming
to see the future. Such messages rose from people’s imaginations, and the
practices were forbidden in Israel (see Lev. 19:26).
၂၇:၁၁ နိုင်ငံများ … ထမ်းပိုးအောက်တွင်။ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းကို လက်ခံခြင်းသည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို လျော့နည်းစေမည်။
27:11 nations … under the yoke. Submitting to God’s judgment
will lessen suffering.
၂၇:၁၂ ထမ်းပိုးအောက်တွင်။ အခန်းငယ် ၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ လက်အောက်ခံရန် သတင်းစကားကို ယခု ဇေဒကိယထံ တိကျစွာ ပေးအပ်သည်၊ အခန်းငယ် ၁၂-၂၂။
27:12 under the yoke. See v. 11. The message of
submission is now given specifically to Zedekiah, vv. 12–22.
၂၇:၁၃ အခန်းငယ် ၈ ကိုကြည့်ပါ။
27:13 See v. 8.
၂၇:၁၄ ပရောဖက်များ။ ယေရမိကို ဆန့်ကျင်ပြီး ဘုရားသခင်၏ နာမဖြင့် လှည့်ဖြားစွာ ပြောဆိုသော မမှန်ကန်သော ပရောဖက်များ (၂:၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သင်တို့သည် မကျွန်ခံရ။ အကောင်းမြင်သော၊ မမှန်ကန်သော သတင်းစကားသည် လူမျိုးကို မပြတ်မလပ်စေသည်။ လိမ်ညာ။ အခန်းငယ် ၁၀; ၇:၄ ကိုကြည့်ပါ။
27:14 prophets. False prophets, who contradicted Jeremiah, but
misleadingly spoke in God’s name (see 2:5). You shall not serve. Optimistic,
false message lulling the nation into complacency. lie. See
v. 10; 7:4.
၂၇:၁၅ ငါမစေလွှတ်ခဲ့။ ဘုရင်၏ အကြံပေးများစွာသည် ဘုရားသခင်က မခေါ်ခဲ့သော်လည်း ပရောဖက်ဆိုင်ရာ ဆုကျေးဇူးကို တောင်းဆိုခဲ့ကြသည်။ ငါ၏နာမဖြင့် လိမ်ညာ။ ထို့ကြောင့် လူထုကို ရှုပ်ထွေးစေသည် (၂:၅ ကိုကြည့်ပါ)။
27:15 I have not sent. Many of the king’s advisors claimed
the prophetic gift, although God had not called them. lie in My name. Thus
confusing the people (see 2:5).
၂၇:၁၆ ယဇ်ပလ္လင်များ။ နေဗုခနတ်ဇာ၏ အောင်နိုင်မှု နှစ်ကြိမ်အတွင်း ယူဆောင်သွားခဲ့သည် (အခန်းငယ် ၂၀; ဒံယေလ ၁:၁-၂ ကိုကြည့်ပါ)။
27:16 vessels. Taken during Nebuchadnezzar’s two previous
conquests (see v. 20; Dan. 1:1–2).
၂၇:၁၇ ကျွန်ခံ … အသက်ရှင်ပါ။ အခန်းငယ် ၁၁ ကိုကြည့်ပါ။
27:17 serve … live. See v. 11.
၂၇:၁၈ - အကယ်၍ ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်ကို ရရှိသူဟု ဆိုသူများသည် ယေရိမိနှင့်အတူ ဆုတောင်းပဌနာပြုရာ၌ ပူးပေါင်းပြီး ယေရုဆလင်မြို့၌ ကျန်ရှိနေသော အိုးခွက်များကို ထိန်းသိမ်းရန် စိန်ခေါ်ခြင်း။
27:18 if. A challenge to all claiming God’s revelation to join
forces with Jeremiah in intercession and keep the remaining vessels in
Jerusalem.
၂၇:၁၉ - ဗိမာန်တော်အတွင်းရှိ ပရိဘောဂများအနက် မယူဆယ်ရသေးသော ပစ္စည်းများစာရင်း၊ သို့သော် ဗာဗုလုန်သို့ ၎င်းတို့၏ နောက်ဆုံးသိမ်းပိုက်မှုတွင် ယူဆယ်သွားမည် (အခန်းကြီး ၂၇:၂၂၊ ၅၂:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
27:19 A list of temple furnishings not yet looted, but to be taken
to Babylon at its final capture (see v. 22; 52:17).
၂၇:၂၁-၂၂ - ၎င်းတို့ကို ယူဆယ်ပြီး ပြန်လည်ထားရှိမည်။ ယုဒလူမျိုးနှင့် အိုးခွက်များကို ကောရုသှိမှ ပြန်လည်ထားရှိခဲ့သည် (ဧဇ ၁:၇-၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။
27:21–22 bring them up and restore. The people of Judah, and the vessels,
were restored by Cyrus (see Ezra 1:7–11).
No comments:
Post a Comment