Wednesday, May 20, 2026

ရာဇဝင်ချုပ် ပထမစောင် ၇

 

အခန်းကြီး - ၇

ဣသခါသားကား တောလ၊ ဖုဝါ၊ ယာရှုပ်၊ ရှိမရုန်၊ ပေါင်းလေးယောက်တည်း။
တောလသားကား တောလအဆွေအမျိုးသူကြီး ဩဇိ၊ ရေဖာယ၊ ယေရေလ၊ ယာမဲ၊ ယိဗသံ၊ ရှမွေလတည်း။ ထိုအဆွေအမျိုးအစဉ်အဆက်တို့သည် ခွန်အားကြီးသော သူရဲဖြစ်၍၊ ဒါဝိဒ်မင်းလက်ထက်နှစ်သောင်း နှစ်ထောင် ခြောက်ရာရှိသတည်း။
ဩဇိသားကား ဣဇရဟိ၊ ဣဇရဟိသား မက္ခေလ၊ ဩဗဒိ၊ ယောလ၊ ဣရှယ၊ ပေါင်းငါးယောက် တည်း။ ဤသူတို့သည် အကြီးအကဲ ဖြစ်ကြ၏။
သူတို့၌ သားမယားများသောကြောင့်၊ အဆွေ အမျိုး အသီးအသီးအလိုက်၊ စစ်သူရဲတပ်သား သုံးသောင်း ခြောက်ထောင် ရှိကြ၏။
သူတို့ညီအစ်ကို ဣသခါအဆွေအမျိုးအပေါင်း တို့သည် ခွန်အားကြီးသောသူရဲဖြစ်၍၊ သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်းဝင်သည်အတိုင်း၊ ရှစ်သောင်းခုနစ်ထောင် ရှိကြ၏။
ဗင်္ယာမိန်သားကား ဗေလ၊ ဗေခါ၊ ယေဒယေလ၊ ပေါင်းသုံးယောက်တည်း။
ဗေလသားကား အဆွေအမျိုးသူကြီးဧဇဗုန်၊ ဩဇိ၊ ဩဇေလ၊ ယေရိမုတ်၊ ဣရိ၊ ပေါင်းငါးယောက်တည်း။ ဤသူတို့သည် ခွန်အားကြီးသော သူရဲဖြစ်၍၊ သားစဉ် မြေးဆက် စာရင်းဝင်သည်အတိုင်း၊ နှစ်သောင်း နှစ်ထောင်သုံးဆယ် လေးယောက်ရှိကြ၏။
ဗေခါသားကား ဇေမိရ၊ ယောရှ၊ ဧလျေဇာ၊ ဧလိဩနဲ၊ ဩမရိ၊ ယေရိမုတ်၊ အဘိယ၊ အာနသုတ်၊ အာလမက်တည်း။
သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်းဝင်၍၊ အဆွေအမျိုး သူကြီးအသီး အသီးအလိုက်၊ ခွန်အားကြီးသော သူရဲ နှစ်သောင်းနှစ်ထောင်နှစ်ရာရှိကြ၏။
10 ယေဒယေလသားကား ဗိလဟန်၊ ဗိလဟန်သား ယုရှ၊ ဗင်္ယာမိန်၊ ဧဟုဒ်၊ ခေနာန၊ ဇေသန်၊ သာရှိရှ၊ အဟိရှဟာတည်း။
11 အဆွေအမျိုးသူကြီး အသီးအသီးအလိုက်၊ ခွန်အားကြီး၍ စစ်တိုက်ခြင်းငှါ၊ တတ်စွမ်းနိုင်သော သူရဲ တသောင်း ခုနစ်ထောင်နှစ်ရာ ရှိကြ၏။
12 ထိုမှတပါး၊ ရှုပိမိ၊ ဟုပိမ်နှင့်တကွ ဣရဟုရှိမ်သား၊ အာဟေရသား ရှိသတည်း။
13 နဿလိသည် ဗိလဟာတွင် မြင်သောသားကား၊ ဟာဇေလ၊ ဂုနိ၊ ယေဇ၊ ရှလ္လုံတည်း။
14 မနာရှေသားဦးကား အာသရေလ၊ ထိုနောက်၊ ရှုရိအမျိုးဖြစ်သော မယားငယ်တွင် မြင်သောသား၊ ဂိလဒ်၏အဘမာခိရတည်း။
15 မာခိရသည်မာခါ အမည်ရှိသောဟုပိမ်နှင့် ရှုမ်ပိ၏နှမနှင့်စုံဘက်၍၊ နှစ်ဆက်မြောက်သောသားကား ဇလောဖတ်အမည်ရှိ၏။ ဇလောဖတ်၌ သမီးသက်သက် ရှိ၏။
16 မာခိရမယားမာခါသည် သားကို ဘွားမြင်၍၊ ပေရက်အမည်ဖြင့် မှည့်၏။ သူ၏ညီကား ရှေရက်အမည် ရှိ၏။ သူ၏သားကား ဥလံနှင့် ရေကင်တည်း။
17 ဥလံသားကားဗေဒန်တည်း။ ဤရွေ့ကား မနာရှေသား မာခိရ၏ သားဂိလဒ်အမျိုးအနွယ်တည်း။
18 သူ၏နှမ ဟမ္မောလေကက်သည် ဣရှောဒ၊ အဗျေဇာ၊ မဟာလကို ဘွားမြင်၏။
19 ရှမိဒသးကား အဟိအန်၊ ရှေခင်၊ လိကဟိ၊ အနိအံတည်း။
20 ဧဖရိမ်သားကား ရှုသေလ၊ ရှုသေလသား ဗေရက်၊ ဗေရက်သား တာဟတ်၊ တာဟတ်သား ဧလာဒ၊ ဧလာဒသား တာဟတ်၊
21 တာဟတ်သား ဇာဗဒ်၊ ဇာဗဒ်သား ရှုသေလ တည်း။ ထိုမှတပါး၊ ဧဖရိမ်သားဇောနှင့်ဧလဒ်တို့သည် ထိုပြည်၌မွေးဘွားသော၊ ဂါသမြို့သားတို့ တိရစ္ဆာန်များကို လုယူသောကြောင့် အသက်ဆုံးကြ၏။
22 အဘဧဖရိမ်သည် အင်တန်ကာလပတ်လုံး စိတ် မသာညည်းတွားလျက် နေ၏။ ညီအစ်ကိုတို့သည် နှစ်သိမ့် စေခြင်းငှါ လာကြ၏။
23 နောက်တဖန်မယားဆီသို့ဝင်သဖြင့် သူသည် ပဋိသန္ဓေယူ၍ သားကိုဘွားမြင်၏။ ထိုသားကို ဗေရိယ အမည်ဖြင့်မှည့်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်အိမ်ထောင်၌ အမင်္ဂလာရောက်သတည်း။
24 သမီးရှေရကား အထက် ဗေသောရုန်မြို့၊ အောက်ဗေသောရုန်မြို့၊ ဩဇင်ရှေရမြို့တို့ကို ပြုစုသော သူဖြစ်၏။
25 သူ၏သားကားရေဖ၊ သူ၏သားရေရှပ်၊ သူ၏သားတေလ၊ သူ၏သားတာဟန်၊
26 သူ၏သား လာဒန်၊ သူ၏သား အမိဟုဒ်၊ သူ၏ သား ဧလိရှမာ၊
27 သူ၏သားနုန်၊ သူ၏သားယောရှုတည်း။
28 သူတို့ပိုင်ထိုက်သော နေရာဟူမူကား၊ ဗေသလ မြို့နှင့် ကျေးလက်၊ အရှေ့ဘက်၌ နာရန်မြို့၊ အနောက် ဘက်၌ ဂေဇာမြို့နှင့်ကျေးလက်၊ ရှေခင်မြို့နှင့်ကျေးလက်၊ ဂါဇမြို့နှင့် ကျေးလက်၊
29 မနာရှေအမျိုးသားနေရာအနားမှာ ဗက်ရှန်မြို့ နှင့်ကျေးလက်၊ တာနက်မြို့နှင့်ကျေးလက်၊ မေဂိဒ္ဒေါမြို့ နှင့်ကျေးလက်၊ ဒေါရမြို့နှင့် ကျေးလက်တည်း။ ဤမြို့ရွာ တို့၌ ဣသရေလ၏သားဖြစ်သော ယောသပ်၏ သားတို့ သည် နေရာကျကြ၏။
30 အာရှာသားကား ယိမန၊ ဣရွာ၊ ဣရွှိ၊ ဗေရိယ၊ နှမ စေရတည်း။
31 ဗေရိယသားကား ဟေဗာနှင့် မာလကျေလ တည်း။ မာလကျေလသားကား ဗိရဇာဝိတ်၊
32 ဟေဗာသားကား ယာဖလက်၊ ရှောမာ၊ ဟောသံ၊ နှမ ရှုအာတည်း။
33 ယာဖလက်သားကား ပါသက်၊ ဗိမဟာလ၊ အာရှဝတ်တည်း။
34 ရှောမေရသားကား အာဟိ၊ ရောဂ၊ ယေဟုဗ္ဗ၊ အာရံတည်း။
35 သူ၏ညီဟေလင်သားကား ဇောဖ၊ ဣမန၊ ရှေလက်၊ အာမလတည်း။
36 ဇောဖသားကား သုအာ၊ ဟာနေဖာ၊ ရွှလ၊ ဗေရိ၊ ဣမရ၊
37 ဗေဇာ၊ ဟောဒ၊ ရှမ္မ၊ ရှိလရှ၊ ဣသရန်၊ ဗေရ တည်း။
38 ယေသာသားကား ယေဖုန္န ပိသပ၊ အာရတည်း။
39 ဥလ္လသားကား အာရ၊ ဟံယေလ၊ ရေဇိယတည်း။
40 ဤသူအပေါင်းတို့သည် အာရှာအမျိုး၌ အဆွေ အမျိုးသူကြီး၊ ရွေးသောသူ၊ ခွန်အားကြီးသော သူရဲမင်း ဖြစ်ကြ၏။ သားစဉ်မြေးဆက်စာရင်းဝင်၍ စစ်တိုက်ခြင်း ငှါ တတ်စွမ်းနိုင်သောသူ နှစ်သောင်းခြောက်ထောင်ရှိကြ ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၇:၁–၅ ဣသခါအမျိုးနွယ်၏ စာရင်း။ ၎င်းသည် စစ်မှုထမ်းစာရင်း (အခန်း ၂၁) မှ လာပုံရသည်။

7:1–5 The list of Issachar’s tribe seems to come from a military conscript (chap. 21).

 

၇:၂ နှစ်ဆယ့်နှစ်ထောင်။ စစ်ယူနစ်ကြီးနှစ်ဆယ့်နှစ်ခု။

7:2 twenty-two thousand. Twenty-two large military units.

 

၇:၆ ဗင်္ယာမိန်။ ဤခရိုင်၏ ခေါင်းဆောင်များစာရင်းကို အခန်း  တွင် အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ဗင်္ယာမိန်၏ သားဆယ်ယောက်၏ အမည်များကို ဖော်ပြထားသော ပိုရှည်လျားသော မှတ်တမ်းကို ကမ္ဘာကျမ်း ၄၆:၂၁ တွင် တွေ့ရသည်။

7:6 BenjaminThe detailed list of the leaders of this tribe is given in chap. 8. A longer record presenting the names of Benjamin’s ten sons is found in Gen. 46:21.

 

၇:၁၁ စစ်ပွဲနှင့် တိုက်ပွဲအတွက် ထွက်သွားရန် သင့်လျော်သူများ။ အသက်နှစ်ဆယ်နှင့်အထက် အမျိုးသားအားလုံးကို ဣသရေလ၏ စစ်တပ်သို့ စုဆောင်းနိုင်သည်။

7:11 fit to go out for war and battle. All men twenty years and older could be drafted into Israel’s army.

 

၇:၁၅ သမီးများသာရှိသည်။ ဇေလောဖဟဒ်၏ ရဲရင့်သော သမီးငါးယောက်သည် ဣသရေလတွင် အမျိုးသမီးများ၏ အမွေဆက်ခံပိုင်ခွင့်နှင့်ပတ်သက်သော ဥပဒေသစ်တစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည် (တော ၂၇)။ မာသဲ၏ မျိုးရိုးစဉ်ဆက်တွင် အမျိုးသမီးများ၏ ထင်ရှားမှုသည် မှတ်သားဖွယ်ဖြစ်သည်။

7:15 only daughters. The five brave daughters of Zelophehad prompted a new legal regulation in Israel regarding the inheritance rights of women (Num. 27). The prominence of women in Manasseh’s genealogy is remarkable.

 

၇:၂၁ ဂါသွန်။ ဖိလိတ္တိမြို့ငါးမြို့အနက် အရေးအပါဆုံးတစ်ခုဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့သည် ဖက်ဒရယ်ဖွဲ့စည်းထားသည်။

7:21 Gath. One of the most important among the five Philistine cities that formed a confederate.

 

၇:၂၃ ဗေရီယ။ ဤအမည်သည် “ဝမ်းနည်းမှုနှင့်အတူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ လူများ၏ အမည်များသည် ၎င်းတို့၏ မွေးဖွားမှုနှင့်ဆက်စပ်သော အရေးပါသော ဖြစ်ရပ်များကို မကြာခဏ အမှတ်ရစေသည်။

7:23 Beriah. The name means “with tragedy.” People’s names often commemorated important events surrounding their birth. 

 

၇:၂၈ ဗေသလ  ရှေခန်။ ဧဖရိမ်၏ အခြေချမြို့များသည် တောင်ဘက်ရှိ ဗေသလမှ မြောက်ဘက်ရှိ ရှေခန်အထိ ပါဝင်သည်။ မာနဿဲ၏ နယ်မြေနှင့်မတူဘဲ၊ ဧဖရိမ်၏ နယ်မြေတွင် ကမ်းရိုးတန်းလွင်ပြင်နှင့် ယော်ဒန်ချိုင့်ဝှမ်းတို့ မပါဝင်ခဲ့ပေ။

7:28 Bethel … Shechem. Ephraim’s settlements ranged from Bethel in the south to Shechem in the north. Unlike Manasseh’s territory, Ephraim’s did not include the coastal plain or the Jordan Valley.

 

၇:၄၀ ဤအားလုံး။ အာရှာ၏ ခရိုင်နှင့်ပတ်သက်သော ဂဏန်းများသည် တောလည်ရာ  နှင့် ၂၆ မှ မှတ်တမ်းများနှင့် နှိုင်းယှဉ်သောအခါ သိသာထင်ရှားစွာ လျော့နည်းသွားသည်။

7:40 All theseThe numbers pertaining to Asher’s tribe when compared with the records from Num. 1 and 26 reflect a dramatic decrease.

 

No comments:

Post a Comment