Wednesday, May 20, 2026

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစောင်- ၁၀

 

အခန်းကြီး - ၁၀

ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ဣသရေလလူတို့ကို စစ်တိုက် ၍၊ ဣသရေလလူတို့သည် ရန်သူရှေ့မှာ ပြေးသဖြင့်၊ ဂိလဗောတောင်ပေါ်မှာ အထိအခိုက်နှင့် လဲ၍သေကြ၏။
ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ရှောလုမင်းနှင့် သူ၏သား တို့ကို ပြင်းထန်စွာ လိုက်၍၊ ရှောလု၏သား ယောနသန်၊ အဘိနဒပ်၊ မေလခိရွှတို့ကို သတ်ကြ၏။
စစ်တိုက်ရာတွင် ရှောလုသည် အလွန်ခံရ၏။ လေးသမားတို့ ပစ်သောမြှားမှန်၍ အလွန်နာသော ကြောင့်၊
လက်နက်ဆောင်လုလင်ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ သင့်ထားကို ထုတ်၍ ငါ့ကိုထိုးလော့။ သို့မဟုတ် အရေ ဖျားလှီးခြင်းကို မခံသောလူတို့သည်လာ၍၊ ငါ့ကိုမရိုမသေ ညှဉ်းဆဲကြလိမ့်မည်ဟုဆိုသော်လည်း၊ လက်နက်ဆောင် လုလင်သည် အလွန်ကြောက်၍ မပြုဘဲနေသောကြောင့်၊ ရှောလုသည် ထိုထားကို ယူ၍ ထောင်ပြီးလျှင်၊ ထားဖျား ပေါ်မှာ လှဲ၍သေ၏။
ရှောလုသေသည်ကို လက်နက်ဆောင်လုလင် မြင်လျှင်၊ သူသည်လည်း ထိုထားကို ထောင်၍ထားဖျား ပေါ်မှာ လှဲ၍သေ၏။
ထိုသို့ရှောလုနှင့် သူ၏သားသုံးယောက်မှစ၍ နန်းတော်သားအပေါင်းတို့သည် အတူသေကြ၏။
ဣသရေလလူပြေးကြောင်း၊ ရှောလုနှင့်သူ၏ သားများသေကြောင်းကို၊ ချိုင့်၌နေသော ဣသရေလ လူအပေါင်းတို့သည် သိမြင်လျှင်၊ မြို့ရွာတို့ကို စွန့်ပစ် သဖြင့်၊ ဖိလိတ္တိလူတို့သည်လာ၍ နေကြ၏။
နက်ဖြန်နေ့၌ ဖိလိတ္တိလူတို့သည် အသေကောင် တို့၌၊ အဝတ်တန်ဆာကို ချွတ်ခြင်းငှါ လာသောအခါ၊ ဂိလဗောတောင်ပေါ်မှာ ရှောလုနှင့် သူ၏သား သုံး ယောက်တို့သည် သေလျက်ရှိသည်ကို တွေ့မြင်ကြ၏။
အဝတ်တန်ဆာတော်ကို ချွတ်ပြီးမှ ခေါင်းတော်၊ လက်နက်တော်ကို ယူ၍ သူတို့ရုပ်တုအိမ်များ၌၎င်း၊ လူများတို့၌၎င်း၊ သိတင်းကျော်စောစေခြင်းငှါ၊ ဖိလိတ္တိ ပြည်အရပ်ရပ်သို့ ပေးလိုက်ကြ၏။
10 လက်နက်တော်ကိုလည်း သူတို့ဘုရားကျောင်း၌ ထား၍၊ ခေါင်းတော်ကို ဒါဂုန်ဗိမာန်၌ ဆွဲထားကြ၏။
11 ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ရှောလု၌ပြုသမျှကို ဂိလဒ် ပြည် ယာဗက်မြို့သားများကြားလျှင်၊
12 သူရဲအပေါင်းတို့သည် ရှောလု၏ အလောင်းနှင့် သူ၏သားအလောင်းတို့ကို ယူသွား၍၊ ယာဗက်မြို့သို့ ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊ အရိုးတို့ကို ယာဗက်မြို့မှာသပိတ်ပင် အောက်၌ သင်္ဂြိုဟ်ပြီးမှ ခုနစ်ရက်ပတ်လုံးအစာ ရှောင်ကြ ၏။
13 ထိုသို့ရှောလုသည် ထာဝရဘုရား၏ စကား တော်ကို နားမထောင်၊ လွန်ကျူး၍ ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှားသောကြောင့်၎င်း၊

14 ထာဝရဘုရားကို မမေးမြန်းဘဲနတ်ဝင်မိန်းမကို ရှာဖွေမေးမြန်းသောကြောင့်၎င်း၊ ထာဝရဘုရားသည် သူ့ကိုကွပ်မျက်၍၊ နိုင်ငံတော်ကို ယေရှဲသားဒါဝိဒ်၌ လွှဲအပ်တော်မူ၏။ 

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၀:၁–၁၄ ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစာအုပ်တွင် ရှောလု၏အုပ်စိုးမှုအတွက် အခန်းပေါင်း နှစ်ဆယ်ခန့်ရည်စူးထားသော်လည်း၊ ပထမရာဇဝင်ချုပ်တွင် အခန်းတစ်ခန်းသာရှိပြီး ၎င်းသည် ၎င်း၏သေဆုံးမှုကို ဖော်ပြသည်။

10:1–14 In contrast to some twenty chapters devoted to Saul’s reign in 1 Samuel, 1 Chronicles has only one chapter and it reports his death.

 

၁၀:၁ ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ဓမ္မရာဇဝင်က ရှောလုကို ဖိလိတ္တိလူမျိုး၏အာဏာမှ ဣသရေလကို လွတ်မြောက်စေရန် ဘိသိက်ပေးခဲ့သည် (၁ ရာ ၉:၁၆)၊ သို့သော် ရှောလုသည် ၎င်းတို့နှင့်စစ်ပွဲတွင် သေဆုံးခဲ့သည်။ ဂိလဗောတောင်။ ယေဇရေလလွင်ပြင်၏ အရှေ့တောင်ဘက်စွန်းရှိ တောင်ကုန်းတန်းတစ်ခု။

10:1 the Philistines. Samuel anointed Saul to free Israel from the power of the Philistines (1 Sam. 9:16), yet Saul dies in a war with them. Mount Gilboa. A range of hills at the southeast end of the plain of Jezreel.

 

၁၀:၂ ယောနသန်။ ရှောလု၏သားအကြီးဆုံးဖြစ်ပြီး၊ ရဲရင့်သောစစ်သည်တစ်ဦးနှင့် ဒါဝိဒ်၏အကောင်းဆုံးမိတ်ဆွေဖြစ်သည်။

10:2 Jonathan. Saul’s eldest son who was a brave soldier and David’s best friend.

 

၁၀:၄ အရေဖြတ်မထားသူများ။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးကို ဓမ္မရာဇဝင်တွင် မကြာခဏအသုံးပြုသော အထီးကျန်ရှုတ်ချသည့်ရည်ညွှန်းချက်တစ်ခု။ ၎င်းပေါ်သို့ လဲကျသည်။ ၎င်း၏ခန္ဓာကိုယ်ဖျက်ဆီးခံရမှုနှင့် အရှက်ရစေသောဘဝမှ လွတ်မြောက်ရန်၊ ရှောလုနှင့် ၎င်း၏လက်နက်ကိုင်ဆောင်သူသည် မိမိကိုယ်မိမိ သတ်သေကြသည် (တရာ ၉:၅၄၊ ၁၆:၃၀၊ ၂၁ ရာ ၁၇:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။

10:4 uncircumcised men. A common derogatory reference to the Philistines repeatedly used in 1 Samuel. fell on it. To escape mutilation of his body and a life of humiliation, Saul and his armorbearer commit suicide (see Judg. 9:54; 16:30; 2 Sam. 17:23).

 

၁၀:၆ သူ၏သားသုံးယောက်သေဆုံးခဲ့သည်။ ဤတိုက်ပွဲတွင် ရှောလု၏သားတစ်ဦးတည်းသာ အသက်ရှင်ကျန်ရစ်ခဲ့သည်မှာ ဣရှဗောရှက်ဖြစ်သည် (၁ ရာ ၃၁:၂)။

10:6 his three sons died. The only son of Saul who survived this battle was Ishbosheth (1 Sam. 31:2). This is an abbreviated record about the end of Saul’s reign which prepared the way for David to sit on Israel’s throne.

 

၁၀:၇ သူတို့သည် မိမိတို့၏မြို့များကို စွန့်ပစ်ခဲ့ကြသည်။ တိုက်ကွင်းအနီးရှိ မြို့များတွင်နေထိုင်သူများသည် ဖိလိသတိလူများကို ကြောက်ရွံ့ပြီး ထွက်ပြေးခဲ့ကြသည်။

10:7 they forsook their citiesThe people who lived in the cities near the battlefield fled in fear of the Philistines. This fear contrasts with the valor of David and his fighting men.

 

၁၀:၁၀ ဒါဂုန်။ (၁ ရာ ၅:၂ ကိုကြည့်ပါ)။

10:10 Dagon. See note on 1 Sam. 5:2.

 

၁၀:၁၁ ဂျာဘေရှဂိလဒ်။ ရှောလု၏အုပ်စိုးမှုအစတွင် သူသည် ဤမြို့၏လူများကို အမ္မုန်လူ နာဟရှမှ ကယ်တင်ခဲ့သည် (၁ ရာ ၁၁)။

10:11 Jabesh Gilead. In the beginning of his reign Saul rescued the people of this city from Nahash the Ammonite (1 Sam. 11).

 

၁၀:၁၂ အစာရှောင်ခြင်း။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏လုပ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ခုနှစ်ရက်။ ခုနှစ်ရက်ကြာ ဝမ်းနည်းခြင်းထုံးတမ်းကို ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၅၀:၁၀ နှင့် ယောဘမှတ်စာ ၂:၁၃ တွင်လည်း ဖော်ပြထားသည်။

10:12 fastedAn act of mourning. seven days. Seven-day mourning rites are also mentioned in Gen. 50:10 and Job 2:13.

 

၁၀:၁၃ သူသည် လမ်းညွှန်မှုအတွက် ဝိညာဉ်အချိန်းဆရာကို တိုင်ပင်ခဲ့သည်။ ရှောလု၏ ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာမထားမှုက သူ့ကို ဝိညာဉ်အချိန်းဆရာများထံ ရှာဖွေစေခဲ့သည်။ ဤသည်မှာ ဣသရေးတွင် တားမြစ်ထားသည် (တရား ၁၈:၉-၁၄)။

10:13 he consulted a medium for guidance. Saul’s unfaithfulness to God led him to seek mediums. This was forbidden in Israel (Deut. 18:9–14).

 

No comments:

Post a Comment