Saturday, May 23, 2026

ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၃၀

 

အခန်းကြီး - ၃၀

1 ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ယေရမိသို့ ရောက်လာ၍၊
ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင့်အား ငါပြောသမျှသော စကားတို့ကို ရေးထားလော့။
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ယခု သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသော ငါ၏ ဣသရေလအမျိုးနှင့် ယုဒအမျိုးသားတို့ကို ငါဆောင်ခဲ့ရသော အချိန်ကာလသည် ရောက်လိမ့်မည်။ သူတို့ဘိုးဘေးတို့အား ငါပေး သောပြည်သို့ ငါပြန်လာစေသဖြင့်၊ သူတို့သည် ပိုင်ရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ဣသရေလအမျိုးနှင့် ယုဒအမျိုးကို ရည်မှတ်၍ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသောစကားဟူမူကား၊
ငါသည် ထိတ်လန့်ခြင်းစကားသံကို ကြားရ၏။ ငြိမ်သက်ခြင်းမရှိ။ ကြောက်ရွံဘွယ်သောအကြောင်းသာ ရှိ၏။
ယောက်ျားသည် သားဘွားတတ်သလောဟု မေးမြန်းကြည့်ရှုကြလော့။ မိန်းမသည် သားဘွားခြင်း ဝေဒနာကိုခံရသောအခါ၊ မိမိခါး၌ လက်တင်သကဲ့သို့ ယောက်ျားတိုင်းပြု၍၊ ခပ်သိမ်းသော သူတို့သည် မျက်နှာ ပျက်လျက်ရှိကြသည်ကို အဘယ်ကြောင့် ငါမြင်ရသနည်း။
အလိုလေး၊ ထိုနေ့ရက်ကား ခိုင်းနှိုင်းစရာမရှိ။ ကြီးသောနေ့ရက် ဖြစ်၏။ ယာကုပ်အမျိုး၌ အမှုရောက် သော နေ့ရက်ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင်၊ သူတို့သည် ကယ်တင် ခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ထိုနေ့ရက်၌ သူတို့ထမ်းရသော ထမ်းဘိုးကို သူတို့လည်ပင်းမှ ငါချိုးပယ်မည်။ သူတို့ကို ချည်နှောင်သော ကြိုးများကို ငါဖြတ်မည်။ တပါး အမျိုးသားတို့သည် နောက်တဖန်သူတို့ကို မစေစားရကြ။
သူတို့သည် မိမိတို့ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၏ အမှုကို၎င်း၊ သူတို့အဘို့ ငါပေါ်ထွန်းစေလတံ့သော ရှင်ဘုရင် ဒါဝိဒ်၏အမှုကို၎င်း ဆောင်ရွက်ရကြမည်။
10 
သို့ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အိုငါ့ကျွန် ယာကုပ်၊ မကြောက်နှင့်။ အို ဣသရေလအမျိုး၊ စိတ်မပျက်နှင့်။ သင့်ကို ဝေးသောအရပ်မှ၎င်း၊ သင်၏ အမျိုးသားတို့ကို ခပ်သိမ်းသွားရာ ပြည်မှ၎င်း၊ ငါနှုတ်ယူ ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊ ယာကုပ်အမျိုးသည် ပြန်လာ၍၊ ချောက် လှန့်သောသူမရှိ၊ ငြိမ်ဝပ်ချမ်းသာစွာ နေရလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
11 
တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင့်ကို ကယ်တင် ခြင်းငှါ သင်နှင့်အတူ ငါရှိ၏။ ငါသည်သင့်ကို ငါကွဲပြား စေသော တိုင်းနိုင်ငံရှိသမျှတို့ကို ဆုံးစေသော်လည်း၊ သင့်ကိုမဆုံးစေ။ သို့ရာတွင်၊ အပြစ်ကို ရှင်းရှင်းမလွှတ်ဘဲ၊ အတော်အတန် ဆုံးမမည်။
12 
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင့်အနာ သည် ပျောက်ခဲ၏။ သင်ခံရသောဝေဒနာသည် ပြင်းလှ ၏။
13 
သင့်အနာကို စည်းအံ့သောငှါ အဘယ်သူမျှ သင့်အမှုကို မစောင့်။ အနာပျောက်စေနိုင်သော ဆေးကို အဘယ်သူမျှမကု။
14 
သင်၏မိတ်ဆွေရှိသမျှတို့သည် သင့်ကို မေ့လျော့ မမေးမရှာဘဲနေကြ၏။ သင့်အပြစ်သည် ကြီး၍၊ သင်ပြုသော ဒုစရိုက်သည် များပြားသောကြောင့်၊ ရန်သူ ပေးတတ်သော အနာနှင့်သင့်ကို ငါနာစေပြီ။ ကြမ်းတမ်း သောသူ ပေးတတ်သော ဒဏ်ကို ငါပေးပြီ။
15 
သင်သည် အနာကိုခံရသည်ဖြစ်၍၊ အဘယ် ကြောင့် ငိုကြွေးသနည်း။ သင်၏အပြစ်ကြီးသောကြောင့်၊ သင်ခံရသောဝေဒနာသည် ပျောက်ခဲ၏။ သင်ပြုသော ဒုစရိုက်များပြားသောကြောင့်၊ ဤသို့ငါဆုံးမရ၏။
16 
သို့ရာတွင်၊ သင့်ကို ကိုက်စားသောသူအပေါင်း တို့သည် ကိုက်စားခြင်း၊ သင်၏ရန်သူအပေါင်းတို့သည် သိမ်းသွားခြင်း၊ သင့်ကို လုယူဖျက်ဆီးသော သူအပေါင်းတို့ သည် လုယူဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံရကြမည်။
17 
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သူတပါးတို့ က၊ သင်သည် စွန့်ပစ်ခြင်းကို ခံရသော သူဟူ၍၎င်း၊ အဘယ်သူမျှမကြည့်ရှု မပြုစုသော ဇိအုန်မြို့ဟူ၍၎င်း ခေါ်သော်လည်း၊ သင်၏အနာရောဂါများကို ငါပျောက် စေ၍၊ ကျန်းမာပကတိဖြစ်စေမည်။
18 
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သိမ်းသွား ခြင်းကိုခံရသော ယာကုပ်အမျိုးသားတို့၏ တဲများကို ငါဆောင်ခဲ့ဦးမည်။ သူတို့အိမ်များကို သနားဦးမည်။ မြို့သည်လည်း၊ မိမိကုန်းပေါ်မှာ တဖန် တည်လျက်ရှိလိမ့် မည်။ နန်းတော်၌လည်း၊ ရှေးထုံးစံအတိုင်းနေကြလိမ့် မည်။
19 
ထိုသူတို့အထဲက ကျေးဇူးကို ချီးမွမ်းခြင်းအသံ၊ ရွှင်မြူးသော သူတို့၏ အသံသည် ထွက်လိမ့်မည်။ ငါသည် သူတို့ကို မနည်းစေဘဲ များပြားစေမည်။ နှိမ့်ချခြင်းသို့ မရောက်၊ ချီးမြှောက်ခြင်းသို့ ရောက်စေမည်အကြောင်း စီရင်မည်။
20 
အမျိုးသားတို့သည် အရင်ကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ ပရိသတ် တို့သည် ငါ့ရှေ့မှာ တည်ကြလိမ့်မည်။ ညှဉ်းဆဲသော သူအပေါင်းတို့ကို ငါသည် အပြစ်ပေးမည်။
21 
သူတို့၏ မင်းသည် သူတို့အမျိုးဖြစ်လိမ့်မည်။ သူတို့အထဲက ပေါ်ထွန်းသော သူသည် သူတို့ကို အုပ်စိုးရ လိမ့်မည်။ ငါသွေးဆောင်၍ သူတို့သည် ငါ့ထံသို့ ချဉ်းကပ် ကြလိမ့်မည်။ ငါ့ထံသို့ ချဉ်းကပ် လိုသောငှါ၊ အဘယ်သူသည် မိမိစိတ်ကို တန်းစေသနည်း။
22 
ထိုအခါ သင်တို့သည် ငါ၏လူဖြစ်၍၊ ငါသည် လည်း သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ဖြစ်မည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
23 
ထာဝရဘုရား၏ လေဘွေတော်သည် ပူသော အရှိန်နှင့် ထွက်၏။ ပြင်းစွာသော လေဘွေဖြစ်၍၊ မတရားသော သူတို့ခေါင်းပေါ်မှာ ပြင်းစွာ တိုက်လိမ့် မည်။
24 
ထာဝရဘုရားသည် လက်စသတ်၍၊ အကြံ အစည်တော်ကို ပြည့်စုံစေတော်မမူမှီ၊ ပြင်းစွာသော အမျက်တော်မငြိမ်းရ။ နောင်ကာလ၌ သင်တို့သည် နားလည်ကြလိမ့်မည်။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၃၀: ထာဝရဘုရား၏စကားတော်ရောက်လာသည်။ အခန်းကြီး : ကိုကြည့်ပါ။

30:1 word that came. See 1:4.

 

၃၀: စာအုပ်တစ်အုပ်တွင် ရေးမှတ်လော့။ ဗာရုတ်ရေးသားခဲ့သော စာလိပ်တစ်ခု (အခန်းကြီး ၃၂:၁၂၊ ၃၆: ကိုကြည့်ပါ)

30:2 Write in a book. A scroll, probably written by Baruch (see 32:12; 36:2–4).

 

၃၀: နေ့ရက်များရောက်လာလိမ့်မည်။ အခန်းကြီး ၃၀၃၃ တွင် ယုဒပြည်၏ပကတိပြန်လည်ထူထောင်ရေးကို ဟောကြားသော ပရောဖက်ပြုချက်များသည် အနာဂတ်မက်ဆီယံဘုံဘုရားစည်းစိမ်နှင့်ထပ်နေသည် (အခန်းကြီး ၁၆:၁၄၊ ၂၃: ကိုကြည့်ပါ) ဣသရေလ။ မြောက်ပိုင်းဘုံဘုရားစည်းစိမ်။ အာရှုရိမှ ပြန်လည်ထူထောင်ရန် ရည်ရွယ်ခဲ့သော်လည်း ဤပရောဖက်ပြုချက်များသည် အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီး ဤအရာသည် ဘယ်သောအခါမျှ ဖြစ်မလာခဲ့ပေ။

30:3 days are coming. In chaps. 30–33, prophecies foretelling the literal restoration of Judah overlap with those looking to a future messianic kingdom (see 16:14; 23:5). Israel. The northern kingdom. Its restoration from Assyria was intended, but the prophecies were conditional, and this never happened.

 

၃၀: တုန်လှုပ်သောအသံ။ ရန်သူ့တပ်များချဉ်းကပ်လာသည်နှင့်အမျှ ယုဒပြည်တွင် ထိတ်လန့်မှုကြီးစိုးသည်။ ယောက်ျား  ကလေးမွေးဖွားခြင်း။ ၎င်းတို့၏ဒုက္ခအတွင်း၊ လူများသည် ဝေဒနာခံစားနေရသည့်အလား၊ ကလေးမွေးဖွားနေသော မိန်းမကဲ့သို့ အမူအရာပြုလုပ်နေကြသည်။

30:5–6 voice of trembling. Panic reigns in Judah, as enemy armies approach. man … in labor. In their anguish, the people appear to be troubled, gesturing like a woman with labor pains.

 

၃၀: ထိုနေ့သည် ကြီးမြတ်သောနေ့ဖြစ်သည်။ တရားစီရင်ရာနေ့။ ယာကုပ်၏ဒုက္ခ။ ကမ္ဘာကျမ်း ၃၂:၂၄-၂၆ ကိုကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်က လူမျိုးသည်လည်း ကယ်တင်ခြင်းကို ခံစားရမည်ဟု အာမခံသည်။

30:7 that day is greatDay of judgment. Jacob’s trouble. See Gen. 32:24–26. God assures that the nation, too, will experience salvation.

 

၃၀: ထိုနေ့။ ကယ်တင်ခြင်းနေ့။ သူ၏ထမ်းဘိုးကို ဖျက်ဆီးမည်။ နိုင်ငံခြားအုပ်ချုပ်မှု ပြီးဆုံးမည်။

30:8 that dayDay of deliverance. break his yoke. Foreign rule will end.

 

၃၀: သခင်ဘုရားကို ဝတ်ပြုကြမည်။ ဘုရားသခင်၏လူမျိုးသည် နာခံမှုသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိမည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူတို့၏ဘုရင်ဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးတွင် မေရှိယ (၂၃:- ကိုကြည့်ပါ)

30:9 serve the Lord. God’s people will return to obedience. David their kingUltimately the Messiah (see 23:5–6).

 

၃၀:၁၀ မကြောက်နှင့်။ ဘုရားသခင်သည် အဆိုးရွားဆုံးအခြေအနေများကိုပင် အောင်မြင်မှုအဖြစ် ပြောင်းလဲနိုင်သည်။ ငါ၏ကျွန် ယာကုပ်။ ဣသရေလ၏တာဝန်မှာ အခြားလူမျိုးများထံ ကယ်တင်ခြင်းကို ယူဆောင်လာရန်ဖြစ်သော်လည်း ယခုတွင် မေရှိယသာလျှင် ထိုအရာကို ဖြည့်ဆည်းနိုင်သည် (က ၁၂: ကိုကြည့်ပါ)

30:10 do not fear. God can turn even the most desperate circumstances into triumph. My servant Jacob. Israel’s task was to bring salvation to other nations, but now only the Messiah can fulfill that (see Gen. 12:3).

 

၃၀:၁၁ လူမျိုးအားလုံးကို အဆုံးသတ်မည်။ ဘုရားသခင်၏လူမျိုး၏ရန်သူများသည် သူတို့အလှည့်တွင် တရားစီရင်ခံရမည် (၂၅:၁၅-၃၈၊ ၄၆-၅၁ ကိုကြည့်ပါ) မပြီးပြတ်စေရ။ ယုဒသည် ဗာဗုလုန်တွင် ၎င်း၏အထောက်အထားကို ဆုံးရှုံးမည်မဟုတ်ဘဲ ပါလက်စတိုင်းသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိမည်။ တရားမျှတစွာ ဆုံးမသည်။ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတသောဆုံးမမှုသည် ယုဒကို ဖျက်ဆီးခြင်းမှ လှည့်ဖျားရန် ရည်ရွယ်သည်။

30:11 full end of all nations. The enemies of God’s people will be judged in their turn (see 25:15–38; 46–51). not … complete end. Judah will not lose its identity in Babylon, and they will return to Palestine. correct … in justice. God’s fair discipline was aimed at turning Judah away from destruction.

 

၃၀:၁၂ ဒုက္ခသည် ပျောက်ကင်းမရနိုင်ဖြစ်သည်။ ၁၇:၁၄ ကိုကြည့်ပါ။

30:12 affliction is incurable. See 17:14.

 

၃၀:၁၃ ကိုယ်စား ဆုတောင်းပေးမည့်သူမရှိ။ ယုဒ၏မဟာမိတ်များက ၎င်းကို စွန့်ပစ်ခဲ့သည်။ ဆေးဝါးမရှိ။ :၂၂ ကိုကြည့်ပါ။

30:13 no one to plead. Judah’s allies abandoned her. no … medicines. See 8:22.

 

၃၀:၁၄ ချစ်သူများက သင့်ကို မေ့လျော့သွားပြီ။ နိုင်ငံရေးမဟာမိတ်များရော ရုပ်တုများရောပါ ယုဒကို ဖျက်ဆီးခြင်းမှ ကယ်တင်နိုင်မည်မဟုတ် (:၁၊ ၂၂:၂၀ ကိုကြည့်ပါ) ရန်သူ၏ဒဏ်ရာ။ ဘုရားသခင်သည် ဗာဗုလုန်ကို အသုံးပြု၍ ၎င်း၏တရားစီရင်ခြင်းကို ပေးပို့ခဲ့သည်။

30:14 lovers have forgotten you. Neither political allies nor idols can save Judah from destruction (see 3:1; 22:20). wound of an enemy. God had used Babylon to deliver His judgment.

 

၃၀:၁၆ သင့်ကို မျိုချမည်။ :၁၇ ကိုကြည့်ပါ။ မျိုချခံရလိမ့်မည်။ : ကိုကြည့်ပါ။ သင်၏ရန်သူများ။ ၃၀:၁၁ ကိုကြည့်ပါ။ သိမ်းဆည်းသူအားလုံး။ ဘုရားသခင်က ၎င်း၏လူမျိုးကို ဖမ်းဆီးခွင့်ပြုခဲ့သော်လည်း လူမျိုးအားလုံးသည် စစ်ပွဲတွင် အလွန်အကျွံအကြမ်းဖက်မှုအပါအဝင် ၎င်းတို့၏လုပ်ရပ်များအတွက် တာဝန်ယူရမည်။

30:16 devour you. See 5:17. shall be devoured. See 2:2. your adversaries. See 30:11. all who prey. Although God allowed the capture of His people, all nations will bear responsibility for their actions, including excessive violence in war.

 

၃၀:၁၇ ကျန်းမာရေးကို ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းမည်။ လူမျိုးအဖြစ် ပြန်လည်တည်ထောင်ခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်နွယ်မှုတွင်သာ တွေ့ရှိရသည့် စစ်မှန်သောသုခချမ်းသာမှု။ သင်၏ဒဏ်ရာများကို ကုသမည်။ ယုဒ၏ ဆေးဝါးမရှိသော ပျောက်ကင်းမရနိုင်သော ဒဏ်ရာများ (၁၂-၁၃ ကိုကြည့်ပါ)

30:17 restore health. Restored national existence, as well as true well-being, which is only found in connection with God. heal … your wounds. Judah’s incurable wounds for which she found no medicine (see vv. 12–13).

 

၃၀:၁၈ ယာကုပ်၏တဲများ။ ဣသရေလ၏အနွယ်များ။ ၎င်းတို့၏ဘဏ္ဍာများ ပြန်လည်ထိန်းသိမ်းမည်။ အမှိုက်ပုံပေါ်တွင် တည်ဆောက်မည်။ မြို့များကို ၎င်းတို့၏ပျက်စီးနေသောနေရာများပေါ်တွင် ပြန်လည်တည်ဆောက်မည်။

30:18 Jacob’s tents. Israel’s tribes. Their fortunes will be restored. built upon … mound. Cities will be rebuilt on their ruined sites.

 

၃၀:၁၉ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ရွှင်လန်းခြင်း။ ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုရာတွင် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်းတို့သည် လိုက်ပါလာရမည်။ ၎င်းတို့ကို တိုးပွားစေမည်။ အာဗြဟံအား ပေးသော ကတိများတွင် သားစဉ်မြေးဆက်ပါဝင်သည် (ကမ္ဘာကျမ်း ၁၂: ကိုကြည့်ပါ) နောက်ဆုံးတွင် လူမျိုးအားလုံးမှ လူအများက ဘုရားသခင်ကို ရှာဖွေကြမည် (မဿဲ ၂၈:၁၉ ကိုကြည့်ပါ)

30:19 thanksgiving … make merry. Joy and gratitude are meant to accompany life in service of God. multiply them. The promises to Abraham included progeny (see Gen. 12:2). Ultimately, multitudes from all nations will seek God (see Matt. 28:19).

 

၃၀:၂၀ သားသမီးများ ... ယခင်ကကဲ့သို့။ ဣသရေလသည် ပဋိညာဉ်ထဲသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့စဉ်က (: ကိုကြည့်ပါ)

30:20 children … as before. When Israel entered the covenant (see 2:2).

 

၃၀:၂၁ မင်းမျိုးမင်းနွယ်များနှင့် အုပ်ချုပ်သူ။ ဣသရေလ၏ခေါင်းဆောင်များသည် ဘုရားသခင်ကို လူများထံ ကိုယ်စားပြုရန် ၎င်းတို့၏တာဝန်တွင် များသောအားဖြင့် မအောင်မြင်ခဲ့ပေ။ မေရှိယသည် ဤအရာကို ပြီးမြောက်စေမည်။

30:21 nobles … governor. Israel’s leaders usually failed in their duty to represent God to their people. The Messiah will accomplish this.

 

၃၀:၂၂ ငါ၏လူမျိုး။ ဘုရားသခင်၏ပဋိညာဉ်လူမျိုး (ထွက်မြောက်ရာ : ကိုကြည့်ပါ)

30:22 My people. God’s covenant people (see Ex. 6:7).

 

၃၀:၂၃-၂၄ ၂၃:၁၉-၂၀ ကိုကြည့်ပါ။

30:23–24 See 23:19–20.

No comments:

Post a Comment