Saturday, May 23, 2026

ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၄၃

 

အခန်းကြီး - ၄၃

1 လူများတို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် ယေရမိအားဖြင့် မှာတော်မူသမျှသော အမိန့်တော်တို့ကို၊ ယေရမိသည် လူအပေါင်းတို့ အားအကုန်အစင်ကြားပြော သည်ရှိသော်၊
ဟောရှဲသားအာဇရိနှင့် ကာရာသား ယေဟ နန်အစရှိသော၊ မာနထောင်လွှားသော သူအပေါင်းတို့က၊ သင်သည် မုသာစကားကိုပြော၏။ အဲဂုတ္တုပြည်သို့သွား၍ မတည်းခိုရဟု ငါတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် သင့်အားဖြင့် မှာထားတော်မမူ။
ခါလဒဲလူတို့သည် ငါတို့ကိုသတ်၍ ဗာဗုလုန် မြို့သို့ သိမ်းသွားစေမည်အကြောင်း၊ သူတို့လက်သို့ ငါတို့ကိုအပ်လိုသောငှါ၊ နေရိသားဗာရုတ် သည်သင့်ကို နှိုးဆော်တိုက်တွန်း၏ဟု ဆိုကြပြီးလျှင်၊
ကာရာသားယောဟနန်အစရှိသော တပ်မှူး များနှင့် လူများအပေါင်းတို့သည်၊ ယုဒပြည်၌နေရမည် ဟူသော ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို နားမထောင်ဘဲ၊
အတိုင်းတိုင်းအပြည်ပြည်သို့ နှင်ထုတ်ခြင်းကို ခံရပြီးမှ ယုဒပြည်၌ နေအံ့သောငှါ၊
ပြန်လာသော ယုဒအမျိုးသားအကျန်အကြွင်း၊ ယောက်ျား၊ မိန်းမ၊ သူငယ်၊ မင်းသမီးအစရှိသော ကိုယ်ရံ တော်မှူးနေဗုဇာရဒန်သည် ရှာဖန်၏သားဖြစ်သော အဟိကံ၏သားဂေဒလိ၌အပ်သော လူအပေါင်းတို့ကို၎င်း၊ ပရောဖက်ယေရမိ၊ နေရိသားဗာရုတ်ကို၎င်း၊ ကာရာ သားယောဟနန်နှင့် တပ်မှူးအပေါင်းတို့သည်ယူ၍၊
ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်ကို နားမထောင်ဘဲ၊ အဲဂုတ္တုပြည်သို့ သွား၍တာပနက်မြို့သို့ ရောက်ကြ၏။
တာပနက်မြို့၌ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ် တော်သည် ယေရမိသို့ ရောက်တော်မူသည်ကား၊
သင်သည်ကြီးသော ကျောက်တို့ကို ကိုင်ယူ၍၊ တာပနက်မြို့၌ ဖာရောဘုရင်၏အိမ်တော်ဝနားမှာ ရှိသောအုတ်ဖိုမြေ၌၊ ယုဒလူများရှေ့တွင် မြှုပ်ထားလော့။
10 
သူတို့အားလည်း၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရား သခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော် မူသည်ကား၊ ငါသည်လူကိုစေလွှတ်၍၊ ငါ၏ကွန်ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာကိုဆောင်ခဲ့ပြီးလျှင်၊ ငါမြှုပ် ထားသောဤကျောက်တို့အပေါ်မှာ၊ သူ၏ရာဇပလ္လင်ကို ငါတည်မည်။ သူသည်လည်း၊ မိမိထဲတော်ကို ဤကျောက် တို့အပေါ်မှာ ဖြန့်လိမ့်မည်။
11 
ထိုမင်းသည် ရောက်လာသောအခါ၊ အဲဂုတ္တု ပြည်ကိုလုပ်ကြံ၍၊ သေတန်သော သူတို့ကို သေခြင်းသို့၎င်း၊ သိမ်းသွားချုပ်ထားတန်သော သူတို့ကို သိမ်းသွားချုပ်ထား ခြင်းသို့၎င်း အပ်လိမ့်မည်။
12 
အဲဂုတ္တုဘုရားအိမ်တို့ကို ငါမီးရှို့မည်။ သူသည် လည်း၊ ထိုဘုရားတို့ကိုမီးရှို့၍ သိမ်းသွားချုပ်ထားလိမ့် မည်။ သိုးထိန်းသည် မိမိအဝတ်ကို ဝတ်သကဲ့သို့၊ ထိုမင်း သည် အဲဂုတ္တုပြည်ကိုဝတ်၍ ငြိမ်ဝပ်စွာ ထွက်သွား လိမ့်မည်။
13 
အဲဂုတ္တုပြည်ဗက်ရှေမက်မြို့၌၊ ရုပ်တုဆင်းတု များကို ချိုးဖျက်၍၊ အဲဂုတ္တုဘုရားအိမ်များကို မီးရှို့လိမ့်မည်ဟု ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၄၃: ယေရမိကို အီဂျစ်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားသည်။

43:1–7 Jeremiah is taken to Egypt.

 

၄၃: သင်သည် မမှန်ကန်စွာပြောနေသည်။ လူများသည် ၎င်းတို့မလိုလားသော ဆုတောင်းခြင်း၏အဖြေကို (၄၂: ကြည့်ပါ) ရရှိသောအခါ၊ သခင့်တမန်ကို မမှန်ကန်ကြောင်း စွပ်စွဲခဲ့ကြသည်။ ဤသည်မှာ ယေရမိ၏ဆန့်ကျင်သူများ၊ ယေရမိမဟုတ်ဘဲ၊ အစဉ်အမြဲကြေငြာခဲ့သည် (: ကြည့်ပါ)

43:2 You speak falsely! When the people received an answer to their prayer (see 42:2–3) they did not want, they accused the messenger of falsehood. This is what Jeremiah’s opponents, not Jeremiah, had proclaimed all along (see 7:4).

 

၄၃: ဘာရုတ်  ငါတို့ကို ဆန့်ကျင်စေသည်။ စာရေးဆရာ (၃၂:၁၂ ကြည့်ပါ) သည် ၎င်း၏ရာထူးထက် ကျော်လွန်သော လွှမ်းမိုးမှုကို ဂုဏ်ပြုခံရသည်၊ ယေရမိကိုစွပ်စွဲခြင်းထက် ၎င်းကို စွပ်စွဲခြင်းသည် ပို၍လုံခြုံပေမည်။

43:3 Baruch … set you against us. The scribe (see 32:12) is credited with influence beyond his station, as it is perhaps safer to accuse him than Jeremiah.

 

၄၃: မနာခံခဲ့ကြပါ။ ဣသရေလ၏သမိုင်းသည် ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်ပေါ်နေသည်။

43:4 would not obeyIsrael’s history keeps repeating itself.

 

၄၃: ကျန်ရစ်သူ  နိုင်ငံအသီးသီးမှ ပြန်လာသူများ။ လူများသည် ဗာဗုလုန်မှ အိမ်နီးချင်းနိုင်ငံများသို့ လွတ်မြောက်ခဲ့ကြသော်လည်း၊ စစ်တပ်များထွက်ခွာသွားပြီးနောက် ပြန်လာခဲ့ကြသည် (၄၀:၁၁ ကြည့်ပါ)

43:5 remnant … who had returned … from all nationsPeople had escaped the Babylonians to neighboring countries, but they returned once the armies had departed (see 40:11).

 

၄၃: ဘုရင်၏သမီးများ။ ၄၁:၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ယေရမိ။ ပရောဖက်ရှိနေခြင်းက တရားစီရင်ခြင်းကို ကာကွယ်ပေးလိမ့်မည်ဟူသော မှားယွင်းသောယုံကြည်မှုဖြင့် ခေါ်ဆောင်သွားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။

43:6 king’s daughters. See 41:10. JeremiahTaken perhaps with the mistaken belief that the prophet’s presence would ward off judgment.

 

၄၃: တာဖန်ဟေး။ နိုင်းလ်မြစ်ဝှမ်းဒေသရှိ မြို့တစ်မြို့။

43:7 Tahpanhes. A city in the Nile Delta.

 

၄၃:-၁၃ အုတ်မြစ်ကျောက်တုံးများအကြောင်း သင်္ကေတဆိုင်ရာ ပရောဖက်ပြုချက်။

43:8–13 Symbolic prophecy of foundation stones.

 

၄၃: ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်ရောက်လာသည်။ : ကိုကြည့်ပါ။

43:8 word of the Lord came. See 1:2.

 

၄၃: ကျောက်တုံးကြီးများကို ယူ၍  ဖွက်ထားပါ။ နဗုခုဒ်နေဇာဘုရင်၏ရာဇပလ္လင်အတွက် အုတ်မြစ်အဖြစ်၊ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ။ ဝင်ပေါက်တွင်။ နဗုခုဒ်နေဇာသည် ဖါရောဘုရင်၏ရာဇပလ္လင်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်တွင် သူ၏အာဏာစက်ကို ထားလိမ့်မည်။ ဖါရောဘုရင်၏နန်းတော်။ ပင်မနန်းတော်မဟုတ်ဘဲ၊ ဖါရောဘုရင်၏လည်ပတ်မှုနှင့် သူ၏အရာရှိများအတွက် နန်းတော်တစ်ခု။

43:9 Take large stones … hide them. As foundations for Nebuchadnezzar’s throne; see v. 10. at the entranceNebuchadnezzar will set his seat of power opposite Pharaoh’s. Pharaoh’s houseNot the main palace, but one for Pharaoh’s visits and his officials.

 

၄၃:၁၀ ငါသည် စေလွှတ်၍ ခေါ်ဆောင်လာလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် အီဂျစ်ကို တရားစီရင်မည်၊ ယုဒပြည်ကဲ့သို့ပင် ဗာဗုလုန်လူမျိုးတို့သည် သူ၏ကိုယ်စားလှယ်ဖြစ်လိမ့်မည်။ နဗုခုဒ်နေဇာ  ငါ၏ကျွန်။ ၂၅: ကိုကြည့်ပါ။ ရာဇပလ္လင်  တော်ဝင်တဲ။ အာဏာ၏သင်္ကေတများ။

43:10 I will send and bring. God will judge Egypt, and as with Judah, the Babylonians will be His agent. Nebuchadnezzar … My servantSee 25:9. throne … royal pavilion. Symbols of power.

 

၄၃:၁၁ သူသည်  အီဂျစ်ကို ရိုက်ပုတ်လိမ့်မည်။ ထိုအတိုင်း ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်၊ ၄၆:၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ သေမင်းအတွက် ခန့်အပ်ထားသူများကို သေမင်းသို့၊  သုံ့ပန်းမှု၊  ဓားရှသို့ အပ်နှံလိမ့်မည်။ နဗုခုဒ်နေဇာသည် ဘုရားသခင်ခန့်အပ်ထားသော တရားစီရင်ခြင်းကို ပြီးမြောက်စေလိမ့်မည်။

43:11 he shall strike … Egypt. As then happened; see 46:13. deliver to death those appointed for death … captivity … sword. Nebuchadnezzar will deliver the God-appointed judgment.

 

၄၃:၁၂ မီးညှိလိမ့်မည်။ လုံးဝဖျက်ဆီးခြင်း။ နတ်များ၏နေရာ။ နိုင်ငံခြားသားသိမ်းပိုက်သူများသည် ဒေသခံနတ်များ၏အားနည်းပြီး ပြည်သူများကို ကာကွယ်နိုင်စွမ်းမရှိကြောင်း သက်သေပြရန် ဒေသခံသန့်ရှင်းသောအရာများနှင့် နေရာများကို ဖျက်ဆီးလေ့ရှိသည်။ သူ့ကိုယ်သူ ဝတ်ဆင်မည်။ အောင်နိုင်ခြင်း။ သိုးထိန်းသည် သူ၏အဝတ်ကို ဝတ်ဆင်သကဲ့သို့။ လွယ်ကူစွာ။ ငြိမ်းချမ်းစွာ ထွက်သွားလိမ့်မည်။ မတားဆီးခံရဘဲ။

43:12 kindle a fire. Utterly destroy. houses of the godsForeign conquerors routinely destroyed local holy objects and places to emphasize the powerlessness of the local gods to protect their people. array himself. Conquer. as a shepherd puts on his garment. With ease. go out … in peace. Unchallenged.

 

၄၃:၁၃ သန့်ရှင်းသောတိုင်များ။ နေမင်းကိုးကွယ်ခြင်း၏ဗဟိုဖြစ်သော မတ်တတ်ကျောက်တိုင်များ။ ဗက်ရှေမိတ်။ စကားလုံးအရ နေမင်း (နတ်) ၏အိမ်။

43:13 sacred pillars. Standing stones central to sun worship. Beth Shemesh. Literally, house of the sun (god).

No comments:

Post a Comment