အခန်းကြီး - ၂၈
1 ထိုနှစ်တည်းဟူသော ယုဒရှင်ဘုရင် ဇေဒကိ နန်းစံ စတုတ္ထနှစ်၊ ပဥ္စမလတွင်၊ ဂိဗောင်မြို့နေ၊ အာဇု ရသားဟာနနိက၊
2 ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏ ထမ်းဘိုးကို ငါချိုးမည်။
3 ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာသည် ဤအရပ်မှ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ ယူသွားသောဗိမာန်တော် တန်ဆာအလုံးစုံတို့ကို နှစ်နှစ်အတွင်းတွင်၊ ဤအရပ်သို့ ငါဆောင်ခဲ့ဦးမည်။
4 ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားသော ယုဒပြည်သား အပေါင်းတို့နှင့်တကွ၊ ယုဒရှင်ဘုရင် ယောယကိမ်သား ယေခေါနိမင်းကိုလည်း၊ ဤအရပ် သို့ငါဆောင်ခဲ့ဦးမည်။ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏ ထမ်းဘိုးကို ငါချိုးမည်ဟု ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူကြောင်းကို၊ ဗိမာန်တော်၌ ယဇ် ပုရောဟိတ်များ၊ လူများအပေါင်းတို့ ရှေ့မှာ ငါ့အား ပြောဆို၏။
5 ထိုအခါ ပရောဖက် ယေရမိသည် ဗိမာန်တော်၌ ရပ်နေသော ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လူများအပေါင်းတို့ ရှေ့မှာ၊ ပရောဖက်ဟာနနိအား ပြန်ပြောသည်ကား၊
6 အာမင်၊ ထာဝရဘုရား ပြုတော်မူပါစေသော။ ဗိမာန်တော်တန်ဆာများနှင့်တကွ၊ ဤအရပ်မှ ဗာဗုလုန် မြို့သို့ သိမ်းသွားသော သူများအပေါင်းတို့ကို၊ ထာဝရ ဘုရားသည် တဖန်ဆောင်ခဲ့၍၊ သင်ဟောပြောသော စကားမှန် ကြောင်းကို ပြတော်မူပါစေသော။
7 သို့ရာတွင်၊ သင်နှင့်တကွ လူအပေါင်းတို့အား ငါယခု ဟောပြောသော စကားကို နားထောင်လော့။
8 ငါတို့မဖြစ်မှီ ရှေးကာလ၌ဖြစ်ဘူးသော ပရော ဖက်တို့သည်၊ များပြားသော ပြည်၊ အားကြီးသော တိုင်း နိုင်ငံတို့ကို ရည်မှတ်၍၊ စစ်တိုက်မည်အကြောင်း၊ ဘေး ရောက်မည်အကြောင်း၊ ကာလနာပေါ်မည်အကြောင်း တို့ကို ဟောပြောတတ်ကြ၏။
9 ငြိမ်ဝပ်မည်အကြောင်းကို ဟောပြောသော ပရောဖက်ရှိလျှင်၊ သူ၏ စကားပြည့်စုံသောအခါ စင်စစ် ထာဝရဘုရား စေလွှတ်တော်မူသော ပရောဖက်ဖြစ် ကြောင်း ထင်ရှားလိမ့်မည်ဟု ပြောဆို၏။
10 ထိုအခါ ပရောဖက် ဟာနနိသည် ပရောဖက် ယေရမိလည်ပင်း မှ ထမ်းဘိုးကို ယူ၍ချိုးလျက်၊
11 ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုသို့ လူအမျိုးမျိုးတို့၏ လည်ပင်းပေါ်မှာ ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာ တင်သောထမ်းဘိုး ကိုနှစ်နှစ်အတွင်းတွင် ငါချိုးပယ်မည်ဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို၊ လူအပေါင်း တို့ရှေ့မှာ ပြောဆို၏။ ထိုအခါ ပရောဖက်ယေရမိသည် ထွက်သွားလေ၏။
12 ပရောဖက်ဟာ နနိသည် ပရောဖက် ယေရမိ၏ လည်ပင်းမှ ထမ်းဘိုးကို ချိုးပယ်သောနောက်၊ တဖန် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိသို့ ရောက်လာသည်ကား၊
13 သင်သွား၍ ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဟာနနိအား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ သင်ချိုးသော သစ်သား ထမ်းဘိုးအစား၊ သံထမ်းဘိုးကို လုပ်ရမည်။
14 ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင် ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဤလူမျိုးရှိသမျှတို့သည် ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ် နေဇာ၏ အစေကို ခံစေခြင်းငှါ၊ သူတို့လည်ပင်းပေါ်မှာ သံထမ်းဘိုးကို ငါတင်ပြီ။ ထိုသူတို့သည် ထိုမင်း၏ အစေ ကို ခံရကြမည်။ တောတိရစ္ဆာန်များကိုလည်း၊ သူ၌ ငါအပ်ပေးပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
15 ပရောဖက် ယေရမိကလည်း၊ ဟာနနိ၊ နား ထောင်လော့။ ထာဝရဘုရားသည် သင့်ကို စေလွှတ် တော်မမူ။ ဤလူမျိုးသည် မုသာ၌ ခိုလှုံမည်အကြောင်းကို သင်ပြုတတ်၏။
16 ထိုကြောင့်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဥင်သည်ထာဝရ ဘုရားကို ပုန်ကန်စေခြင်းငှါ သွန်သင်သော ကြောင့်၊ သင့်ကို မြေပြင်မှ ငါပယ်ရှင်းမည်။ ယခုနှစ်တွင် သင်သည် သေရမည်ဟု ပရောဖက်ဟာနနိ အား ပြောဆို၏။
17 ထိုသို့နှင့်အညီ ပရောဖက်ဟာနနိသည် ထိုနှစ် တွင်၊ သတ္တမလ၌ သေလေ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၈:၁ - ထိုနှစ်တွင်ပင်။ ဘီစီ ၅၉၃ (အခန်းကြီး ၂၇:၁ ကိုကြည့်ပါ)။
28:1 same year. 593 B.C. (see 27:1).
၂၈:၂ - ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်မှာ။ ဟာနနိသည် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ဖြင့် မမှန်ကန်သောစကားကို ပြောခဲ့သည်။ ထမ်းဘိုးကို ချိုးဖျက်သည်။ ယေရိမိမှတဆင့် ဘုရားသခင်၏ သတင်းစကားကို ဆန့်ကျင်သည် (အခန်းကြီး ၂၇:၉-၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
28:2 Thus speaks the Lord. Hananiah spoke falsehood in
God’s name. broken the yoke. Contradicts God’s message
through Jeremiah (see 27:9–10).
၂၈:၃-၄ - အခန်းကြီး ၂၇:၁၆ ကိုကြည့်ပါ။
28:3–4 See 27:16.
၂၈:၆ - အာမင်။ အခန်းကြီး ၁၁:၅ ကိုကြည့်ပါ။ ထာဝရဘုရားသည် ဤသို့ပြုတော်မူပါစေသော။ ယေရိမိသည် သြဇာဖြင့်ဖြေကြားသည်။ ယုဒပြည်သည် သာယာဝပြောရန် သူထက်မည်သူမျှ မျှော်လင့်ခဲ့သူမရှိသော်လည်း၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်အား နာခံခြင်းဖြင့်သာ ရရှိနိုင်ကြောင်း သူသိသည်။
28:6 Amen. See 11:5. Lord do so. Jeremiah
replies with irony. It was his hope more than anyone’s that Judah would
prosper, but he knew that this could be achieved only through obedience to God.
၂၈:၇ - သို့သော်လည်း။ ယေရိမိသည် ဣသရေလသမိုင်းမှ ပရောဖက်များအတွက် စမ်းသပ်မှုတစ်ခုကို တင်ပြသည်။
28:7 Nevertheless. Jeremiah poses a test for
prophets from Israel’s history.
၂၈:၈-၉ - ရှေ့ကာလ၏ ပရောဖက်များ။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူမျိုးကို သူ့ထံသို့ ပြန်လှည့်စေရန် ပရောဖက်များကို ခေါ်ခဲ့သည်။ အကယ်၍ လူမျိုးက နောင်တမရပါက၊ ခန့်မှန်းထားသော ဆိုးရွားမှုသည် လိုက်လျှောက်လာသည်။ ငြိမ်းချမ်းရေးကို ခန့်မှန်းသော ပရောဖက်များသည် ၎င်းတို့၏ ဗျာဒိတ်များ ပြည့်စုံခဲ့သည်ကို ပြသရန် တာဝန်ရှိသည်�। ပြည့်စုံသော ဗျာဒိတ်သည် ပရောဖက်တစ်ဦး၏ စစ်မှန်မှုကို ဆုံးဖြတ်ရန် အနည်းဆုံး စမ်းသပ်မှု လေးခုအနက်မှ တစ်ခုဖြစ်သည် (၁ သက် ၅:၁၉-၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။ စမ်းသပ်မှု လေးခုအတွက်၊ ဟေရှာယ ၈:၂၀၊ မဿဲ ၇:၂၀၊ ၁ ယောဟန် ၄:၁-၂ ကိုကြည့်ပါ။ ခန့်မှန်းဗျာဒိတ်၏ သတ်မှတ်ချက်သဘောသဘာဝအတွက်၊ ယေရိမိ ၁၈:၇-၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ ဝိညာဉ်ရေးဆုကျေးဇူးများအကြောင်း ထပ်မံသိရှိရန်၊ ဧဖက် ၄:၁၁-၁၆ ကိုကြည့်ပါ။
28:8–9 prophets … before. God
had called prophets to turn His nation back to Him. If the nation did not
repent, the predicted doom followed. The responsibility was on the prophets
predicting peace to show that their prophecies had ever been fulfilled.
Fulfilled prophecy is one of at least four tests (see 1 Thess. 5:19–21) to
determine a prophet’s genuineness. For the four tests, see Is. 8:20; Matt.
7:20; 1 John 4:1–2. Also see Jer. 18:7–10 on the conditional nature of
predictive prophecy. For more on SPIRITUAL GIFTS, see Eph. 4:11–16.
၂၈:၁၀ - ဟာနနိသည် ထမ်းဘိုးကို ယူသွားသည်။ ယေရိမိသည် ဆက်လက်ဝတ်ဆင်ထားသည် (အခန်းကြီး ၂၇:၂ ကိုကြည့်ပါ)။
28:10 Hananiah … took the yoke. Which Jeremiah was still
wearing (see 27:2).
၂၈:၁၁ - ထမ်းဘိုးကို ချိုးဖျက်မည်။ ဟာနနိ၏ စကားများကို သရုပ်ပြရန် သင်္ကေတဆန်ဆန် လုပ်ဆောင်မှု။ နှစ်နှစ်ပြည့်ရန်။ အခန်းကြီး ၂၈:၃ ကိုကြည့်ပါ။ ၎င်းသည် မဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပါ။
28:11 break the yoke. A symbolic action on Hananiah’s part
to illustrate his words. two full years. See v. 3. This
did not happen.
၂၈:၁၃-၁၄ - သစ်သားထမ်းဘိုးကို သံထမ်းဘိုးဖြင့် အစားထိုးသည်။ ဟာနနိ၏ စကားများနှင့် အလျင်အမြန်လုပ်ဆောင်မှုသည် ပြန်လည်ဆိုးရွားသွားသည်။ နေဘုခတ်နတ်ဇာသည် မကြာမီ သိမ်းပိုက်မည်ကို အတည်ပြုသည်။
28:13–14 yokes of wood … of iron. Hananiah’s words and impetuous
action backfire. Nebuchadnezzar’s imminent conquest is confirmed.
၂၈:၁၅-၁၆ - သင့်ကို မစေလွှတ်ပါ။ ဟာနနိသည် ဘုရားသခင်၏ အခွင့်အာဏာမရှိဘဲ ပြောခဲ့ပြီး၊ လူမျိုးကို လှည့်စားကာ၊ ဆိုးရွားသော အကျိုးဆက်များကို ခံစားရမည်။
28:15–16 not sent you. Hananiah had spoken without
God’s authority, misleading the nation, and would suffer dire consequences.
၂၈:၁၆-၁၇ - သင်သည် သေရလိမ့်မည်။ ဟာနနိ၏ ကံကြမ္မာသည် ၎င်း၏ ဟောပြောချက်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ဘဝနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးအစား သေဆုံးခြင်း။ သတ္တမလ။ ယေရိမိနှင့် ရင်ဆိုင်ပြီး နှစ်လအတွင်း သူသေဆုံးသည်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်း၏ ဗျာဒိတ်၏ နှစ်နှစ်ကိုပင် မရှင်သန်ခဲ့ပါ။
28:16–17 you shall die. Hananiah’s fate is the opposite
of his preaching: death instead of life and peace. seventh month. He
dies within two months of confronting Jeremiah, thus not surviving even the two
years of his prophecy.
No comments:
Post a Comment