အခန်းကြီး - ၁၃
1 တဖန် ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ချည်ခါးပန်း ကို သွား၍ယူပြီးလျှင် ခါး၌စည်းလော့။ ရေနှင့်မလျှော်ရ ဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူသော စကားတော်အတိုင်း၊
2 ငါသည် ခါးပန်းကိုယူ၍ ခါး၌စည်းလေ၏။
3 ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဒုတိယ အကြိမ် ငါ့ဆီသို့ရောက်လျှင်၊
4 သင်သည် ခါး၌စည်းသော ခါးပန်းကို ယူပြီး လျှင်၊ ဥဖရတ်မြစ်သို့ ထသွား၍၊ ကျောက်တွင်း၌ ဝှက်ထား လော့ဟု၊
5 မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ငါသည်သွား၍ ဥဖရတ်မြစ်နားမှာ ဝှက်ထား၏။
6 ထိုနောက်၊ ကာလအင်တန်ကြာပြီးမှ၊ ထာဝရ ဘုရားက၊ သင်သည် ထ၍ ဥဖရတ်မြစ်သို့ သွားလော့။ ထိုမြစ်နားမှာ ငါ့အမိန့်တော်နှင့် ဝှက်ထားခဲ့ပြီးသော ခါးပန်းကိုထုတ်လော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
7 ငါသည်လည်း ဥဖရတ်မြစ်နားသို့ သွားပြီးလျှင်၊ ဝှက်ထားရာ အရပ်၌တူး၍ ခါးပန်းကို ထုတ်သောအခါ၊ ခါးပန်းသည် ဆွေးမြေ့၍ အသုံးမရဖြစ်၏။
8 ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီ သို့ရောက်၍ မိန့်တော်မူသည်ကား၊
9 ထိုနည်းတူ၊ ယုဒပြည်၏ ထောင်လွှားခြင်းကို ငါရှုတ်ချမည်။ ယေရုရှလင်မြို့၏ ထောင်လွှားခြင်းကို အလွန်ရှုတ်ချမည်။
10 ငါ့စကားကို နားမထောင်၊ မိမိစိတ်နှလုံးခိုင်မာ သော သဘောအတိုင်းကျင့်၍၊ အခြားတပါးသော ဘုရား တို့ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းငှါ လိုက်သွားသော ဤလူဆိုး မျိုးသည်၊ အသုံးမရသော ဤခါးပန်းကဲ့သို့ ဖြစ်လိမ့်မည်။
11 ခါးပန်းသည် လူ၏ခါး၌မှီဝဲသကဲ့သို့၊ ဣသရေလ အမျိုးရှိသမျှတို့နှင့် ယုဒအမျိုးအပေါင်းတို့သည် ငါ၏ လူမျိုး၊ ဘွဲ့နာမ၊ ဘုန်းအသရေဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ ငါ၌မှီဝဲ စေသော်လည်း၊ သူတို့သည်နားမထောင်ကြဟု ထာဝရ ဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
12 တဖန် ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားက၊ သားရေဘူးရှိသမျှတို့သည် စပျစ်ရည် နှင့် ပြည့်ကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို၊ သင်သည် သူတို့အားပြောလော့။ သူတို့ကလည်း၊ သားရေဘူး ရှိသမျှ တို့သည် စပျစ်ရည်နှင့်ပြည့်ကြလိမ့်မည်အကြောင်းကို၊ ငါတို့မသိသလောဟု ပြန်ပြောကြလျှင်၊
13 သင်ကလည်း၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည် ကား၊ ဒါဝိဒ်မင်းကြီး၏ ရာဇပလ္လင်ပေါ်မှာ ထိုင်သော ရှင်ဘုရင်မှစ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ ပရောဖက်၊ ယေရုရှလင် မြို့သားရှိသမျှတို့နှင့် ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို ယစ်မူးခြင်းနှင့် ငါပြည့်စေမည်။
14 ညီအစ်ကိုချင်း၊ သားအဘချင်းတို့ကို ငါ ထိခိုက် စေမည်။ ငါသည် ကရုဏာမရှိ၊ မနှမြော၊ မကယ်မဘဲ၊ ထိုသူတို့ကို ဖျက်ဆီးမည်ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။
15 သင်တို့သည် နားထောင်နာယူကြလော့။ ထောင် လွှားသော စိတ်မရှိကြနှင့်။ ထာဝရဘုရား အမိန့်တော် ရှိ၏။
16 မိုဃ်းမချုပ်မှီ၊ မိုက်သောတောင်ပေါ်မှာ သင်တို့ သည် ထိခိုက်၍ မလဲမှီ၊ အလင်းကို မြော်လင့်သောအခါ၊ သေမင်းအရိပ်၊ ထူထပ်သော မှောင်မိုက်ကို ဖြစ်စေတော် မမူမှီ၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။
17 သင်တို့သည် နားမထောင်ဘဲနေလျှင် မူကား၊ သင်တို့ မာနကြောင့်၊ ငါ့စိတ်ဝိညာဉ်သည် မထင်ရှားသော အရပ်၌ ငိုကြွေးမည်။ ထာဝရဘုရား၏ သိုးစုကို သိမ်း သွားသောကြောင့်၊ ငါ့မျက်စိလည်း အလွန် ငို၍ မျက်ရည် ကျမည်။
18 ကိုယ်ကိုကိုယ်နှိမ့်ချ၍ ထိုင်ကြလော့။ သင်တို့၌ ဘုန်းကြီးသော သရဖူသည် သင်တို့၏ ခေါင်းပေါ်မှ ဆင်းရလိမ့်မည်ဟု၊ ရှင်ဘုရင်နှင့် မိဖုရားတို့အား ပြော လော့။
19 တောင်ဘက် မြို့တို့ကို ပိတ်ထား၍ အဘယ် သူမျှ မဖွင့်ရ။ ယုဒပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို သိမ်းသွားကြပြီ။ အကုန်အစင် သိမ်းသွားကြပြီ။
20 မြောက်မျက်နှာကလာသော သူတို့ကို မျှော်၍ ကြည့်လော့။ သင့်အား ငါပေးသော သိုးစု၊ လှသောသိုးစု သည် အဘယ်မှာရှိသနည်း။
21 သင်သည် ဆုံးမတော်မူခြင်းကို ခံရသောအခါ၊ အဘယ်သို့ ပြောလိမ့်မည်နည်း။ သူတို့သည် သင့်ကို အစိုးတရပြုစေခြင်းငှါ၊ သင်သည် ကိုယ်တိုင်အကြံပေးပြီး။ သားဘွားသော မိန်းမခံရသော ဝေဒနာကို သင်ခံရလိမ့် မည်မဟုတ်လော။
22 သင်ကလည်း၊ အဘယ်အကြောင်းကြောင့် ဤအမှုရောက်သနည်းဟု စိတ်ထဲ၌ အောက်မေ့လျှင်၊ သင်၏အပြစ်များသောကြောင့်၊ သင့်အဝတ်ကို ချွတ်ရ၏။ ခြေနင်းကိုလည်းမစီးရ။
23 အဲသယောပိလူသည် မိမိအရေ၏ အဆင်းကို၎င်း၊ ကျားသစ်သည် မိမိအကွက်အကျားတို့ကို၎င်း ပြောင်းလဲနိုင်သလော။ ပြောင်းလဲနိုင်လျှင်၊ ဒုစရိုက်ကို ပြုလေ့ရှိသော သူတို့သည်၊ သုစရိုက်ကိုပြုခြင်းငှါ တတ်နိုင် ကြလိမ့်မည်။
24 ထိုကြောင့်၊ ဖွဲကို လေပြင်းတိုက် လွှင့်သကဲ့သို့၊ ထိုသူတို့ကို ငါလွင့်စေမည်။
25 သင်သည်ငါ့ကို မေ့လျော့၍၊ မုသာ၌ မှီဝဲ ဆည်းကပ်သောကြောင့်၊ သင့်အဘို့ ငါတိုင်းထွာ၍ ပေး လတံ့သော အငန်းအတာကား ဤသို့တည်း။
26 ထိုသို့နှင့်အညီ သင်ရှက်စရာအကြောင်းကို ထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ သင်၏ အဝတ်ကို ငါဖွင့်လှစ်၍ ပြမည်။
27 သင်၏ မျောက်မထားခြင်း၊ ဟီမြည်ခြင်း၊ မတရားသော မေထုန် ၏ညစ်ညူးခြင်း၊ တောင်ပေါ်၌၎င်း၊ လယ်ပြင်၌၎င်းပြုသော စက်ဆုပ်ရွံရှာဘွယ်တို့ကို ငါ သိမြင်၏။ အိုယေရုရှလင်မြို့၊ သင်သည် အမင်္ဂလာရှိ၏။ သန့်ရှင်းခြင်းသို့ မရောက်ဘဲ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး နေလိမ့်မည်နည်းဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၃:၁-၁၁ ပိတ်ခါးပန်းသည် ပြည့်စုံသောပရောဖက်ပြုချက်တစ်ခုဖြစ်သည် (မိတ်ဆက်၊ “အကြောင်းအရာနှင့်အကြောင်းအမျိုးမျိုး” ကိုကြည့်ပါ)။
13:1–11 The linen sash is an enacted prophecy (see Introduction,
“Content and Themes”).
၁၃:၁ ပိတ်ခါးပန်း။ ကျယ်ပြန့်သောခါးပတ်။ ယဇ်ပုလ္လည်ဝတ်ရုံအတွက်အသုံးပြုသော ပိတ်ထည်သည် သန့်ရှင်းမှုကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ခါးပန်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူများအကြား ရင်းနှီးသောဆက်ဆံရေးကို ကိုယ်စားပြုသည် (၂:၂-၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ရေထဲမထည့်ရ။ ယုဒ၏မာန (၁၃:၉ ကိုကြည့်ပါ) သည် သဘာဝနည်းဖြင့် ဆေးကြောနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။
13:1 linen sash. Wide belt. Linen, used for priestly
garments, symbolizes holiness. The sash around the waist symbolized the close,
personal relationship God and His people were meant to enjoy (see v. 11;
2:2–3). not … in water. Judah’s pride (see v. 9) cannot
be washed away by natural means.
၁၃:၄-၅ ယူဖရေးတီး။ စာသားဆိုင်ရာအကြောင်းပြချက်များကြောင့်၊ ၎င်းသည် ဗာဗုလုန်အနီးရှိ နာမည်ကြီးမြစ်ကို ရည်ညွှန်းသည်လား သို့မဟုတ် ယိရမိ၏မွေးရပ်မြို့နှင့် ပိုမိုနီးကပ်သော နေရာတစ်ခုကို နယ်ပယ်အရ ရည်ညွှန်းသည်လား မသည်မသေချာပါ။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ ခါးပန်းသည် စမ်းရေတွင်းအနီးတွင် မြှုပ်နှံထားခြင်းဖြင့် ပျက်စီးသွားသကဲ့သို့၊ ဗာဗုလုန်လူများသည် နာမည်ကြီးမြစ်မှ ယုဒ၏ပျက်စီးမှုကို ဖြစ်စေသည်။
13:4–5 Euphrates. For textual reasons, it is
unclear whether this refers to the famous river near Babylon or,
metaphorically, to a place much closer to Jeremiah’s hometown. Either way, as
the sash is ruined by burial near the spring, so the Babylonians, from the famous
river, cause Judah’s ruin.
၁၃:၆ နေ့ရက်များစွာကြာပြီးနောက်။ မသေချာသောကြာရှည်အချိန်သည် သိမ်းပိုက်ခံရသည့်အချိန်ကို ကိုယ်စားပြုသည်။
13:6 after many days. Unspecific lengthy time, symbolizing
time in captivity.
၁၃:၉ မာန … ကြီးမားသောမာန။ ယုဒ၏မာနသည် ဘုရားသခင်အပေါ် ၎င်း၏မှီခိုမှုကို မသိရှိခြင်းတွင်ရှိသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့၏မာန၏အရာဝတ္ထုများ ဖျက်ဆီးခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ယေရုဆလင်နှင့် ဗိမာန်တော်ပါဝင်သည်။
13:9 pride … great pride. Judah’s arrogance was in not
recognizing its dependence on God. Thus the objects of their pride will be
destroyed, including Jerusalem and the temple itself.
၁၃:၁၀-၁၁ ဘာမျှအသုံးမဝင်။ ဘုရားသခင်ကို ကိုယ်စားပြုရန် မသင့်တော်တော့ပေ။ ဂုဏ်သတင်း … ဘုန်းအသရေ။ ဘုရားသခင်၏လူများအတွက် ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည်။
13:10–11 profitable for nothing. No longer fit to represent God. renown
… glory. God’s intention for His people.
၁၃:၁၂ “ပုလင်းတိုင်းသည် ဝိုင်ဖြင့်ပြည့်လိမ့်မည်။” ထင်ရှားသောအမှန်တရားကို ဖော်ပြသော စကားပုံတစ်ခု။
13:12 “Every bottle shall be filled with wine.” A proverb stating a self-evident truth.
၁၃:၁၃ မူးယစ်ခြင်း။ ဘုရားသခင်၏ဒေါသ။ ယုဒသည် ဘုရားသခင်၏ကောင်းမှုနှင့် သန့်ရှင်းမှုဖြင့် ပြည့်စုံသင့်သည်။ သို့သော် ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ဒေါသဖြင့် ပြည့်နှက်နေသဖြင့် မည်သူမျှ လွတ်မြောက်နိုင်မည်မဟုတ်။
13:13 drunkenness. God’s anger. Judah should have
been full of God’s goodness and holiness; instead it is so filled with God’s
anger that no one will escape.
၁၃:၁၄ ဖျက်ဆီးခြင်း။ ချိုးဖျက်ခြင်း။ တရားစီရင်မှုသည် လူမျိုးကို ပျက်စီးစေလိမ့်မည်။ ကျိုးပဲ့သောပုလင်းများသည် ဝိုင်ကိုထိန်းထားနိုင်ခြင်းမရှိသည့်နည်းတူ၊ ယုဒသည် ဘုရားသခင်ကိုကိုယ်စားပြုရန် ၎င်း၏ရည်ရွယ်ချက်အတွက် မသင့်တော်ခဲ့ပေ (၁၃:၁၀-၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။
13:14 dash. Break. Judgment will leave the nation
devastated. Like broken bottles cannot hold wine, Judah was unfit for its
purpose of representing God (see vv. 10–11).
၁၃:၁၆ ထာဝရဘုရားသခင်အား ဘုန်းတန်ခိုးပေးကြလော့။ ဗာဗုလုန်ကျူးကျော်မှုကို ရှောင်ရှားရန် ယုဒအား ဘုရားသခင်ကို အသိအမှတ်ပြုရန် နောက်ဆုံးမိနစ်တောင်းဆိုချက်။
13:16 Give glory to the Lord your God. Last minute plea for Judah to
recognize God, in order to avert the Babylonian invasion.
၁၃:၁၇ ငါ၏ဝိညာဉ်သည် ငိုကြွေးလိမ့်မည်။ ယေရမိသည် သူ၏လူမျိုး၏ကံကြမ္မာအတွက် ဝမ်းနည်းသည်။ သိမ်းသွားခံရသည်။ ဗာဗုလုန်တွင် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသည်။
13:17 My soul will weep. Jeremiah mourns his nation’s
fate. taken captive. Exiled in Babylon.
၁၃:၁၈ ဘုရင်နှင့် မိဖုရားမိခင်။ ဘုရင်များဦးဆောင်သော ခေါင်းဆောင်များသည် လူမျိုး၏ကံကြမ္မာအတွက် နောက်ဆုံးတွင် တာဝန်ရှိသည်။ မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချကြလော့။ ဘုရားသခင်သည် လူမျိုး၏မူလနှင့် ထိန်းသိမ်းသူအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုပါ (၁၃:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။
13:18 king … queen mother. Leaders, headed by the royalty,
are ultimately responsible for the nation’s fate. Humble yourselves.
Recognize God as the origin and sustainer of the nation’s existence (see v.
16).
၁၃:၁၉ တောင်ပိုင်း၊ နေဂတ်သဲကန္တာရ၊ ယုဒပြည်၏အစွန်အဖျား။ ပိတ်ထားလိမ့်မည်။ တရားစီရင်ခြင်းသည် ပြည်၏အဝေးဆုံးနေရာများကိုပင် ထိခိုက်လိမ့်မည်။ ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်သွားခြင်း။ အခန်းကြီး ၁၇ ကိုကြည့်ပါ။
13:19 South. Negev desert, the edge of Judah’s kingdom. shall
be shut. Judgment will affect even the farthest reaches of the
kingdom. carried away captive. See v. 17.
၁၃:၂၀ မြောက်ပိုင်းမှလာသူများ။ အခန်းကြီး ၁:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။ သိုးစုကို … သင့်အားပေးထားသည်။ ခေါင်းဆောင်များသည် လူမျိုး၏သိုးထိန်းများဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၃:၁၅၊ ၁၀:၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။
13:20 who come from the north. See 1:14. flock …
given to you. Leaders are the nation’s shepherds (see 3:15;
10:21).
၁၃:၂၁–၂၃ ယုဒ၏အပြစ်နှင့်ကံကြမ္မာကိုပြသရန် ပုံစံအမျိုးမျိုးကိုအသုံးပြုသည်။ အင်္ကျီအောက်ခံ … ဖွင့်ထားသည်။ လူအများရှေ့တွင် အရှက်ခွဲခြင်း။ အီသီယိုးပီးယားလူမျိုး၏အရေခွံပြောင်းလဲခြင်း … ကျားသစ်၏အစက်အပြောက်များ။ မကောင်းမှုသည် အရေခွံကဲ့သို့ မခွဲထုတ်နိုင်ဖြစ်သည်။
13:21–23 Various images are used to illustrate Judah’s sinfulness and
fate. skirts … uncovered. Public humiliation. Ethiopian
change his skin … leopard its spots. Evil has become as
inseparable as one’s skin.
၁၃:၂၄ ဖြန့်ကြဲ … ကောက်ရိုးများ။ ယုဒသည် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရရာလမ်းတွင် ကြီးစွာသောရှုပ်ထွေးမှုကိုခံစားရလိမ့်မည်။
13:24 scatter … stubble. Judah will suffer great confusion on
its way to exile.
၁၃:၂၅ မုသား။ ငြိမ်းချမ်းရေးဆိုင်ရာ မုသာဝါကျများ (အခန်းကြီး ၆:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။
13:25 falsehood. False prophecies of peace (see
6:14).
No comments:
Post a Comment