အခန်းကြီး
- ၁၆
အာရုန်၏
သားနှစ်ယောက်တို့သည်၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ပူဇော်၍ သေသောနောက်၊ ထာဝရဘုရားသည်
မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား၊-
2 သင်၏အစ်ကိုအာရုန်သည်
သေဘေးနှင့်ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊ သန့်ရှင်းရာဌာနတော်အထဲ၊ သေတ္တာအပေါ်မှာ
တင်သောအဖုံးကို ကွယ်ကာသော ကုလားကာ အတွင်းသို့ အခါခပ်သိမ်း မဝင်စေ ခြင်းငှါ
ဆင့်ဆိုလော့။ ငါသည် သေတ္တာအဖုံးအပေါ်၊ မိုဃ်းတိမ်၌ ထင်ရှားမည်။
3 အာရုန်သည်
သန့်ရှင်းရာဌာနတော်အထဲသို့ အဘယ်သို့ ဝင်ရမည်နည်းဟူမူကား၊ အပြစ်ဖြေရာယဇ် ဘို့
အသက်ပျိုသော နွားထီးတကောင်၊ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ သိုးထီးတကောင် ပါရမည်။
4 သန့်ရှင်းသော
ပိတ်ချောအင်္ကျီ၊ ပိတ်ချောပေါင်းဘီကို ဝတ်၍၊ ပိတ်ချောခါးပန်းကို စည်းရမည်။
ပိတ်ချောဗေါင်းကိုလည်း ဆောင်းရမည်။ ထိုအဝတ်တန်ဆာတို့သည် သန့်ရှင်းသောကြောင့်၊
ကိုယ်ကို ရေချိုးပြီးမှ ဝတ်ဆင်ရမည်။
5 အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဘို့
ဆိတ်သငယ်နှစ်ကောင်၊ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ သိုးတကောင်ကို၊ ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ်
လက်မှခံယူရမည်။
6 အာရုန်သည်
မိမိနှင့်ဆိုင်သော မိမိအပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကို ပူဇော်၍၊ မိမိအဘို့နှင့်
မိမိအိမ်သူများ အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။
7 ဆိတ်နှစ်ကောင်ကိုလည်းယူ၍
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးနား၊ ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ဆက်ရမည်။
8 အာရုန်သည် ထိုဆိတ်နှစ်ကောင်ကို
ထာဝရဘုရားအဘို့ စာရေးတံတတံ၊ လွတ်လပ်လဟာအဘို့ တတံ၊ စာရေးတံနှစ်တံချ၍၊
9 ထာဝရဘုရားအဘို့
စာရေးတံကျသော ဆိတ်ကို ဆောင်ခဲ့၍ အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဘို့ ပူဇော်ရမည်။
10 လွတ်လပ်လဟာအဘို့
စာရေးတံကျသော ဆိတ်ကို၊ အသက်ရှင်လျက် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ဆက်၍၊ သူ့အပေါ်မှာ အပြစ်ဖြေခြင်းကို
ပြုပြီးလျှင်၊ တော၌ လွတ်လပ်လဟာသို့ လွှတ်လိုက်ရမည်။
11 အာရုန်သည်
မိမိနှင့်ဆိုင်သော အပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကို ဆောင်ခဲ့ပြီးလျှင်၊ မိမိအဘို့နှင့်
မိမိအိမ်သူ အိမ်သားများအဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြု၍၊ မိမိနှင့်ဆိုင်သော
အပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကို သတ်ရမည်။
12 ထာဝရဘုရားရှေ့တော်
ယဇ်ပလ္လင် မီးခဲနှင့် ပြည့်သောလင်ပန်းကို ကိုင်လျက်၊ ညက်စွာသော နံ့သာ
ပေါင်းမွှေးအမှုန့်ကို မိမိလက်၌ အပြည့်ယူ၍၊ ကုလားကာအတွင်းသို့ ဆောင်သွားရမည်။
13 ထိုအခါ
သူသည်သေဘေးနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊ နံ့သာပေါင်းအခိုးအငွေ့သည် သက်သေခံ ချက်
အပေါ်မှာရှိသော သေတ္တာအဖုံးကို မွှန်းစေခြင်းငှါ၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌
နံ့သာပေါင်းကို မီးပေါ်မှာ တင်ရမည်။
14 နွားအသွေးအချို့ကိုလည်း
ယူ၍ အရှေ့မျက်နှာဘက် သေတ္တာဖုံးအပေါ်၌ လက်ညှိုးနှင့် ဖြန်းရမည်။ သေတ္တာဖုံး
ရှေ့၌လည်း ခုနှစ်ကြိမ်တိုင်အောင် လက်ညှိုးနှင့်ဖြန်းရမည်။
15 ထိုနောက် လူများနှင့်ဆိုင်သော
အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဆိတ်ကိုသတ်၍၊ အသွေးကို ကုလားကာအတွင်း သို့ ဆောင်ခဲ့ပြီးလျှင်၊
နွားအသွေးကို ဖြန်းသကဲ့သို့၊ သေတ္တာဖုံးအပေါ်၌၎င်း၊ ရှေ့၌၎င်း ဖြန်းရမည်။
16 ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏
မစင်ကြယ်သော အပြစ်ကြောင့်၎င်း၊ ပြစ်မှားသော အပြစ်အမျိုးမျိုးတို့ ကြောင့်၎င်း၊
သန့်ရှင်းရာ ဌာနတော်အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။ ထိုသို့ ဣသရေလအမျိုးသား တို့၏
မစင်ကြယ်သော အပြစ်ထဲမှာနေရသော ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်အဘို့ ပြုရမည်။
17 သန့်ရှင်းရာဌာနတော်၌
အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုအံ့သောငှါ ဝင်သောအခါ၊ မိမိအဘို့၊ မိမိအိမ်သူအိမ်
သားများအဘို့၊ ဣသရေလပရိသတ်အပေါင်းတို့အဘို့၊ အပြစ်ဖြေခြင်းကိုပြု၍
မထွက်မှီတိုင်အောင်၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ထဲမှာ အဘယ်သူမျှ မနေရ။
18 နောက်တဖန်
ထာဝရဘုရားရှေ့တော် ယဇ်ပလ္လင်သို့ ထွက်လာ၍ ထိုပလ္လင်အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို
ပြုအံ့သောငှါ၊ နွားအသွေး၊ ဆိတ်အသွေးကိုယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ပတ်လည် ဦးချိုတို့၌ ထည့်ရမည်။
19 ယဇ်ပလ္လင်အပေါ်၌လည်း
ထိုအသွေးကို လက်ညှိုးနှင့် ခုနှစ်ကြိမ်တိုင်အောင် ဖြန်း၍ ဣသရေလ အမျိုးသားတို့၏
မစင်ကြယ်သောအပြစ်မှ စင်ကြယ်သန့်ရှင်းစေရမည်။
20 ထိုသို့
သန့်ရှင်းရာ ဌာနတော်အဘို့၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်အဘို့၊ ယဇ်ပလ္လင်အဘို့၊
အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြီးစီးပြီးမှ၊ အသက်ရှင်သော ဆိတ်ကို ဆောင်ခဲ့ရမည်။
21 အာရုန်သည်
အသက်ရှင်သော ဆိတ်ခေါင်းပေါ်မှာ လက်နှစ်ဘက်ကို တင်လျက်၊ ဣသရေလအမျိုး သားတို့၏
ဒုစရိုက်မှစ၍ ပြစ်မှားသောအပြစ် အမျိုးမျိုးရှိသမျှတို့ကို ဘော်ပြ၍၊
ဆိတ်ခေါင်းပေါ်မှာ တင်ထားပြီးလျှင်၊ တော်လျော်သော လူတွင် တောသို့ စေလွှတ်ရမည်။
22 သူတို့အပြစ်ရှိသမျှကို၊
လူမနေသော အရပ်သို့ ဆောင်သွားသော ထိုဆိတ်ကို တော၌ လွှတ်လိုက်ရမည်။
23 တဖန် အာရုန်သည်
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်ထဲသို့ဝင်၍၊ သန့်ရှင်းရာဌာနတော်ထဲသို့ အရင် ဝင်သောအခါ၊
ဝတ်သော ပိတ်ချော အဝတ်ကို ချွတ်၍ ထိုအရပ်၌ ထားရမည်။
24 သန့်ရှင်းရာ
ဌာန၌ ကိုယ်ကို ရေချိုး၍၊ မိမိအဝတ်ကို ဝတ်ပြီးမှ တဖန်ထွက်လာ၍၊ မိမိမီးရှို့ရာယဇ်၊
လူများမီးရှို့ရာယဇ်ကို ပူဇော်သဖြင့်၊ မိမိအဘို့နှင့် လူများအဘို့
အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။
25 အပြစ်ဖြေရာ
ယဇ်ကောင်ဆီဥကို ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ မီးရှို့ရမည်။
26 လွတ်လပ်လဟာသို့
ဆိတ်ကို လွှတ်လိုက်သောသူသည်လည်း မိမိအဝတ်ကို လျှော်၍ ကိုယ်ကို ရေချိုး ရမည်။
ထိုနောက်မှ တပ်ထဲသို့ ဝင်ရမည်။
27 သန့်ရှင်းရာဌာနတော်၌
အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုအံ့သောငှါ ဆောင်သွင်းသော အသွေးနှင့်ဆိုင်သော
အပြစ်ဖြေရာယဇ်နွားကို၎င်း၊ အပြစ်ဖြေရာယဇ် ဆိတ်ကို၎င်း၊ တပ်ပြင်သို့ ယူသွား၍ အရေ၊
အသား၊ ချေးနုကို မီးရှို့ရမည်။
28 မီးရှို့သောသူသည်လည်း
မိမိအဝတ်ကို လျော်၍ ကိုယ်ကို ရေချိုးရမည်။ ထိုနောက်မှ တပ်ထဲသို့ ဝင်ရမည်။
29 သင်တို့သည်
အစဉ်စောင့်ရသော ပညတ်တော်ဟူမူကား၊ အမျိုးသားချင်းဖြစ်စေ၊ သင်တို့တွင် တည်းနေ သော
တပါးအမျိုးသားဖြစ်စေ၊ သတ္တမလ ဆယ်ရက်နေ့၌ အလုပ်ကို အလျှင်းမလုပ်၊ ခြိုးခြံစွာ
ကျင့်လျက်နေရကြမည်။
30 အကြောင်းမူကား၊
သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ အပြစ်ရှိသမျှတို့နှင့် ကင်းစင်မည်အကြောင်း၊
ထိုနေ့ရက်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သင်တို့ကို စင်ကြယ်စေခြင်းငှါ၊ အပြစ်ဖြေခြင်းကို
ပြုရမည်။
31 ထိုနေ့ရက်သည်
ထာဝရပညတ်တော်အတိုင်း၊ သင်တို့ ငြိမ်ဝပ်ရာ ဥပုသ်နေ့၊ ခြိုးခြံစွာကျင့်ရသော နေ့
ဖြစ်သတည်း။
32 အဘအရာ၌
ယဇ်ပုရောဟိတ်အမှုကို ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ အရင်ယဇ်ပုရောဟိတ်လက်မှ ဘိသိက်နှင့် တကွ
ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာကို ခံသောသူသည်၊ ထိုအပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။ ထိုယဇ်ပုရောဟိတ် သည်
သန့်ရှင်းသော ပိတ်ချောအဝတ်ကို ဝတ်၍၊-
33 သန့်ရှင်းရာဌာနတော်အဘို့၊
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်အဘို့၊ ယဇ်ပလ္လင်အဘို့၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် များအဘို့၊
ပရိသတ်အပေါင်းတို့အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုရမည်။
34 ဤရွေ့ကား၊
ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ အပြစ်ရှိသမျှတို့ကြောင့် တနှစ်တခါ အပြစ်ဖြေခြင်းကို
ပြုမည်အကြောင်း၊ သင်တို့သည် အစဉ်စောင့်ရသော ပညတ်တော်ဖြစ်သတည်းဟု မောရှေအား
ထာဝရဘုရားမှာထားတော်မူသည်အတိုင်း အာရုန်ပြုလေ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၆:၂ အဆီစည်အတွင်းရှိ သန့်ရှင်းရာဌာန။ အနီးကပ်ဆုံး သန့်ရှင်းရာဌာန သို့မဟုတ် မဟာသန့်ရှင်းရာဌာန။ ဤအခန်းတစ်ခုလုံးတွင် “သန့်ရှင်းရာဌာန” သည် မဟာသန့်ရှင်းရာဌာနကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ “စည်းဝေးရာတဲ” သည် တဲတော်၏ ကျန်အပိုင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ အပြစ်ဖြေနေ့၏ ထုံးတမ်းစဉ်လာသည် နှစ်စဉ်တစ်ကြိမ် လုပ်ဆောင်ပြီး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၏ နေ့စဉ်ဝန်ဆောင်မှုကို ၎င်း၏ပြီးမြောက်မှုသို့ ယူဆောင်လာသည်။ ၎င်းသည် သန့်ရှင်းစေခြင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်း၏ နေ့ဖြစ်သည် (၂၃:၂၈–၃၁)။
16:2 the Holy Place inside the veil. The
holy of holies, or Most Holy Place. Throughout this chapter, “Holy Place”
refers to the Most Holy Place, and “tabernacle of meeting” is used for the rest
of the tabernacle. The ritual of the Day of Atonement was performed once a year
and brought the priestly daily service to its consummation. It was a day of
cleansing and judgment (23:28–31).
၁၆:၃ သိုးထီးကို မီးရှို့ယဇ်အဖြစ်။ သန့်ရှင်းစေသောယဇ်၏ ပမာဏကို ဖြည့်စွမ်းရန်ဖြစ်သည်၊ ထိုသို့သော ယဇ်နှစ်ခုကို အခြားအခါများတွင် ပူဇော်သောအခါကဲ့သို့ဖြစ်သည် (၅:၇ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
16:3 ram as a burnt offering. To
supplement the quantity of the purification offering, as on other occasions
when such pairs were offered (see note on 5:7).
၁၆:၈ အဇာဇလအတွက်။ ဟေဗြဲဘာသာတွင် “အဇာဇလပိုင်” ဟုဆိုပြီး၊ အခြားဆိတ်သည် ထာဝရဘုရားပိုင်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် အဇာဇလသည် တစ်စုံတစ်ခုကို ပိုင်ဆိုင်နိုင်သော ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဖြစ်ရမည်။ “အဇာဇလ” ဟူသော အမည်၏ အဓိပ္ပာယ်ကို ကျွန်ုပ်တို့ မသိပါ။ “အပြစ်ဆောင်ဆိတ်” သည် ဟေဗြဲ “အဇာဇလ” ၏ ဘာသာပြန်ကြိုးပမ်းမှုဖြစ်သည်။
16:8 for the scapegoat. Hebrew
“belonging to Azazel,” just as the other goat belonged to the Lord. So Azazel
must be a personal being capable of owning something. We do not know what the
name “Azazel” means. “Scapegoat” is an attempted translation of Hebrew
“Azazel.”
၁၆:၁၀ အဇာဇလအတွက်။ သို့မဟုတ် “အဇာဇလသို့”။ “လွှတ်လိုက်ပါ” ဟူသော စကားလုံးနောက်တွင် လိုက်ပါသော ဝိဘတ်သည် ဤဆက်စပ်မှုတွင် “အဖြစ်” ထက် “သို့” ဟု အမှန်တကယ်ဆိုလိုသောကြောင့်၊ အသက်ရှင်သောဆိတ်ကို “အပြစ်ဆောင်ဆိတ်” သို့ ပို့ဆောင်မည်ဟု မဆိုလိုပါ။ အသက်ရှင်သောဆိတ်သည် ဣသရေလလူမျိုးများ၏ အပြစ်များကို ဖယ်ရှားရန်၊ အဆိပ်အတောက်များကို သယ်ဆောင်သော ထုံးတမ်းစဉ်လာ အမှိုက်ကားတစ်စီးအဖြစ်၊ အဇာဇလထံသို့ တောသို့ ပို့ဆောင်ရန် “အပြစ်ဖြေခြင်း” ပြုလုပ်ရသည် (၂၁–၂၂)။ ၎င်းသည် အဇာဇလအပေါ် ဖော်ရွေသော လှုပ်ရှားမှုမဟုတ်ပါ။ ဘုရားသခင်က ဣသရေလလူမျိုးများကို ဤသို့ပြုလုပ်ရန် ညွှန်ကြားခဲ့ခြင်းသည် အဇာဇလသည် သူ၏ရန်သူ၊ ၎င်းတို့၏ အပြစ်များ၏ မကောင်းသော ရင်းမြစ်ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည် (က ၃၊ ဗျာ ၁၂:၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
16:10 as the scapegoat. Or
“to Azazel.” Because the preposition following “let it go” actually means “to”
rather than “as” in such a context, it does not make sense that the live goat
would be sent to the “scapegoat.” The live goat was to make “atonement” in the
sense of carrying away the Israelites’ sins, as a ritual garbage truck carrying
poisonous waste, into the wilderness (vv. 21–22) to Azazel. This would not be a
friendly move toward Azazel. The fact that God directed the Israelites to do
this indicates that Azazel was His enemy, the evil source of their sins (compare
Gen. 3; Rev. 12:9).
၁၆:၁၆ အညစ်အကြေးကြောင့်…။ သို့မဟုတ် “ဣသရေလလူမျိုးများၤ၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာ အညစ်အကြေးများမှ၊ ၎င်းတို့၏ ပုန်ကန်သော အပြစ်များမှ၊ နှင့် ၎င်းတို့၏ ခွင့်လွှတ်နိုင်သော အပြစ်များအားလုံးမှ”။ ဤအထူးသန့်ရှင်းစေသော ယဇ်နှစ်ခုသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်မဟုတ်သော လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းကိုယ်စား၊ သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဤမကောင်းမှုသုံးမျိုးကို ဖယ်ရှားပေးသည်။ ပြင်းထန်သော ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အညစ်အကြေးများနှင့် ခွင့်လွှတ်နိုင်သော အပြစ်များသည်၊ ပူဇော်သူများထံမှ သန့်ရှင်းစေသော ယဇ်များဖြင့် ဖယ်ရှားခံရသောအခါ၊ သန့်ရှင်းရာဌာနကို ထိခိုက်စေခဲ့သည်။ အညစ်အကြေးများကို မဖြစ်မနေ ကိုင်တွယ်မထားပါကလည်း သန့်ရှင်းရာဌာနကို ထိခိုက်စေနိုင်သည် (၁၅:၃၁)။ ပုန်ကန်သော အပြစ်များသည် ဝတ်ပြုရာကျမ်းတွင် ဤနေရာတွင် ပထမဆုံးအကြိမ် ပေါ်ထွက်လာသည်။ ၎င်းတို့ကို ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ခွင့်လွှတ်နိုင်သည်ဟု ညွှန်ပြချက်မရှိပါ (တော်လှန်ရာ ၁၅:၃၀–၃၁—ပုန်ကန်သော အပြစ်ရှိသူသည် “ဖြတ်တောက်ခံရသည်”)။ စည်းဝေးရာတဲအတွက် ဤသို့ပြုရမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ မင်းတိုင်းယဇ်ပုရောဟိတ်သည် မဟာသန့်ရှင်းရာဌာနတွင် အရာဝတ္ထုတစ်ခုပေါ်သို့ သွေးတစ်ကြိမ်နှင့် ထိုအရာဝတ္ထုရှေ့တွင် ခုနစ်ကြိမ် လိမ်းပေးသကဲ့သို့ (၁၄–၁၅)၊ အပြင်ဘက်အခန်းကို သန့်ရှင်းစေရန် လုပ်ဆောင်ရမည်။ ထို့ကြောင့် သူသည် မီးဖုတ်ယဇ်ပလ္လင်၏ ဦးချိုများပေါ်သို့ သွေးလိမ်းပေးရပြီး (ထွက် ၃၀:၁၀)၊ ၎င်း၏ရှေ့တွင် သွေးကို ခုနစ်ကြိမ် ဖျန်းပေးရမည်၊ သေတ္တာတော်မှ ဝေးရာသို့ ရွှေ့ပြောင်းသွားရမည်။ ၎င်းသည် အခြားနေ့များတွင် ဤနေရာတွင် သွေးလိမ်းပေးမှုၤ၏ အစီအစဉ်နှင့် ဦးတည်ရာကို (သေတ္တာတော်သို့) ပြောင်းပြန်လှန်ပေးသည်၊ မကောင်းမှုများသည် သန့်ရှင်းရာဌာနအတွင်းသို့ ရွှေ့ပြောင်းနေသောအခါ (ဝတ် ၄:၆–၇၊ ၁၇–၁၈—အဆီစည်ရှေ့တွင် ခုနစ်ကြိမ် [အပြင်ဘက်အခန်းၤ၏ အဓိကနေရာ၊ မီးဖုတ်ယဇ်ပလ္လင်ထက် သေတ္တာတော်မှ ပိုဝေးသည်]၊ ထို့နောက် မီးဖုတ်ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်တွင်၊ ကျန်သွေးကို လောင်းထုတ်ခြင်းသည် ယဇ်ပလ္လင်သို့ လိမ်းပေးခြင်းမဟုတ်ဘဲ ဖယ်ရှားခြင်းသာဖြစ်သည်)။ တဲတော်ၤ၏ အသေးစိတ်ပုံကြမ်းအတွက် ထွက်မြောက်ရာ ၂၆ ကို ကြည့်ပါ။
16:16 because of the uncleanness.… Or,
“from the physical ritual impurities of the Israelites and from their
rebellious sins, as well as all their forgivable sins.” The two special
purification offerings removed these three kinds of evils from the sanctuary on
behalf of the priests and the non-priestly community. Severe physical
impurities and sins that could be forgiven had affected the sanctuary when
purification offerings removed them from those who offered them. Impurities
could also affect the sanctuary if they were not handled properly (15:31).
Rebellious sins appear here in Leviticus for the first time. There is no indication
that they could be forgiven through sacrificial rituals (compare Num.
15:30–31—the defiant sinner is “cut off”). so he shall do for the
tabernacle of meeting. This means that just as the high priest
applied blood once to an object and seven times in front of that object in the
Most Holy Place (vv. 14–15), so he would do to cleanse the outer chamber. Thus
he was to put blood on the horns of the incense altar (Ex. 30:10) and sprinkle
blood seven times in front of it, moving away from the ark. This reversed the
order and direction (toward the ark) of blood applications in this area on
other days, when evils were moving into the sanctuary (Lev. 4:6–7, 17–18—seven
times in front of the veil [in the main area of the outer chamber, further from
the ark than the incense altar], then on the incense altar; note that pouring
out remaining blood is simply disposal, not application to the altar). For a
detailed diagram of the tabernacle see Ex. 26.
၁၆:၂၁ ဒုစရိုက်များ။ ပြစ်ဒဏ်သို့ ဦးတည်သော အပြစ်ကြွေး (၁၀:၁၇ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။ ဤမကောင်းမှုအမျိုးအစားကို အဇာဇလအတွက် အသက်ရှင်သောဆိတ်ထံသို့ လွှဲပြောင်းပေးသည်။ ဤမကောင်းမှုအုပ်စုသည် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အမှားများသာဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဖယ်ရှားခံရသော မကောင်းမှုအုပ်စုနှင့် မတူပါ၊ ၎င်းတွင် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာ အညစ်အကြေးများ ပါဝင်သည် (၁၆:၁၆)။ ထို့ကြောင့် မင်းတိုင်းယဇ်ပုရောဟိတ်သည် သန့်ရှင်းရာဌာနမှ ဖယ်ရှားခံရသော မကောင်းမှုများကို ၎င်း၏လက်နှစ်ဖက်ဖြင့် ဆိတ်ကို ထိတွေ့ရုံဖြင့် လွှဲပြောင်းမပေးနိုင်ပါ။ သူသည် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အမှားများကို “ဝန်ခံ” ရမည်။
16:21 iniquities. Guilt
leading to punishment (see note on 10:17). This category of evil was
transferred to the live goat for Azazel. This group of evils consisted only of
moral faults, so it was not the same as the group of evils purged from the
sanctuary, which included physical ritual impurities (16:16). Therefore, the
high priest could not simply transfer the evils removed from the sanctuary to
the live goat by contacting it with his two hands; he had to “confess” the
moral faults.
၁၆:၂၄ သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ကို ရေဖြင့်ဆေးကြောရမည်။ အဇာဇလၤ၏ဆိတ်၏ ထုံးတမ်းစဉ်လာကို လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် ၎င်း၏ယဇ်ပူဇော်မှုလုပ်ငန်းကို ရပ်တန့်ပြီးနောက်၊ ၎င်းသည် ယဇ် (ဘုရားသခင်ထံ ပူဇော်ခြင်း) မဟုတ်သောကြောင့်၊ မင်းတိုင်းယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ယဇ်ပူဇော်မှုလုပ်ငန်းများကို ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်မီ ထပ်မံရေချိုးရမည် (၄ ကိုကြည့်ပါ)။
16:24 wash his body with water. After
interrupting his sacrificial work by performing the ritual of Azazel’s goat,
which was not a sacrifice (offering to God), the high priest was to bathe again
(see v. 4) before continuing sacrificial activities.
၁၆:၂၈ မီးရှို့သူသည် သူ၏အဝတ်ကို ဆေးကြောပြီး ရေချိုးရမည်။ ၎င်းတို့ၤ၏ သေဆုံးသောခန္ဓာကိုယ်ကို ထိတွေ့သူများသည် အညစ်အကြေးဖြစ်လာသည်။ အခြားနေ့များတွင် သန့်ရှင်းစေသော ယဇ်များ၏ အလောင်းများသည် ၎င်းတို့ကို ကိုင်တွယ်သူများကို ညစ်ညမ်းစေခြင်းမရှိပါ (၄:၁၁–၁၂၊ ၂၁)၊ အကြောင်းမှာ ထိုထုံးတမ်းစဉ်လာများသည် သန့်ရှင်းရာဌာနမှ မကောင်းမှုကို ဖယ်ရှားခြင်းမဟုတ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။
16:28 he who burns them shall wash his clothes
and bathe. Those who touched their dead bodies became impure.
Carcasses of purification offerings on other days did not defile those who
handled them (4:11–12, 21) because those rituals did not remove evil from the
sanctuary.
၁၆:၂၉ သင်တို့၏စိတ်ဝိညာဉ်ကို ဆင်းရဲစေရမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ “သင်တို့ကိုယ်တိုင် ဆင်းရဲစေရမည်” ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်ထံမှ ကောင်းချီးတောင်းခံရန် မိမိကိုယ်ကို နှိမ့်ချရန်၊ အစာရှောင်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်သော လုပ်ဆောင်မှုများဖြင့် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မိမိကိုယ်ကို ငြင်းပယ်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် (တော ၃၀:၁၃၊ ဧဇ ၈:၂၁၊ ဆာ ၃၅:၁၃၊ ဟေရှာ ၅၈:၃၊ ဒံ ၁၀:၂–၃၊ ၁၂ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ မိမိကိုယ်ကို ငြင်းပယ်ခြင်းနှင့် အလုပ်မလုပ်ဘဲ ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းရာဌာနကို သန့်ရှင်းစေသောအခါ ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိမှုကို ပြသသည်။
16:29 afflict your souls. That
is, “you shall afflict yourselves,” referring to physical self-denial through
fasting and related practices in order to humble oneself before God as one
seeks a blessing from Him (compare Num. 30:13; Ezra 8:21; Ps. 35:13; Is. 58:3;
Dan. 10:2–3, 12). Self-denial and keeping the Sabbath by abstaining from work
showed loyalty to God when His sanctuary was cleansed.
၁၆:၃၀ သင်တို့အတွက် အပြစ်ဖြေခြင်း၊ သင်တို့ကို သန့်ရှင်းစေရန်။ အခြားအခါများတွင်၊ သန့်ရှင်းစေသော ယဇ်များဖြင့် အပြစ်ဖြေခြင်းသည် ပူဇော်သူများထံမှ အပြစ်များကို ဖယ်ရှားပေးပြီး၊ ဘုရားသခင်ထံမှ ခွင့်လွှတ်ခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ပေးသည် (၄:၂၆ စသည်ကို ကြည့်ပါ)၊ သို့မဟုတ် ၎င်းတို့ကို ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာ အညစ်အကြေးများမှ သန့်ရှင်းစေသည် (၁၂:၆–၇ စသည်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင်မူ၊ ဘုရားသခင်ၤ၏ သန့်ရှင်းရာဌာနကို သန့်ရှင်းစေခြင်းဖြင့် အပြစ်ဖြေခြင်းသည် ၎င်းတို့ၤ၏ အပြစ်များကို ခွင့်လွှတ်ခံရပြီးသူများၤ၏ ကိုယ်ကျင့်တရား သန့်ရှင်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
16:30 atonement for you, to cleanse you. On
other occasions, atonement through purification offerings removed sins from
offerers, in preparation for forgiveness by God (see 4:26, etc.), or purified
them of physical ritual impurities (12:6–7, etc.). Here, however, atonement
through cleansing God’s sanctuary results in moral purification of those whose
sins were already forgiven.
No comments:
Post a Comment