အခန်းကြီး
- ၂၂
တဖန် တေမန်အမျိုးသား
ဧလိဖတ်မြွက်ဆိုသည် ကား၊
2 လူသည် မိမိပညာအားဖြင့် မိမိအကျိုးကို ပြုစုသကဲ့သို့
ဘုရားသခင်၌ ကျေးဇူးပြုနိုင်သလော။
3 သင်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းအားဖြင့်၊ အနန္တတန်ခိုး ရှင်သည်
ကျေးဇူးရှိတော်မူသလော။ သင်၏အကျင့်၌ အပြစ်မပါကြောင်းကို ထင်ရှားစေသောအားဖြင့် အကျိုး
စီးပွါးရှိတော်မူသလော။
4 သင့်ကိုကြောက်ရွံ့သောကြောင့် ဆုံးမပေးတော် မူမည်လော။
သင်နှင့်တရားတွေ့တော်မူမည်လော။
5 သင်ပြုသော ဒုစရိုက်သည် အလွန်ကြီးသည် မဟုတ်လော။
သင့်အပြစ်တို့သည် မရေတွက်နိုင်အောင် များပြားသည်မဟုတ်လော။
6 သင်သည်ညီအစ်ကိုပေါင်ထားသော ဥစ္စာကို မတရားသဖြင့် ခံယူပြီ။
ဆင်းရဲသောသူတို့၏ အဝတ်ကို လည်း ချွတ်ယူပြီ။
7 မောသောသူသောက်ဘို့ ရေကိုမပေး။ ငတ်မွတ်သောသူကိုမကျွေး။
8 အားကြီးသောသူမူကားမြေကို ပိုင်ရ၏။ ဂုဏ်အသရေရှိသော သူသည်
နေရသောအခွင့်ကိုရ၏။
9 သင်သည် မုတ်ဆိုးမတို့ကို လက်ချည်းလွှတ်လိုက်၍၊ မိဘမရှိသော
သူငယ်တို့၏လက်ကိုချိုးပြီ။
10 ထိုကြောင့် ကျော့ကွင်းနှင့် ကျော့မိပြီ၊
ထိတ်လန့်သောစိတ်နှင့် ပင်ပန်းရ၏။
11 မမြင်နိုင်သောမှောင်မိုက်သည် ညှဉ်းဆဲ၍၊ ပြင်းစွာစီးသောရေသည်
လွှမ်းမိုးရ၏။
12 ဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်ဘဝဂ်ပေါ်မှာ ရှိတော်မူသည်မဟုတ်လော။
ကြယ်တို့သည် အဘယ်မျှ လောက်မြင့်ကြသည်တကား။
13 သို့ဖြစ်၍သင်က၊ ဘုရားသခင်သည် အဘယ်သို့ သိတော်မူမည်နည်း။
ထူသောတိမ်တိုက်ကွယ်လျက်နှင့် စီရင်တော်မူနိုင်မည်လော။
14 မမြင်နိုင်အောင် ထူထပ်သောတိမ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို
လွှမ်းမိုးကြ၏။ ကောင်းကင်စကြဝဠာ ထိပ်ပေါ်မှာ လှည့်လည်တော်မူသည်ဟု ဆိုတတ်၏။
15 ကာလအချိန်မစေ့မှီ ဖျက်ဆီးခြင်း၊ ရေလွှမ်းမိုး၍၊
16 အခြေအမြစ်ပယ်ရှင်းခြင်းကို ခံရသောသူတည်းဟူသော ဘုရားသခင်အား
ငါတို့ထံမှ ထွက်သွားလော့ဟူ ၍၎င်း၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်သည် ငါ့တို့အဘို့အဘယ်သို့
ပြုနိုင်သနည်းဟူ၍၎င်း၊
17 ဆိုတတ်သော အဓမ္မ လူတို့လိုက်ဘူး သောလမ်းဟောင်းကို
သင်သည်လိုက်ဦးမည်လော။
18 သို့ရာတွင် ဘုရားသခင်သည် သူတို့အိမ်ကို ကောင်းသောအရာနှင့်
ပြည့်စေတော်မူ၏။ မတရားသော သူတို့၏ အကြံအစည်ကို ငါသည် ဝန်မခံ။
19 ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် ကြည့်မြင်၍ ဝမ်းမြောက်ကြ၏။
အပြစ်ကင်းသောသူတို့သည် ထိုအဓမ္မလူ တို့ကို ကဲ့ရဲ့တတ်ကြ၏။
20 အကယ်စင်စစ်ငါတို့ရန်သူသည် ပျက်စီးလေပြီ။ သူ၏စည်းစိမ်ကို
မီးလောင်လေပြီဟု ဆိုရကြ၏။
21 ဘုရားသခင်နှင့် အကျွမ်းဝင်၍ မိဿဟာယဖွဲ့လော့။ ထိုသို့ပြုမှ
ကောင်းစားခြင်းသို့ ရောက်ရလိမ့်မည်။
22 နှုတ်တော်ထွက်တရားကို ခံယူ၍ စကားတော်ကို
နှလုံး၌သွင်းပါလော့။
23 အနန္တတန်ခိုးရှင်ထံတော်သို့ ပြန်လာလျှင်၊
တည်ဆောက်ခြင်းရှိလိမ့်မည်။ သင့်အိမ်မှဒုစရိုက်ကို ပယ်ရှား လျှင်၊
24 ရွှေကိုမြေမှုန့်ကဲ့သို့၎င်း၊ ဩဖိရရွှေကို မြစ်၌
ရှိသောကျောက်စရစ် ကဲ့သို့၎င်းသိုထားရလိမ့်မည်။
25 ထိုအခါအနန္တတန်ခိုးရှင်သည် သင်၌ရွှေရတနာ၊ သင်သုံးရသော
ငွေဘဏ္ဍာဖြစ်တော်မူလိမ့်မည်။
26 သင်သည်အနန္တတန်ခိုးရှင်၌ မွေ့လျော်၍၊ ဘုရားသခင်ကို
ဖူးမြော်ရသောအခွင့်ရှိလိမ့်မည်။
27 သင်ဆုတောင်းသောအခါ နားထောင်တော်မူ မည်။ သစ္စာဂတိထားသည်အတိုင်း၊
သစ္စာဝတ်ဖြေရသော အခွင့်ရှိလိမ့်မည်။
28 သင်ကြံစည်သောအကြံအစည်သည် ထမြောက် ၍၊ သင်သွားသောလမ်း၌
ရောင်ခြည်ထွန်းလိမ့်မည်။
29 သူတပါးတို့သည် နှိမ့်ချခြင်းကိုခံရသောအခါ၊
သင်ကချီးမြှောက်သောအခွင့်ရှိသည်ဟု ဆိုရလိမ့်မည်။ စိတ်နှိမ့်ချသောသူကို
ကယ်တင်တော်မူလိမ့်မည်။
30 အပြစ်မကင်းသောသူကိုပင် ကယ်နှုတ်တော်မူလိမ့်မည်။
သင်ပြုသောအမှု သန့်ရှင်းသောအားဖြင့် သူသည်ကယ်တင်ခြင်းသို့
ရောက်လိမ့်မည်ဟုမြွက်ဆို၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၂:၁–၃၀ တတိယစက်ဝိုင်းဆွေးနွေးမှု၏ အစ။ ဤသည်မှာ ဧလိဖတ်၏ နောက်ဆုံးနှင့် အပြစ်တင်ဆုံးမိန့်ခွန်းဖြစ်သည်။
22:1–30 The start of the
final dialogue cycle. This is Eliphaz’s final, and most condemning speech.
၂၂:၂–၃ ဧလိဖတ်သည် မူလဗျာဒိတ်ကို ထပ်မံရည်ညွှန်းသည် (၄:၁၂–၂၁)။
22:2–3 Eliphaz again refers
to initial revelation (4:12–21).
၂၂:၂ ဘုရားအတွက် အကျိုးဖြစ်ထွန်းသည်။ ဘုရားသည် မည်သူ့ကိုမျှ မထီမဲ့မြင်ပြုသည်။ မိမိအတွက် အကျိုးဖြစ်ထွန်းသည်။ သုတ္တံကျမ်း ၉:၁၂—သင်၏ဉာဏ်ပညာသည် သင့်အတွက် အကျိုးဖြစ်ထွန်းနိုင်သည်ကို ကြည့်ပါ။
22:2 profitable to God. God
esteems no one. profitable to himself. See Prov.
9:12—your wisdom may profit you.
၂၂:၃ မည်သည့်အကျိုးသို့မဟုတ် အကျိုးကျေးဇူး (အခန်းကျမ်း ၂)။
22:3 any pleasure. Or
benefit (v. 2).
၂၂:၄ ဘုရားကို ရိုသေခြင်း။ တရားစီရင်ရာ၌ ဝင်ရောက်သည်။ သို့မဟုတ်၊ သင့်ကို တရားရုံးသို့ခေါ်ဆောင်သည်။ ဘုရားသည် သင့်ကို ရိုသေသည့်အတွက် စစ်ဆေးသလား။ ဆိုလိုသည်မှာ မဟုတ်ပါ!
22:4 fear of Him. Reverence. enters
into judgment. Or, takes you to court: Does God try you because
you are respectful? Implied answer: No!
၂၂:၆ အာမခံယူခြင်း။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၂:၂၅–၂၆ ၏ပညတ်ကို ချိုးဖောက်ခြင်း။
22:6 taken pledges. Breaking
the law of Ex. 22:25–26.
၂၂:၈ အာဏာရှိသူသည် မြေယာကို ပိုင်ဆိုင်သည်။ စကားအတိုင်း “လက်ရုံးရှိသူ”—ယောဘကို အာဏာအလွဲသုံးစွဲမှုဖြင့် စွပ်စွဲသည် (အခန်းကျမ်း ၅–၇၊ ၉)။
22:8 mighty man possessed the land. Literally,
“man of arm”—accuses Job of power abuse (vv. 5–7, 9).
၂၂:၁၀ ထောင်ချောက်များ။ ပိုက်ကွန်များနှင့် အတူတူပင်။
22:10 snares. Same
as traps.
၂၂:၁၁ ရေအလျှံအမြှေ့။ နက်ရှိုင်းသောဒုက္ခသင်္ကေတ (ဆာ ၆၉:၁–၂ ကိုကြည့်ပါ)။
22:11 abundance of water. Symbol
of deep trouble (see Ps. 69:1–2).
၂၂:၁၃ သင်ပြောသည်။ ယောဘ၏စကားကို ပုံပျက်ပန်းပျက်ပြောဆိုခြင်း၊ သူသည် ဤသို့မပြောခဲ့ပါ။
22:13 you say. A
distortion of Job’s words; he did not say this.
၂၂:၁၄ ကောင်းကင်စက်ဝိုင်း။ ဘုရားသည် မြင်ကွင်းမှ ထွက်ခွာပြီး မိုးကုပ်စည်းကို ကျော်လွန်နေသည်။
22:14 circle of heaven. God
is out of sight, beyond the horizon.
၂၂:၁၅ ရှေးလမ်းစဉ်။ ဆိုးယုတ်သူများအမြဲလျှောက်လှမ်းရာလမ်း။
22:15 old way. In
which the wicked always walk.
၂၂:၁၈ ဆိုးယုတ်သူ၏အကြံအစည်။ ဧလိဖတ်သည် ယောဘကို လှောင်ပြောင်သည် (၂၁:၁၆)။
22:18 counsel of the wicked. Eliphaz
mocks Job (21:16).
၂၂:၁၉ ဖြူစင်သူများ ရယ်မောသည်။ ဆိုးယုတ်မှုသည် အပြစ်ပေးခံရလိမ့်မည် (ဆာလံကျမ်း ၂:၄)။
22:19 innocent laugh. Evil
will be punished (Ps. 2:4).
၂၂:၂၁ မိမိကိုယ်ကို ရင်းနှီးစေ။ ပြန်လည်သင့်မြတ်ပါ။
22:21 acquaint yourself. Be
reconciled with.
၂၂:၂၃ ဒုစရိုက်ကို ဖယ်ရှားပါ။ သို့မဟုတ် ဒုစရိုက်ကို နှင်ထုတ်ပါ (၁၁:၁၄)။
22:23 remove iniquity. Or
banish iniquity (11:14).
၂၂:၂၄ သင်၏ရွှေကို ဖုန်ထဲတွင် စွန့်ပစ်ပါ။ သင်ပိုင်ဆိုင်သည်ကို စွန့်လွှတ်ပါ။ ဩဖိရ်၏ရွှေသည် ထင်ရှားသည် (၂၈:၁၆၊ ဟေရှာ ၁၃:၁၂)။
22:24 lay your gold in the dust. Give
up what you have. Ophir’s gold was famous (28:16; Is. 13:12).
၂၂:၂၅ အနန္တတန်ခိုးရှင်သည် သင်၏ရွှေဖြစ်လိမ့်မည်။ သင်စွန့်လွှတ်သည်ထက် သာလွန်သည်ကို ရရှိလိမ့်မည်။
22:25 Almighty will be your gold. You
will get better than what you surrender.
၂၂:၂၇ သင်၏ကတိသစ္စာများကို ဆပ်ပါ။ ဘုရားအား သင်ပေးထားသော ကတိများကို ထိန်းသိမ်းပါ။
22:27 pay your vows. Keep
your promises to God.
၂၂:၃၀ ဖြူစင်မှုမရှိသူကို ကယ်တင်ပေးလိမ့်မည်။ ယောဘသည် အပြစ်ရှိသော်လည်း ကယ်တင်ခံရလိမ့်မည်။
22:30 deliver one who is not innocent. Job,
though guilty, may yet be delivered.
No comments:
Post a Comment