အခန်းကြီး
- ၂
ရှောလမုန်သည်
ထာဝရဘုရား၏ နာမတော် အဘို့ အိမ်ကို၎င်း၊ နန်းတော်ကို၎င်း တည်ဆောက်ခြင်းငှါ
အကြံရှိ၍၊
2 ထမ်းရွက်သောသူခုနစ်သောင်း၊
တောင်ရိုးပေါ် မှာ သစ်ခုတ်သော သူရှစ်သောင်း၊ ကြည့်ရှုစီရင်ရသောသူ
သုံးထောင်ခြောက်ရာတို့ကို ခွဲခန့်ပြီးမှ၊
3 တုရုမင်းကြီးဟိရံထံသို့
စေလွှတ်၍၊ မင်းကြီး သည် ငါ့အဘဒါဝိဒ်၏ နန်းတော်ဆောက်စရာဘို့ အာရဇ်
သစ်သားကိုပေးလိုက်သည်နည်းတူ ငါ၌တဖန် ကျေးဇူးပြု ပါလော့။
4 ဣသရေလအမျိုးသည်
အစဉ်ကျင့်ရသော တရားအတိုင်း ဘုရားရှေ့မှာ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်းငှါ ၎င်း၊
ရှေ့တော်မုန့်ကို အစဉ်တင်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ညဦး၊ နံနက်၊ ဥပုသ်နေ့၊ လဆန်းနေ့၊
ငါတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား ၏ဓမ္မပွဲနေ့တို့၌ မီးရှို့ရာယဇ်ကိုပူဇော်ခြင်းငှါ၎င်း၊
ငါ၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်အဘို့ အိမ်တော် ကို တည်ဆောက်၍ ပူဇော်ရမည်။
5 ငါတည်ဆောက်ရသော
အိမ်တော်သည် ကြီးရ မည်။ ငါတို့ဘုရား သခင်သည် ဘုရားတကာတို့ထက် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။
6 ကောင်းကင်နှင့်
ကောင်းကင်တကာတို့၏ အထွဋ်အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကင်သည် ကိုယ်တော်ကို အဆံ့
မခံနိုင်သည်ဖြစ်၍၊ ကျိန်းဝပ်တော်မူရာ အိမ်ကိုအဘယ် သူတည်ဆောက်နိုင်မည်နည်း။
ရှေ့တော်၌ယဇ်ကို မီးရှို့ရာ အိမ်မှတပါး အခြားသော အိမ်တော်ကို တည်ဆောက်ခြင်း ငှါ
ငါသည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်သနည်း။
7 ယခုမှာရွှေ၊
ငွေ၊ ကြေးဝါ၊ သံ၊ မောင်းသော အထည်၊ နီသောအထည်၊ ပြာသောအထည်ကို လုပ်တတ် သောအတတ်၊
ငါ့အဘဒါဝိဒ်ပြင်ဆင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၊ ယုဒပြည်၌ ငါ့ထံမှာရှိသော ဆရာသမားတို့နှင့်
ဝိုင်း၍ ထုလုပ်တတ်သော အတတ်နှင့် ပြည့်စုံသော သူတယောက် ကို ငါ့ထံသို့ စေလွှတ်ပါ။
8 အာရဇ်သစ်သား၊
ထင်းရူးသစ်သား၊ အာလဂုံ သစ်သားများကို လေဗနုန်တောင်မှာ ခုတ်၍ပေးလိုက်ပါ။ မင်းကြီး၏
ကျွန်တို့သည် လေဗနုန်တောင်ပေါ်မှာ သစ်ခုတ်တတ်သည်ကို ငါသိ၏။
9 သစ်သားအများကို
ပြင်ဆင်ခြင်းငှါ၊ ငါ့ကျွန်တို့ သည် မင်းကြီးကျွန်တို့နှင့်
ဝိုင်း၍လုပ်ကိုင်ကြလိမ့်မည်။ ငါတည်ဆောက်ရသော အိမ်တော်သည် အလွန်ကြီး၍ အံ့ဩဘွယ်သော
အိမ်ဖြစ်ရမည်။
10 သစ်ခုတ်သော
မင်းကြီးကျွန်တို့အား ဂျုံဆန် ကောရနှစ်သောင်း၊ မုယောဆန်နှစ်သောင်း၊ စပျစ်ရည်
ဗတ်နှစ်သောင်း၊ ဆီနှစ်သောင်းကို ငါပေးမည်ဟု မှာလိုက် လေ၏။
11 တုရုမင်းကြီးဟိရံသည်
စာရေး၍ ရှောလမုန် ထံသို့ ပြန်ပေးလိုက်သည်ကား၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိ လူမျိုးကို
ချစ်တော်မူသောကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကို သူတို့ ရှင်ဘုရင်အရာ၌ ချီးမြှောက်တော်မူပြီ။
12 ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို
ဖန်ဆင်းတော်မူ သော ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား သည် ဗိမာန်တော်ကို၎င်း၊
နန်းတော်ကို၎င်း၊ တည် ဆောက်ခြင်းငှါ တတ်စွမ်းနိုင်အောင် ဥာဏ်ကောင်း၍ ပညာသတိနှင့်
ပြည့်စုံသောသားကို ဒါဝိဒ်မင်းကြီးအား ပေးတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာ
ရှိတော်မူစေသတည်း။
13 ယခုမှာဥာဏ်ကောင်း၍
လိမ္မာသောသူဟိရံအဘိ ကို ငါစေလွှတ်ပါ၏။
14 သူ့အမိကားဒန်အမျိုးသမီး၊
အဘကား တုရု အမျိုးသားဖြစ်၏။ သူသည် ရွှေ၊ ငွေ၊ ကြေးဝါ၊ သံ၊ ကျောက်၊ သစ်သား၊
မောင်းသောအထည်၊ ပြာသော အထည်။ နီသောအထည်၊ ပိတ်ချောကို လုပ်တတ်သော အတတ်၊
အမျိုးမျိုးထုလုပ်တတ်သော အတတ်နှင့်ပြည့်စုံ၍၊ ကိုယ်တော်၏ ဆရာသမားဆရာသမား၊
ခမည်းတော်အရှင်ဒါဝိဒ်၏ ဆရာသမား တို့နှင့် ဝိုင်းလျက်၊ လိုသမျှကို ဥာဏ်ရှာ၍ လုပ်တတ်သော
သူဖြစ်၏။
15 သို့ဖြစ်၍
ကိုယ်တော်အမိန့်ရှိသည်အတိုင်း၊ ဂျုံဆန်၊ မုယောဆန်၊ စပျစ်ရည်၊ ဆီကိုကိုယ်တော်
ကျွန်တို့ အား ပေးပါတော့။
16 ငါတို့သည်
ကိုယ်တော်လိုချင်သမျှသော သစ် သားကို၊ လေဗနုန်တောင်ပေါ်မှာ ခုတ်ပြီးလျှင် ဘောင်
လုပ်၍ ပင်လယ်လမ်းဖြင့်၊ ယုပ္ပေမြို့သို့ ဆောင်ခဲ့ပါမည်။ ကိုယ်တော်သည်
ယေရုရှလင်မြို့သို့ သယ်ပို့ရမည်ဟု ပြန်ပြော၏။
17 ခမည်းတော်ဒါဝိဒ်သည်
ဣသရေလနိုင်ငံ၌ နေသော တပါးအမျိုးသားအပေါင်းတို့ကို စာရင်းယူပြီး သည်နောက်၊
တဖန်ရှောလမုန်သည် စာရင်းယူပြန်၍၊ တသိန်းငါးသောင်းသုံးထောင်ခြောက်ရာတို့ကို တွေ့၏။
18 ထမ်းသောသူ
ခုနစ်သောင်း၊ တောင်ပေါ်မှာ သစ်ခုတ်သောသူရှစ်သောင်း၊ အမှုကိုကြည့်ရှုစီရင်သော သူ
သုံးထောင်ခြောက်ရာတို့ကို ခွဲထားတော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂:၁-၁၈ - ဤအခန်းသည် အလုပ်သမားအင်အားစုဖွဲ့စည်းမှုနှင့် ဆောလမုန်မင်း၏ တိုင်ရှင်ဘုရင် ဟီရံနှင့် ညှိနှိုင်းဆွေးနွေးမှုများကို ဖော်ပြသည်။ ဤစာသားသည် ၁ ဘုရင်ခံ ၅ နှင့် ဆက်စပ်သည်။
2:1–18 The chapter describes
the preparation of work force and Solomon’s negotiations with Hiram the king of
Tyre. This text parallels 1 Kin. 5.
၂:၁ - ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်။ ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်တွင် ကျိန်းဝပ်တော်မူသောကြောင့် ဗိမာန်သည် သူ့ကို အမှန်တကယ် “အိမ်ယာ” မဟုတ်ဘဲ သူ၏ နာမတော်သာဖြစ်သည်။ တော်ဝင်နန်းတော်။ ဆောလမုန်၏ နန်းတော်ကို ဤနေရာတွင် အကျဉ်းဖော်ပြထားပြီး စာရေးသူသည် ဗိမာန်ကို အာရုံစိုက်ထားသည်။
2:1 the name of the Lord. Since
God dwells in heaven, the temple does not actually “house” Him, but only His
name. a royal house. Solomon’s palace is mentioned here
only in passing because the author is keeping focus on the temple.
၂:၂ - ထောင်။ စစ်တပ်သို့မဟုတ် အနွယ်အမျိုးအစားတစ်ခုအတွက် ကြီးမားသော ယူနစ်။
2:2 thousand. A
large military or tribal unit.
၂:၃ - ဟီရံ။ ခရုနိမှတ်တမ်းစာအုပ်များတွင် ဤဘုရင်၏ အမည်ကို ဟီဘရူးလို Huram ဟု ရေးထားသည်။ ဆောလမုန်၏ ဤဖီးနစ်ရှင်ဘုရင်နှင့် ပြုလုပ်သော မိတ်ဖက်စာချုပ်ကို ၂ ခရုနိမှတ်တမ်းတွင် ဖော်ပြမထားပါ (ထို့ပြင် ၃ ရာ ၅:၁၂ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ တိုင်ရှင်။ မြေထဲပင်လယ်ကမ်းရိုးတန်းနှင့် အနီးအနားရှိ ကျွန်းပေါ်တွင် တည်ရှိသော အရေးကြီးသော ဖီးနစ်ရှင်ဆိပ်ကမ်းမြို့။
2:3 Hiram. In
the books of Chronicles, this king’s name is spelled in Hebrew as Huram.
Solomon’s covenant with this Phoenician king is not mentioned in 2 Chr. (see
also 1 Kin. 5:12). Tyre. The most important Phoenician
port city located on the Mediterranean coast and on a nearby island.
၂:၆ - ကောင်းကင်ထက်ကောင်းကင်။ “အမြင့်ဆုံးကောင်းကင်” ဟု ဖော်ပြရန် အထူးပြုသော နည်းလမ်း။ သူ့ကို ဆံ့မည်မဟုတ်။ အခန်းကြီး ၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ငါသည် မည်သူနည်း။ နှိမ့်ချမှုကို ဖော်ပြသော စကားရပ်။ မောရှေ (ထွက် ၃:၁၁)၊ ဂိဒေါင် (သူကြီး ၆:၁၅)၊ ရှောလု (၁ ရာ ၉:၂၁)၊ ဒါဝိဒ် (၂ ရာ ၇:၁၈) တို့တွင် ဆင်တူသော သဘောထားကို ပြသခဲ့သည်။
2:6 the heaven of heavens. A
superlative way of saying “the highest heavens.” cannot contain Him. See
note on v. 1. Who am I. An expression of humility. A
similar attitude was shown by Moses (Ex. 3:11), Gideon (Judg. 6:15), Saul (1
Sam. 9:21), and David (2 Sam. 7:18).
၂:၈ - အယ်ဂျွမ်သစ်သား။ အယ်မွတ် (ဂျူနီပါ) ၏ မျိုးကွဲတစ်မျိုး၊ လက်ဘနွန်မှ တင်သွင်းခဲ့သည်။ လက်ဘနွန်။ ဣသရေလမြောက်ဘက် မြေထဲပင်လယ်တစ်လျှောက် တည်ရှိသော တောင်တန်းဒေသ၏ အမည်။
2:8 algum logs. A
variant of almug, juniper that was imported from Lebanon. Lebanon. Name
of the mountainous region located north of Israel along the Mediterranean.
၂:၁၀ - ကောရ်နှစ်သောင်း။ ဘူရှယ် တစ်သိန်းနှစ်သောင်းငါထောင် (၄,၄၀၀ ကီလိုလီတာ) ခန့်။ ကောရ်တစ်ခုသည် ဘူရှယ် ၆ ခု (၂၁၀ လီတာ) နှင့် သက်ဆိုင်သော ခြောက်သွေ့သော အတိုင်းအတာဖြစ်သည်။ ဘတ်နှစ်သောင်း။ ဂါလံ တစ်သိန်းတစ်သောင်းငါထောင် (၄၃၅ ကီလိုလီတာ) ခန့်။ ဝိုင်။ မူရင်းစကားလုံးသည် “စပျစ်ရည်” ဟုလည်း အဓိပ္ပာယ်ရှိနိုင်သည်။ ဆီ။ ပါလက်စတိုင်းတွင် အဓိကထုတ်ကုန်ဖြစ်သော သံလွင်ဆီ။
2:10 twenty thousand kors. About
125,000 bushels (4,400 kl). A kor is a dry measure which
corresponds to 6 bushels (210 l). twenty thousand baths. About
115,000 gallons (435 kl). wine. The original word can
also mean “grape juice.” oil. Olive oil is a staple product in
Palestine.
၂:၁၂ - ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေ။ နိုင်ငံခြားသားတစ်ဦးဖြစ်သော်လည်း ဟီရံသည် ဂျေရုဆလင်ရှိ ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်၏ အရေးပါမှုကို အသိအမှတ်ပြုသည်။ ကောင်းကင်နှင့်မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသည်။ စစ်မှန်သောဘုရားသခင်၏ ထူးခြားသော ဝိသေသလက္ခဏာ။ ပညာရှိသောသား။ ၂ ခရုနိမှတ်တမ်းတွင် ဆောလမုန်၏ ထူးခြားသော ပညာသည် ခမ်းနားထည်ဝါသော ဗိမာန်တည်ဆောက်မှုတွင် အဓိကထင်ရှားပြီး ပြည်တွင်းနှင့် နိုင်ငံတကာ အုပ်ချုပ်ရေးတွင်သာ မဟုတ်ပါ။
2:12 Blessed be the Lord. Although
a foreigner, Hiram recognizes the importance of God’s temple in Jerusalem. made
heaven and earth. The distinguishing characteristic of the true
God. a wise son. In 2 Chronicles, Solomon’s outstanding
wisdom is primarily demonstrated by the construction of a magnificent temple,
not just in domestic and international administration.
၂:၁၃ - ဟူရံ။ ဤလက်မှုပညာရှင်၏ အမည်ကို တိုင်ရှင်ဘုရင်နှင့် မရောထွေးရပါ။ အခန်းကြီး ၃ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
2:13 Huram. The
name of this craftsman should not be confused with the King of Tyre. See note
on v. 3.
၂:၁၄ ဒန်။ ဣသရေလအမျိုးအနွယ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ပါလက်စတိုင်းမြောက်ပိုင်းတွင်တည်ရှိသည်။ အဟိုလိအပ်၊ တဲတော်ဆောက်လုပ်ရာတွင် ဦးဆောင်လက်သမားတစ်ဦးဖြစ်ပြီး၊ ဒန်အမျိုးသားဖြစ်သည် (ထွက်၃၁:၆)။ ဒန်အမျိုးသားများသည် ဖွန်းနီးရှားလူမျိုး (စီဒုန်လူမျိုး) နှင့် ရင်းနှီးသောဆက်နွယ်မှုရှိသည် (သူကြီး ၁၈:၇)။ ရွှေ၊ ငွေ၊ ပစ္စည်း။စာရင်းသည် ထွက်မြောက်ရာ ၂၅ နှင့် ၃၅ တွင် တဲတော်ဆောက်လုပ်မှုကို သတိရစေသည်။
2:14 Dan. A tribe of Israel
located in northern Palestine. Aholiab, a head craftsman in the building of the
tabernacle, was a Danite (Ex. 31:6). The Danites had close ties with the
Phoenicians (Judg. 18:7 [Sidonians]). gold and
silver. The list of materials reminds one of the building
of the tabernacle in Ex. 25 and 35.
၂:၁၅ ငါ့သခင်။ ဟိရံသည် ရှောလမုန်အား အုပ်ချုပ်သောဘုရင်အဖြစ် ခေါ်ဆိုသည်။
2:15 my lord. Hiram
addresses Solomon as the dominant monarch.
၂:၁၆ ယုပ္ပါ။ ဆိပ်ကမ်းကျော်ကြားသော ကမ်းရိုးတန်းမြို့တစ်မြို့ (ယောန ၁:၃)။
2:16 Joppa. A coastal city known
by its harbor (Jon. 1:3).
၂:၁၇ နိုင်ငံခြားသားအားလုံး။ ဣသရေလလူမျိုးများသာမက၊ နိုင်ငံခြားသားများသည်လည်း ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်တော်၏ ဘုန်းတန်ခိုးအတွက် သိသာထင်ရှားသော ပံ့ပိုးမှုပြုခဲ့သည်။ ဤအသေးစိတ်အချက်သည် ဟေရှာယ ၅၆:၃-၈ ကဲ့သို့သော ပရောဖက်ပေးချက်များအတွက် လှုံ့ဆော်မှုဖြစ်ခဲ့သည်။
2:17 all the aliens. Foreigners,
not just the Israelites, make a significant contribution to the glory of God’s
temple. This detail served as an inspiration for a number of prophetic oracles
such as Is. 56:3–8.
No comments:
Post a Comment