အခန်းကြီး - ၉
1 ဥာဏ်ပညာသည်အိမ်တိုင်ခုနစ်တိုင်ကိုခုတ်၍၊ မိမိနေရာအိမ်ကို ဆောက်လေပြီ။
2 သူ၏အကောင်များကိုသတ်၍၊ စပျစ်ရည်ကို ဘော်ပြီးမှ စားပွဲကို ခင်းလေပြီ။
3 ကျွန်မတို့ကိုစေလွှတ်၍၊ မြို့တွင် အမြင့်ဆုံးသော အရပ်တို့၌ ကြွေးကြော်လေသည်ကား၊
4 ဥာဏ်တိမ်သောသူသည် ဤအရပ်သို့ဝင်စေ။ အိုပညာမရှိသောသူ၊
5 လာလော့။ ငါ့မုန့်ကိုစားလော့။ ငါဘော်သော စပျစ်ရည်ကို သောက်လော့။
6 မိုက်သောသူကို ရှောင်၍ အသက်ချမ်း သာရ လော့။ ပညာလမ်းသို့လိုက်လော့ဟုဆိုသတည်း။
7 မထီမဲ့မြင်ပြုသောသူကို ဆုံးမသောသူသည် အရှက်ကွဲခြင်းကို၎င်း၊ လူဆိုးကိုအပြစ်ပြသော သူသည် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို၎င်း ခံရလိမ့်မည်။
8 မထီမဲ့မြင်ပြုသော သူကိုမဆုံးမနှင့်။ သင့်ကို မုန်းလိမ့်မည်။ ပညာရှိကိုအပြစ်ပြလော့။ သူသည် သင့်ကို ချစ်လိမ့်မည်။
9 ပညာရှိသော သူကိုဆုံးမလျှင်၊ သူသည် သာ၍ ပညာရှိလိမ့်မည်။ ဖြောင့်မတ်သောသူကို သွန်သင်လျှင်၊ သူသည် သိပ္ပံအတတ်တိုးပွါးလိမ့်မည်။
10 ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့သော သဘော သည် ပညာ၏မူလအမြစ် ဖြစ်၏။ သန့်ရှင်းတော်မူသော ဘုရားကိုသိကျွမ်းသော သဘောသည် ဥာဏ်ဖြစ်၏။
11 အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ကိုအမှီပြု၍၊ သင်၏ နေ့ရက်ကာလနှင့် အသတ်အပိုင်းအခြား နှစ်ပေါင်း ကာလ တိုးပွါးလိမ့်မည်။
12 သင်သည်ပညာရှိလျှင်၊ ကိုယ်တိုင်အကျိုးကို ခံရ လိမ့်မည်။ မထီမဲ့ပြုလျှင် ကိုယ်တိုင်သာအပြစ်ကို ခံရလိမ့် မည်။
13 မိုက်သောမိန်းမသည် စကားသံကျယ်၍ ဥာဏ် တိမ်သဖြင့် အလျှင်းမသိတတ်။
14 မိမိအိမ်တံခါးနားတွင် မြို့မြင့်ရာအရပ် အနေအထိုင်ပေါ်မှာ ထိုင်လျက်၊
15 လမ်း၌တည့်တည့် ခရီးသွားသော သူတို့ကို ခေါ်၍၊
16 ဥာဏ်တိမ်သော သူသည် ဤအရပ်သို့ဝင်စေ။ အိုပညာမရှိသောသူ၊
17 ခိုးသောရေသည် ချို၏။ တိတ်ဆိတ်စွာစား သောမုန့်လည်း မြိန်သည်ဟု ဆိုတတ်၏။
18 ထိုအရပ်၌ သင်္ချိုင်းသားရှိကြောင်း၊ ထိုမိန်းမ၏ ဧည့်သည်တို့သည် မရဏနိုင်ငံအနက်ဆုံး၌နေကြောင်း ကို ထိုယောက်ျားသည်မသိမမှတ်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၉:၁–၁၈ ပညာ (အခန်းကျမ်း ၁–၆) နှင့် မိုက်မဲမှု (အခန်းကျမ်း ၁၃–၁၈) ၏ ၎င်းတို့၏အိမ်သို့ ဖိတ်ကြားချက်များ။ အမျိုးသမီးအမျိုးအစားနှင့်ပတ်သက်၍ ၂:၄၊ ၃:၁၃–၂၆၊ ၈:၁–၃၁ ကို ကြည့်ပါ။
9:1–18 Invitations by Wisdom (vv. 1–6) and Folly (vv. 13–18) to their
houses; on feminine gender see 2:4; 3:13–26; 8:1–31.
၉:၁ အိမ်ကိုဆောက်လုပ်ပြီး … တိုင်ခုနစ်ခု။ ခုနစ်ဟူသော ဂဏန်းသည် ပြည့်စုံမှုကို ဆိုလိုပြီး၊ ထို့ကြောင့် ပြီးပြည့်စုံသော ဖွဲ့စည်းပုံဖြစ်သည်။
9:1 built her house … seven pillars. The number seven signifies
completeness, hence a perfect structure.
၉:၂ ပွဲခံပြင်ဆင်မှု၏ ဖော်ပြချက်။
9:2 Description
of a banquet preparation.
၉:၃ သူမ၏အိမ်ဖော်များ။ အမျိုးသမီးအစေခံများ။ မြို့၏အမြင့်ဆုံးနေရာများ။ အခန်းကျမ်း ၁၄၊ ၈:၂ ကို ကြည့်ပါ။
9:3 her maidens. Female servants. highest
places. See v. 14; 8:2.
၉:၄ ရိုးသားသူ။ အခန်းကျမ်း ၁:၄ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ နားလည်မှုကင်းမဲ့သူ။ ဟေဗြဲစကားရပ်သည် ၇:၇ ရှိ “နားလည်မှုကင်းမဲ့သူ” နှင့် တူညီသည်။
9:4 simple. See note on 1:4. lacks understanding. The
Hebrew expression is identical with 7:7, “devoid of understanding.”
၉:၅–၆ ပညာ၏ဖိတ်ကြားချက်သည် ဤနေရာတွင် မိုက်မဲမှု၏စကားများ (အခန်းကျမ်း ၁၇) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။
9:5–6 Wisdom’s invitation here contrasts with Folly’s words (v. 17).
၉:၇–၉ လှောင်ပြောင်သူနှင့် ပညာရှိကို ဆုံးမခြင်း၏ ရလဒ်များ၏ ဖော်ပြချက်။
9:7–9 Description of the results of reproving the scoffer and the
wise.
၉:၈ လှောင်ပြောင်သူ။ ၁:၂၂ ရှိ “မထီမဲ့မြင်ပြုသူ” နှင့် တူညီပြီး၊ အခြားသူများကို မထီမဲ့မြင်ပြုသူဖြစ်သည်။ လှောင်ပြောင်သူ-မထီမဲ့မြင်ပြုသူ နှင့် ပညာရှိသည် ဆန့်ကျင်ဘက်သဘောထားများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ရလဒ်များကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်—တစ်ဦးသည် ကူညီသူများကို မုန်းတီးပြီး၊ အခြားတစ်ဦးသည် ၎င်းတို့ကို ချစ်ခင်သည်။ တစ်ဦးသည် အကူအညီကို ငြင်းပယ်ပြီး၊ အခြားတစ်ဦးသည် ၎င်းကို ကြိုဆိုသည်။ တစ်ဦးသည် မာနထောင်လွှားပြီး၊ အခြားတစ်ဦးသည် သင်ယူလိုစိတ်ရှိသည်။ တစ်ဦးသည် မထီမဲ့မြင်ပြုသူဖြစ်ပြီး၊ အခြားတစ်ဦးသည် ပညာရှိဖြစ်သည်။
9:8 scoffer. Same as “scorner” in 1:22 who has contempt for
others; scoffer-scorner and wise may stand for both contrasting attitudes and
contrasting results: One hates helpers, the other loves them; one rejects
assistance, the other welcomes it; one is proud, the other, teachable. One is a
scorner, the other is wise.
၉:၁၁ နေ့ရက်များ တိုးပွားလိမ့်မည်။ သင်သည် ရှည်လျားသောဘဝကို ခံစားရလိမ့်မည်။ (၁၀:၂၇ တွင်လည်း) နှစ်များနှင့် နေ့ရက်များ၏ တွဲဖက်ဖော်ပြမှုကို သတိပြုပါ။ ၎င်းသည် ဟေဗြဲအချိန်ဆိုင်ရာ ဖော်ပြမှု၏ အင်္ဂါရပ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ “နေ့ရက်များ” သည် “နှစ်များ” နှင့်အညီ အချိန်ကာလ၏ သို့မဟုတ် ဘဝ၏သက်တမ်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂၉:၂၀၊ တရားဟောရာ ၃၂:၇၊ ယောဘ ၁၀:၅၊ ၁၅:၂၀၊ ၃၆:၁၁၊ ဆာလံ ၉၀:၉၊ ယေဇကျေလ ၃၈:၈ စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ။
9:11 days will be multiplied. You will enjoy long life; note (also
on 10:27) the parallelism of years and days, a feature of Hebrew temporal
expression, where “days,” equally with “years,” stand for length of time or
duration of life; see Gen. 29:20; Deut. 32:7; Job 10:5; 15:20; 36:11; Ps. 90:9;
Ezek. 38:8, etc.
၉:၁၂ နောက်ဆုံးတွင်၊ ရွေးချယ်မှုများသည် ရွေးချယ်သူများအတွက် ကျိန်ဆဲမှု သို့မဟုတ် ကောင်းချီးပေးမှုအတွက်ဖြစ်သည်။
9:12 In the end, choices are for the cursing or blessing of their
choosers.
၉:၁၃ မိုက်မဲသောအမျိုးသမီး။ တစ်ခါတစ်ရံ “မိုက်မဲမှုအမျိုးသမီး” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသည်၊ အကြောင်းမှာ ၈:၂ ၏ ပညာနှင့် (အခန်းကျမ်း ၁၄) ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်ဟု သွယ်ဝိုက်ဖော်ပြထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဤနေရာတွင် ပုဂ္ဂိုလ်ပြုမှုသည် သဒ္ဒါအရ ထောက်ခံမထားပါ။ ဆူညံသော။ ၇:၁၁ ရှိ “ဆူညံသော” နှင့် တူညီသည်။ ရိုးသားသူ။ အခန်းကျမ်း ၁:၄ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
9:13 A foolish woman. Sometimes rendered as “the
woman Folly” because of implied contrast (see v. 14) with Wisdom of 8:2, but
personification is not grammatically supported here. clamorous. Same
as “loud” at 7:11. simple. See note on 1:4.
၉:၁၄ သူမ၏အိမ်တံခါးဝ။ မိဘ၏ သီးသန့်ကတိကဝတ်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည် (၇:၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ မြို့၏အမြင့်ဆုံးနေရာများ။ ပညာနှင့် ယှဉ်ပြိုင်မှုတွင်။ အခန်းကျမ်း ၃၊ ၈:၂ ကို ကြည့်ပါ။ သူမ၏တံခါးသည် မြို့၏အမြင့်ဆုံးနေရာနှင့် ကွဲပြားသည်။
9:14 door of her house. Contrasting with parental commitment
to privacy (compare 7:6). highest places of the city. In
competition with Wisdom; see v. 3; 8:2. Her door is distinguished from the
city’s high point.
၉:၁၇ အကျင့်ယိုယွင်းသော လိင်ဆိုင်ရာ စိတ်အားထက်သန်မှု၏ ဆွဲဆောင်မှုအကြောင်း စကားပုံတစ်ခု—၇:၁၈ ကို ကြည့်ပါ။ အပြစ်၏ ခဏတာ ပျော်ရွှင်မှု (ဟေဗြဲ ၁၁:၂၅)၊ ပညာ၏စကားများ (သု ၉:၅–၆) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။
9:17 A proverb on the appeal of immoral sexual passion—see 7:18. Sin’s
momentary pleasure (Heb. 11:25); contrasts with Wisdom’s words (Prov. 9:5–6).
၉:၁၈ သေလွန်သူများ ထိုနေရာတွင်ရှိသည်။ ၆:၃၂–၃၃; ၇:၂၇ ကို ကြည့်ပါ။ ငရဲ၏အနက်ရှိုင်းဆုံးနေရာ၌။ အခန်းကျမ်း ၁:၁၂ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
9:18 dead are there. See 6:32–33; 7:27. in the
depths of hell. See note on 1:12.
No comments:
Post a Comment