အခန်းကြီး
- ၉
ဘုရားသခင်သည်လည်း၊
နောဧနှင့် သူ၏သား တို့ကိုကောင်းကြီးပေးတော်မူ၍၊ သင်တို့သည်များပြားစွာ
မွေးဘွားလျက် မြေကြီးပြည့်စေကြလော့။
2 မြေတိရစ္ဆာန်၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ငှက်အစရှိသော၊ မြေပေါ်မှာ
လှုပ်ရှားတတ်သမျှနှင့်၊ ပင်လယ်ငါးအပေါင်းတို့သည်၊ သင်တို့ရှေ့မှာကြောက်ရွံ့
တုန်လှုပ်ခြင်းသဘောရှိကြလိမ့်မည်။ ထိုတိရိစ္ဆာန်တို့ကို သင်တို့ လက်၌ငါ အပ်၏။
3 အသက်ရှင်၍ လှုပ်ရှားတတ်သမျှသည်၊ အသီးအရွက်ကဲ့သို့၊
သင်တို့စားစရာဘို့ ဖြစ်ရမည်။ ခပ်သိမ်း သောအရာတို့ကို သင်တို့၌ ငါအပ်ပေး၏။
4 သို့သော်လည်း အသက်တည်းဟူသော အသွေးနှင့်တကွ အသားကို မစားရ။
5 အကယ်၍ သင်တို့အသက်တည်းဟူသော၊ သင်တို့ အသွေးကို ငါတောင်းမည်။
လူ၊ တိရစ္ဆာန်အပေါင်း တို့၌ ငါတောင်းမည်။ ခပ်သိမ်းသော လူတို့၏ ညီအစ်ကို၌
လူ၏အသက်ကို ငါတောင်းမည်။
6 အကြင်သူသည် လူ၏အသွေးကိုသွန်း၏။ ထိုသူ၏အသွေးကို လူလက်ဖြင့်
သွန်းရမည်။ အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်သည် မိမိပုံသဏ္ဍာန်နှင့်အညီ လူကို
ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။
7 သင်တို့သည် သားကိုဘွား၍များပြားကြလော့။ မြေပေါ်မှာ
အလွန်မွေးဘွား၍ များပြားကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
8 တဖန်ဘုရားသခင်သည်၊ နောဧနှင့် သူ၏သား တို့ကို
မိန့်တော်မူသည်ကား၊
9 သင်တို့နှင့်၎င်း၊ နောက်ဖြစ်လတံ့သော အမျိုးအနွယ်နှင့်၎င်း၊
10 သင်တို့ထံမှာအသက်ရှင်သော တိရစ္ဆာန်တည်းဟူသော ငှက်၊ သားယဉ်၊
သားရဲရှိသမျှ သင်္ဘောထဲက ထွက်ဆင်းသမျှမှစ၍၊ မြေတိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့နှင့်၎င်း၊
ငါသည်ကိုယ်တိုင် ပဋိညာဉ်ပြု၏။
11 သင်တို့နှင့် ငါပြုသော ပိဋိညာဉ်ဟုမူကား၊
ရေလွှမ်းမိုးခြင်းအားဖြင့်၊ ခပ်သိမ်းသော သတ္တဝါတို့သည် နောက်တဖန် မဆုံးရကြ။
မြေကြီးကို ဖျက်ဆီးဘို့ရာ နောက်တဖန် ရေလွှမ်းမိုးခြင်း မရှိရ။
12 ထိုမှတပါး ငါတဘက်၊ သင်တို့နှင့် သင်တို့ထံမှာ
အသက်ရှင်သမျှသော တိရစ္ဆာန်တို့ တဘက်၌ သားမြေး အစဉ်အဆက်မပြတ်၊ ငါပြုသော ပဋိညာဉ်၏
လက္ခဏာ သက်သေဟူမူကား၊
13 ငါ၏ သက်တံ့ကို မိုဃ်းတိမ်၌ ငါထား၏။ ထိုသက်တံ့သည်
မြေကြီးနှင့် ငါပြုသော ပဋိညာဉ်၏ သက်သေဖြစ်လိမ့်မည်။
14 ငါသည် မိုဃ်းကို အုံ့စေသောအခါ၊ မိုဃ်းတိမ်၌ သက်တံ့သည်
ထင်ရှားလိမ့်မည်။
15 ထိုအခါငါတဘက်၊ သင်တို့မှစ၍၊ အသက်ရှင် သောသတ္တဝါ၊
တိရစ္ဆာန်ရှိသမျှတို့ တဘက်၌ရှိသော၊ ငါ၏ ပဋိညာဉ်ကိုငါ အောက်မေ့သဖြင့် ခပ်သိမ်းသော
သတ္တဝါ တို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ နောက်တဖန် ရေလွှမ်းမိုးခြင်းမရှိရ။
16 မိုဃ်းတိမ်၌ သက်တံ့ရှိသည်ကို ငါကြည့်ရှုသဖြင့်၊
ဘုရားသခင်နှင့် မြေကြီးပေါ်မှာ အသက်ရှင်သော သတ္တဝါတိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့
စပ်ကြားမှာရှိသော ထာဝရပဋိညာဏ်ကို ငါအောက်မေ့မည်။
17 ဤသည်ကား ငါနှင့်မြေကြီးပေါ်မှာရှိသော သတ္တဝါအပေါင်းတို့၏
စပ်ကြားမှာ၊ ငါမြဲဖွဲ့သော ပဋိညာဏ်၏ လက္ခဏာသက်သေဖြစ်သတည်းဟု နောဧ ကို
ဘုရားသခင်မိန့်တော်မူ၏။
18 သင်္ဘောထဲက ထွက်ဆင်းသော နောဧသားတို့၏အမည်ကား ရှေမ၊ ဟာမ၊
ယာဖက်တည်း၊ ဟာမသည် ခါနာန်၏ အဘဖြစ်၏။
19 ဤသူတို့သည် နောဧ၏ သားသုံးယောက်ဖြစ်၍ မြေကြီးတပြင်လုံး၌
နှံ့ပြားကြ၏။
20 နောဧသည် လယ်လုပ်သောအတတ်ကို ပြုစု၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်ကို
စိုက်လေ၏။
21 စပျစ်ရည်ကိုလည်း သောက်၍ယစ်မူးသဖြင့်၊ မိမိထဲ၌
အဝတ်မခြုံဘဲနေလေ၏။
22 ခါနာန်၏ အဘဟာမသည်၊ မိမိအဘ၌အဝတ်အချည်းစည်း
ရှိသည်ကိုမြင်လျှင် ပြင်မှာရှိသော အစ်ကို နှစ်ယောက်ကို ပြောလေ၏။
23 ရှေမနှင့်ယာဖက်တို့သည် အဝတ်ကိုယူ၍ ပခုံးပေါ်မှာ
တင်ပြီးလျှင်၊ နောက်သို့ဆုတ်သွား၍ မိမိအဘ၌၊ အဝတ်အချည်းစည်းရှိသည်ကို ဖုံးကြ၏။
သူတို့သည် အပြင်သို့မျက်နှာပြုသောကြောင့်၊ မိမိအဘ၌ အဝတ် အချည်း အစည်းရှိသည်ကို
မမြင်ရ။
24 နောဧသည် ယစ်မူခြင်းပျောက်၍ နိုးသောအခါ၊
မိမိ၌သားငယ်ပြုသည်ကိုသိလျှင်၊
25 ခါနာန်သည် ကျိန်ခြင်းကို ခံပါစေ။ အစ်ကိုတို့၏ကျွန်တို့၌
ကျွန်ဖြစ်ပါစေဟုဆို၏။
26 တဖန်ရှေမ၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။
ခါနာန်သည် ရှေမ၏ကျွန် ဖြစ်ပါစေ။
27 ဘုရားသခင်သည် ယာဖက်ကို ကျယ်စေတော်မူသဖြင့်၊ ရှေမ၏
တဲသို့တွင်နေပါစေ။ ခါနာန်မူကား၊ သူ၏ကျွန်ဖြစ်ပါစေဟု ဆိုလေ၏။
28 နောဧသည် ရေလွှမ်းမိုးသောနောက်၊ အနှစ် သုံးရာငါးဆယ်
အသက်ရှင်၍၊
29 အသက်ပေါင်းကိုးရာငါးဆယ်စေ့သော် အနိစ္စ ရောက်လေ၏
အနက်ဖွင့်ချက်။
၉:၁-၇ လူသားမျိုးနွယ်အတွက်
ဘုရားသခင်၏ ညွှန်ကြားချက်များ။ အခန်းကဏ္ဍ ၁ နှင့် ၂ ကို ထပ်ဟပ်ထင်ဟပ်သော်လည်း၊
အစားအသောက်နှင့် သွေးအသုံးပြုမှုဆိုင်ရာ ပိုမိုအသေးစိတ်သော
ညွှန်ကြားချက်များပါရှိသည် (၀တ် ၁၇:၁၀-၁၄ ကို ထောက်ပြသည်)။ မညည်းရာ ၉:၁ သည် ၁:၂၈
ကို ပြန်လည်ဖော်ပြသော်လည်း၊ နှိမ်နှင်းရန်နှင့် အုပ်ချုပ်ရန်
ညွှန်ကြားချက်မပါရှိပေ။ အစားထိုးအနေဖြင့် ဘုရားသခင်သည် တိရစ္ဆာန်များအပေါ်
လူသားကိုကြောက်ရွံ့ခြင်းနှင့် ထိတ်လန့်ခြင်းကို
ထည့်သွင်းတော်မူသည် (၉:၂)။ ရေလွှမ်းမိုးမှုအပြီးတွင် လူသားအတွက်
အစားအသောက်ပြန်လည်ပေးအပ်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ အသားစားခြင်းကို သတ်မှတ်ချက်များနှင့်အတူ
မိတ်ဆက်ပေးသည် (အခန်းငယ် ၃-၄)။ ဘုရားသခင်၏ လူသားအတွက် မူလအစားအသောက်နှင့်
ကျန်းမာရေးအတွက် ရည်ရွယ်ချက်ကို မညည်းရာ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁:၂၉, ၃၀
တွင် ဖတ်ရှုနိုင်သည်။
9:1–7 Divine instructions
for the human remnant. There are echoes of chaps. 1 and 2, but with more
detailed instructions concerning diet and use of blood (foreshadowing Lev.
17:10–14). Gen. 9:1 recalls 1:28, but the instruction to subdue and rule is
absent; rather God puts the fear and dread of
man on animal life (9:2). The provision of food for man is re-issued after the
flood, but meat eating is introduced with stipulations (vv. 3–4). For God’s
original diet for humans intended for their HEALTH, see Gen. 1:29, 30.
၉:၆ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
“မျက်စိအား မျက်စိ” ဆိုသော ပုံသေနည်းကို ညွှန်ပြသည် (ထွက် ၂၁:၂၄၊ ၀တ် ၂၄:၂၀၊ တရား
၁၉:၂၁)၊ ပြစ်ဒဏ်သည် ရာဇဝတ်မှု၏ ပြင်းထန်မှုနှင့် ကိုက်ညီရမည်ဟု အကြံပြုသည်။
“သွေးသည်” ဆိုသည်မှာ လူသတ်မှုကို ညွှန်ပြလေ့ရှိသော စကားအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည် (က
၃၇:၂၂၊ ၁ ရာ
၂:၃၁၊ ယေဇ
၂၂:၄)။ ဘဝ၏ သန့်ရှင်းမှုသည် ဖန်ဆင်းခြင်းအပေါ် အခြေခံသည်။ လူသားသည် ဘုရားသခင်၏
ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းခံရသောကြောင့် (က ၁:၂၇)၊ သေဆုံးမှုတိုင်းသည်
ဤပုံသဏ္ဍာန်ကို ချိုးဖောက်ပြီး ပြစ်ဒဏ်ပေးရန် လိုအပ်သည်။ ဤပြစ်ဒဏ်ကို
မည်သူပေးရမည်ကို ရှင်းလင်းသော ညွှန်ပြချက်မရှိပါ။
9:6 The text points forward to the “eye for
eye” formula (Ex. 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21), suggesting that the
punishment should fit with the seriousness of the crime. “Sheds blood” is an
idiomatic expression that often indicates murder (Gen. 37:22; 1 Kin. 2:31;
Ezek. 22:4). The sanctity of life is based on creation: because humanity is
created in God’s image (Gen. 1:27), every death violates this image and
requires punishment. No clear indications are given as to who is to deliver
this punishment.
၉:၈-၁၇ လူသားမျိုးနွယ်နှင့်
ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်စာချုပ် (၆:၁၈) ကို ဤနေရာတွင် ပိုမိုဖွံ့ဖြိုးထားသည်။
ဘုရားသခင်သည် နိုအာနှင့် သူ၏မိသားစု၊ သူတို့၏ အနာဂတ်သားစဉ်မြေးဆက်များ၊ နှင့်
အခြားသက်ရှိသတ္တဝါများကိုပါ မိန့်တော်မူသည်။ ဤပဋိညာဉ်၏ အဓိကအာရုံစိုက်ချက်မှာ
လုံခြုံရေးနှင့် အကာအကွယ်ဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာရှိ အခြားပဋိညာဉ်များကဲ့သို့ပင်၊
ဤပဋိညာဉ်သည် လူသားတို့၏ လုပ်ဆောင်မှု သို့မဟုတ် အပြုအမူအပေါ်မဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်နှင့် သူ၏အစပြုမှုအပေါ် အခြေခံသည်။ ပဋိညာဉ်များတွင်
သတ်မှတ်ချက်များနှင့် လိုအပ်ချက်များ ပါဝင်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် အမြဲတမ်း
ပထမဆုံးခြေလှမ်းကို လှမ်းတော်မူသည်။ နောက်ပိုင်းပဋိညာဉ်များသည်
ဆင်တူသောဝေါဟာရများကို အသုံးပြုသည် (ဥပမာ၊ ၁၇:၇- ၁၉၊ ထွက်
၆:၄)၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့၏ အပြန်အလှန်ဆက်စပ်မှုကို မီးမောင်းထိုးပြသည်။
ပဋိညာဉ်နှင့်ပတ်သက်ပြီး ပိုမိုသိရှိရန် ၆:၁၈; ၁၂:၁-၃; ၁၅:၁၈-၂၀; ၁၇:၁-၇; ထွက်မြောက်ရာ
၁၉:၅-၈; ၂၄:၃-၈
တွင် ဖတ်ရှုနိုင်သည်။ ထာဝရပဋိညာဉ်နှင့်ပတ်သက်ပြီး ပိုမိုသိရှိရန် ကမ္ဘာဦးကျမ်း
၁၇:၇ တွင် ဖတ်ရှုနိုင်သည်။
9:8–17 God’s covenant (6:18)
with humanity is further developed here. God addresses Noah and his family, as
well as their future descendants, and includes other living creatures. The main
focus of this covenant is safety and security. As with all other covenants of
Scripture, the covenant is based on God’s grace and His initiative and not on
humanity’s performance or behavior. While covenants include conditions and
requirements, God always takes the first step. Later covenants use a similar
vocabulary (e.g., 17:7, 19; Ex. 6:4), thus highlighting their
interconnectedness. For more on COVENANT, see 6:18; 12:1–3; 15:18–20; 17:1–7;
Ex. 19:5–8; 24:3–8. For more on everlasting COVENANT, see Gen. 17:7.
၉:၁၂ နိမိတ်လက္ခဏာ။
ဘုရားသခင်၏ ပဋိညာဉ်နိမိတ်လက္ခဏာမှာ “မိုးကုပ်စည်းထဲရှိ သက်တံ” (အခန်းငယ် ၁၃)
ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် စစ်သည်တော်၏ လေးကို ရည်ညွှန်းသည့် ဟေဗြဲစကားလုံးတစ်ခုနှင့်
အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ မိုးကုပ်စည်းထဲရှိ သက်တံသည် ယေဇကျေလ ၁:၂၈ တွင် ဖော်ပြထားသော
ဘုရားသခင်၏ ထင်ရှားပြမှု (သို့မဟုတ် “သိမ်မွေ့သောပုံပေါ်မှု”) ကို အမှတ်ရစေသည်။
ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၄:၃ နှင့် ၁၀:၁ တွင်လည်း ဘုရားသခင်၏ ထီးနန်းခန်းမ၏ ဖော်ပြချက်တွင်
သက်တံပါဝင်သည်။ ဤနိမိတ်လက္ခဏာသည် “ထာဝရ” ဖြစ်သည် (က ၉:၁၆)။ ပဋိညာဉ်ပါဝင်မှု၏
လူသားနိမိတ်လက္ခဏာများတွင် အရေဖျားလှီးခြင်း (၁၇:၁၁) နှင့် ဥပုသ်နေ့ (ထွက်
၃၁:၁၆-၁၇) ပါဝင်သည်။
9:12 sign. God’s sign of the
covenant is the “rainbow in the cloud” (v. 13) which uses the same Hebrew word
as a warrior’s bow. The rainbow set in the cloud is a reminder of divine
appearances (or “theophanies”) as described in Ezek. 1:28. Rev. 4:3 and 10:1
also include a rainbow in the description of the divine throne room. This sign
is “everlasting” (Gen. 9:16). Human “signs” of covenant participation involve
circumcision (17:11) and the Sabbath (Ex. 31:16–17).
၉:၁၈-၁၉ ဤအခန်းငယ်များသည်
ရေလွှမ်းမိုးမှုဇာတ်လမ်းကို အဆုံးသတ်ပြီး၊ အာရုံစူးစိုက်မှုကို နိုအာမှ
သူ၏သားများထံသို့ ပြောင်းလဲသည်။
9:18–19 These verses conclude
the flood story and change the focus from Noah to Noah’s sons.
၉:၂၀-၂၉ ရေလွှမ်းမိုးမှုအပြီးကမ္ဘာတွင်
နိုအာသည် စပျစ်ဥယျာဉ်များကို စိုက်ပျိုးသည်။ ၎င်းသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင်
စပျစ်သီးစိုက်ပျိုးမှုကို ပထမဆုံးအကြိမ် ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး၊ နိုအာသည်
သူ၏ဥယျာဉ်မှ အသီးအနှံများကို စမ်းသပ်ခြင်းကြောင့် မူးယစ်ခြင်းသို့ ဦးတည်သွားပေမည်။
ကျမ်းစာတွင် အဝတ်ဗလာဖြစ်နေခြင်းသည် ယေဘုယျအားဖြင့် ရှက်စရာအဖြစ် မှတ်ယူသည်။
စစ်ပွဲတွင် ဖမ်းဆီးခံရသူများသည် အဝတ်ချွတ်ခံရခြင်းဖြင့် အရှက်ရစေသည် (ဟေရှ
၂၀:၄၊ ၄၇:၁-၃)။
ရှက်စရာနှင့်ပတ်သက်သော ဤစိုးရိမ်မှုသည် ဟံအပေါ်သို့ ကျိန်ဆဲခြင်း၏
အရင်းအမြစ်ဖြစ်ပြီး၊ ကျမ်းစာသည် နိုအာ၏ အပြုအမူကို ထောက်ခံခြင်းမရှိပေ။ ကျမ်းစာသည်
အရက်၏ဆိုးကျိုးများကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည်။ ယဇ်ပုရောဟိတ်များသည်
ဝတ်ပြုရာတွင် အရက်သောက်သုံးခြင်းကို တားမြစ်ထားသည် (၀တ် ၁၀:၉)။
ဝိုင်သောက်သုံးခြင်းကို သတိပေးသည့် ထုတ်ပြန်ချက်များစွာ ရှိသည် (ဟေရှာ ၅:၂၂၊ သု
၂၁:၁၇၊ ၂၃:၂၀-၃၁)။
“မိမိကိုယ်ကို ဖွင့်ထုတ်ခြင်း” သည် ဘုရားသခင်၏ ရှေ့တော်တွင် နေထိုင်ခြင်းနှင့်
မလိုက်ဖက်ပေ (ထွက် ၂၀:၂၆၊ တရား ၂၃:၁၃-၁၅)။ ဟံသည်
သူ၏ဖခင်၏ ရှက်စရာကို တုံ့ပြန်ပုံသည် မသင့်လျော်ပေ (က ၉:၂၃ တွင် ရှေမ နှင့် ယာဖက်၏
ကွဲပြားသောတုံ့ပြန်မှုက ပြသသည်)။
9:20–29 Noah plants vineyards in
the post-flood world. This is the first reference to the cultivation of grapes
in the OT and it may be that Noah’s experimenting with the fruits of his
vineyard may have led to his intoxication. Nudity is generally regarded as
shameful in the Bible. Captives in war were humiliated by being stripped naked
(Is. 20:4; 47:1–3). This concern for shame lies at the root of the curse
against Ham, even though the text does not condone Noah’s behavior. Scripture
is fairly clear on the ill effects of alcohol: priests were forbidden to drink
alcohol (Lev. 10:9) when they officiated. There are numerous statements warning
against the consumption of wine (Is. 5:22; Prov. 21:17; 23:20–31). To “uncover
oneself” is incompatible with living in the presence of the Lord (Ex. 20:26;
Deut. 23:13–15). Ham’s reaction to his father’s shame is inappropriate (as the
distinct reaction of Shem and Japheth in Gen. 9:23 shows).
၉:၂၅ ကျိန်ဆဲခြင်းဘာသာစကားသည်
၃:၁၄ နှင့် ဆင်တူသော်လည်း၊ ဤတစ်ကြိမ်တွင် လူသားတစ်ဦးမှ
ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ ဟံ၏သား ကာနန်ကို အဘယ်ကြောင့် ကျိန်ဆဲပြီး
ဟံကိုယ်တိုင်ကို မကျိန်ဆဲသနည်း။ ဤမေးခွန်း၏အဖြေသည် မလွယ်ကူပေ၊ နောက်အခန်းကဏ္ဍ
(လူမျိုးများစာရင်းကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်) နှင့် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သောပုံစံဖြင့်
ဆက်စပ်နေဖွယ်ရှိသည်။ ကျိန်ဆဲခြင်းနှင့် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာများသည်
တစ်ဦးချင်းပုဂ္ဂိုလ်များထံသို့ ဦးတည်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ၎င်းတို့မှဆင်းသက်လာသော
လူမျိုးများနှင့် လူအများထံသို့ ဦးတည်သည်။ ကာနန်ကို ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားခြင်းသည်
နောက်ပိုင်းတွင် ပဋိညာဉ်လူမျိုးများနှင့် ကာနန်လူမျိုးများအကြား
အရေးပါသောအပြန်အလှန်ဆက်ဆံမှုကြောင့်ဖြစ်သည်။ သို့သော် နိုအာ၏ ကျိန်ဆဲခြင်းသည်
ကာနန်လူမျိုးများကို ဣသရေလအမျိုး၏အစိတ်အပိုင်းဖြစ်လာခြင်းမှ တားဆီးမထားပေ (ဥပမာ၊
ရာဟပ်နှင့် ဂိဒေါန်လူမျိုး)။ ဤကျိန်ဆဲခြင်းသည် ယာဖက်နှင့် ရှေမ၏
သားစဉ်မြေးဆက်များကို အစေခံရမည့် အာဖရိကလူမျိုးများကို ရည်ညွှန်းသည်ဟူသော
မမှန်ကန်သောသွန်သင်ချက်အတွက် ကျမ်းစာဆိုင်ရာ အထောက်အထားမရှိပါ။
9:25 The curse language is similar to 3:14
but this time it is uttered by a human being. Why the curse against Ham’s son
Canaan and not Ham himself? The answer to this question is not easy and most
likely is associated with the next chapter (detailing the table of nations) and
the larger picture: the curse and blessings are not directed to the individuals,
but to the nations and peoples that descend from them. Canaan was mentioned
here because of the critical interaction between the covenant people and the
Canaanites in later patriarchal stories. However, Noah’s curse did not stop
Canaanites from becoming part of Israel (e.g., Rahab and the Gibeonites). There
is no biblical basis for the false teaching that this curse refers to people of
African descent who are to serve descendants of Japheth and Shem.
No comments:
Post a Comment