အခန်းကြီး
- ၃
ယေရုရှလင်မြို့တွင်
၊မောရိတောင်ပေါ်မှာ ခမည်းတော်ဒါဝိဒ်အား ထာဝရဘုရား ထင်ရှားတော် မူရာအရပ်၊
ယေဗုသိလူအရောန၏ ကောက်နယ်တလင်း ကို ဒါဝိဒ်ပြင်ဆင်ခဲ့ပြီးသော အရပ်၌ ရှောလမုန်သည်
နန်းစံလေးနှစ်၊ ဒုတိယလ၊ နှစ်ရက်နေ့တွင် ထာဝရဘုရား ၏ အိမ်တော်ကို တည်စပြုတော်မူ၏။
2 ယေရုရှလင်မြို့တွင်
၊မောရိတောင်ပေါ်မှာ ခမည်းတော်ဒါဝိဒ်အား ထာဝရဘုရား ထင်ရှားတော် မူရာအရပ်၊
ယေဗုသိလူအရောန၏ ကောက်နယ်တလင်း ကို ဒါဝိဒ်ပြင်ဆင်ခဲ့ပြီးသော အရပ်၌ ရှောလမုန်သည်
နန်းစံလေးနှစ်၊ ဒုတိယလ၊ နှစ်ရက်နေ့တွင် ထာဝရဘုရား ၏ အိမ်တော်ကို တည်စပြုတော်မူ၏။
3 ရှောလမုန်သည်
ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်ကို တည်ဆောက်ခြင်းအမှု၌ သွန်သင်ခြင်းကိုခံသည်နှင့်အညီ၊
သံတောင်အားဖြင့် အလျားသည် အတောင်ခြောက်ဆယ်၊ အနံတထောင်နှစ်ဆယ်ရှိ၏။
4 အိမ်တော်ဦးသည်လည်း
အိမ်တော်အနံနှင့်ညီ၍ အလျားအတောင်နှစ်ဆယ်၊ အမြင့်အတောင်တရာ နှစ်ဆယ်ရှိ၏။
ရွှေစင်နှင့် မွမ်းမံလျက်ရှိ၏။
5 အိမ်တော်အတွင်းအမိုးကို
ထင်းရူးပျဉ်ပြားဖြင့် ပြီးစေလျက် စွန်ပလွံပင်များနှင့် ကြိုးများတို့ကို ထု၍
ရွှေစင်နှင့်မွမ်းမံလေ၏။
6 အိမ်တော်၌
အသရေတင့်တယ်စေခြင်းငှါ ကျောက်မြတ်တို့ကို စီချယ်၏။ မွမ်းမံသောရွှေသည်
ပါရဝိမ်ရွှေဖြစ်၏။
7 အိမ်တော်၏ထုပ်၊
လျောက်တိုင်၊ ထရုံ၊ တံခါး ရွက်တို့ကို ရွှေနှင့် မွမ်းမံ၍ ထရံပေါ်မှာ
ခေရုဗိမ်အရုပ် များကို ထုလေ၏။
8 အလွန်သန့်ရှင်းရာ
ဌာနတော်ကိုလည်း အိမ်တော်အနံနှင့်ညီစွာ အလျားအတောင်နှစ်ဆယ်၊ အနံအတောင်နှစ်ဆယ်လုပ်၍
ရွှေစင်အခွက် ခြောက် ထောင်နှင့်မွမ်းမံလေ၏။
9 ရွှေမှိုအချိန်ကား
အကျပ်ငါးဆယ်ရှိ၏။ အထက် ခန်းတို့ကိုလည်း ရွှေနှင့်မွမ်းမံ၏။
10 အလွန်သန့်ရှင်းသော
အခန်း၌ခေရုဗိမ်နှစ်ပါး ကို ထုလုပ်၍ ရွှေနှင့်မွမ်းမံ၏။
11 ခေရုဗိမ်အတောင်တို့သည်
အတောင်နှစ်ဆယ် ရှည်၏။
12 အတောင်တဘက်လျှင်
အလျားငါးတောင်စီ ရှိ၍၊ ခေရုဗိမ်နှစ်ပါးတို့သည် အတောင်ချင်းထိလျက်၊ အတောင်တဘက်စီ
အိမ်တော်ထရံကို မှီလျက် ရှိကြ၏။
13 ထိုခေရုဗိမ်တို့သည်
အတွင်းသို့ မျက်နှာပြုလျက်၊ မတ်တတ်နေ၍ အတောင်တို့ကို ဖြန့်သဖြင့် အတောင်
နှစ်ဆယ်ကျယ်၏။
14 ပြာသောအထည်၊
မောင်းသောအထည်၊ နီသော အထည်၊ ပိတ်ချောဖြင့်ပြီး၍ ခေရုဗိမ်အရုပ်နှင့် ချယ်လှယ် သော
ကုလားတာကိုလည်း လုပ်လေ၏။
15 အရှည်သုံးဆယ်ငါးထောင်ရှိသော
တိုင်နှစ်တိုင် ကိုလည်း လုပ်၍ အိမ်တော်ရှေ့မှာ စိုက်ထားလေ၏။ တိုင်အပေါ်မှာ
တင်သောတိုင်ထိပ်သည် အမြင့်ငါးတောင် စီရှိ၏။
16 ဗျာဒိတ်ဌာနတော်၌
ရှိသကဲ့သို့ကြိုးများကိုလည်း လုပ်၍တိုင်ထိပ်အပေါ်မှာ ထား၏။ သလဲသီးအလုံးတရာ
တို့ကိုလည်း လုပ်၍ကြိုးပေါ်မှာ ဆွဲထား၏။
17 ထိုထိုင်တို့ကို
ဗိမာန်တော်ရှေ့မှာ လက်ျာဘက် လက်ဝဲဘက်၌ စိုက်ထား၍၊ လက်ျာတိုင်ကိုယာခိန်၊
လက်ဝဲတိုင်ကို ဗောဇအမည်ဖြင့် မှည့်လေ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃:၁-၁၇ ဤအခန်းရှိ ဇာတ်လမ်းသည် ယေရုရှလင်ဗိမာန်တော် စတင်ဆောက်လုပ်ခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ ဤအခန်းသည် ၁ ရာဇဝင်ချက် ၆ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။
3:1–17 The story in this
chapter tells the beginning of the construction of the Jerusalem temple. The
chapter parallels 1 Kin. 6.
၃:၁ မောရိယတောင်။ အာဗြဟံသည် သူ၏သားဣဇာက်ကို ယဇ်ပူဇော်ရန် နေရာဖြစ်သည် (က ၂၂:၂၊ ၁၄)။ သာမာရိလူမျိုးများကမူ ဣဇာက်ကို ဂေရိဇိမ်တောင်တွင် ယဇ်ပူဇော်ရန်ပြင်ဆင်ခဲ့သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။ ယေဗုသိလူ။ ဒါဝိဒ်မသိမ်းပိုက်မီ ယေရုရှလင်တွင် နေထိုင်ခဲ့သောလူမျိုးများထံမှဖြစ်သည်။
3:1 Mount Moriah. The
place where Abraham was to sacrifice his son Isaac (Gen. 22:2, 14). The
Samaritans, on the other hand, believed that the binding of Isaac took place on
Mount Gerizim. the Jebusite. Belonging to the people
who lived in Jerusalem prior to its conquest by David.
၃:၂ စတုတ္ထမြောက်နှစ်။ ဤသည်မှာ ဘီစီ ၉၆၆ နှစ်ဖြစ်သည်။
3:2 fourth year. This
was the year 966 B.C.
၃:၃ အလျား … အတောင်ခြောက်ဆယ် … အနံ အတောင်နှစ်ဆယ်။ အလျား ၉၀ ပေ (၂၇ မီတာ) ခန့်နှင့် အနံ ၃၀ ပေ (၉ မီတာ) ခန့်ဖြစ်သည်။ အတောင်တစ်တောင်သည် ၁၈ လက်မ (၀.၅ မီတာ) နှင့်ညီမျှသည်။
3:3 length … sixty cubits … and the width twenty
cubits. About 90 feet (27 m) long and 30 feet
(9 m) wide. A cubit equals 18 inches (0.5 m).
၃:၆ ပါဗဲမ်။ အာရေဗျတွင်တည်ရှိပြီး အကောင်းဆုံးရွှေကျော်ကြားသော နေရာတစ်ခုဖြစ်သည်။
3:6 Parvaim. A
place most likely located in Arabia and famous for its finest gold.
၃:၈ အခွက်ရာပြည့်ခြောက်ရာ။ ၂၃ တန် (၂၁ တန်) ခန့်ဖြစ်သည်။ ရွှေသန့်။ အဆုံးစွန်သန့်ရှင်းရာဌာနသည် ပြီးပြည့်စုံသော လုံးသည်ပုံစံဖြစ်ပြီး၊ အတွင်းနံရံများကို ရွှေဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်။ သန့်ရှင်းရာဌာနပစ္စည်းများပြုလုပ်ရာတွင် အသုံးပြုသောသတ္တုများကွဲပြားမှုသည် သန့်ရှင်းမှုအဆင့်များကို ဖော်ပြသည်။ ခြံဝင်းရှိပစ္စည်းများအတွက် ကြေးဝါကိုအသုံးပြုပြီး၊ သန့်ရှင်းရာဌာနအတွင်းရှိပစ္စည်းများကို ရွှေဖြင့်ပြုလုပ်ထားသည် သို့မဟုတ် ရွှေဖြင့်ဖုံးအုပ်ထားသည်။ ယေရုရှလင်သစ်ကိုလည်း ပြီးပြည့်စုံသော လုံးသည်ပုံစံအဖြစ် ဖော်ပြထားသည် (ဗျာ ၂၁:၁၆)။
3:8 six hundred talents. About
23 tons (21 t). fine gold. The Most Holy Place was a
perfect cube in which the interior walls were overlaid with gold. The
differences between the metals from which the sanctuary objects are made
indicate gradations of holiness. Bronze is used for the objects in the
courtyard, while those in the sanctuary proper are made of or coated in gold.
The New Jerusalem is also described as a perfect cube (Rev. 21:16).
၃:၉ ရှေကယ်ငါးဆယ်။ ၁ ပေါင် ၁/၄ (၀.၆ ကီလိုဂရမ်) ခန့်ဖြစ်သည်။
3:9 fifty shekels. About
1 1/4 pounds (0.6 kg).
၃:၁၀ ခရုဗိမ်။ ဤဟီဘရူးစကားလုံးသည် ဗဟုဝစ်ဖြစ်သည်။ ခရုဗိသည် ခြင်္သေ့၏မျက်နှာ၊ လင်းယုန်ငှက်၏အတောင်များ၊ နှင့် ခြင်္သေ့ သို့မဟုတ် လူ၏ခန္ဓာကိုယ်ပါရှိသော ပေါင်းစပ်သတ္တဝါအဖြစ် မကြာခဏဖော်ပြလေ့ရှိသည်။ ခရုဗိများသည် ဘုရားသခင်၏ရာဇပလ္လင်ကို စောင့်ရှောက်သူများအဖြစ် ယူဆသည်။
3:10 cherubim. This
Hebrew word is in the plural. A cherub was a composite creature often
represented with a lion’s face, eagle’s wings, and a lion’s or human’s body. The
cherubim are considered to be guardian figures around God’s throne.
၃:၁၁ ငါးတောင်။ ခန့်မှန်းခြင်းအားဖြင့် ၇ ပေ ၆ လက်မ (၂.၃ မီတာ)။
3:11 five cubits. About
7 1/2 feet (2.3 m).
၃:၁၅ တိုင်နှစ်ခု။ ပါလက်စတိုင်းရှိ ရှေးဟောင်းဘုရားကျောင်းများတူးဖော်မှုအတွင်း အလားတူတိုင်များ၏အပိုင်းအစများ တွေ့ရှိခဲ့သည်။ သုံးဆယ့်ငါးတောင်။ ခန့်မှန်းခြင်းအားဖြင့် ၅၂ ပေ (၁၆ မီတာ)။
3:15 two pillars. Remains
of similar pillars have been found during the excavations of a number of
ancient temples in Palestine. thirty-five cubits. About
52 feet (16 m).
၃:၁၇ ယာခင် … ဗွာဇ။ ဤဟီဘရူးနာမည်များ၏ ဗျည်းများကို ဘုရားကျောင်းနှင့် ရှောလမုန်၏မင်းဆက်ကို ဘုရားသခင်ကာကွယ်ပေးရန် ဆုတောင်းချက်အဖြစ် ဖတ်နိုင်ပြီး၊ “သူသည် ခွန်အားကို တည်ထောင်ပေးပါစေ” ဟု ဆိုသည်။
3:17 Jachin … Boaz. The
consonants of these two Hebrew names may be read as a prayer to God for the
protection of the temple and of Solomon’s dynasty, saying: “May He establish
the strength.”
No comments:
Post a Comment