အခန်းကြီး
- ၂၆
ယုဒပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့သည်၊
အသက်တဆယ်ခြောက်နှစ်ရှိသော သားတော်ဩဇိကို ယူ၍ ခမည်းတော် အာမဇိအရာ၌ နန်းတင်ကြ၏။
2 ထိုမင်းသည်
ခမည်းတော်သေသောနောက်၊ ဧလုတ်မြို့ကို ပြုစု၍ ယုဒနိုင်ငံထဲသို့ သွင်းပြန်၏။
3 ဩဇိသည်
အသက်တဆယ်ခြောက်နှစ်ရှိသော်၊ နန်းထိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ ငါးဆယ်နှစ်နှစ်စိုးစံလေ၏။
မယ်တော်ကား၊ ယေရုရှလင်မြို့သူ ယေခေါလိ အမည် ရှိ၏။
4 ထိုမင်းသည်
ခမည်းတော် အာမဇိပြုသမျှ အတိုင်း၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တရားသောအမှုကို ပြု၏။
5 ဘုရားသခင်၏
ဗျာဒိတ်ရူပါရုံကို နားလည် သော ဇာခရိလက်ထက်၌၊ ဩဇိမင်းသည် ဘုရားသခင်ကို ဆည်းကပ်၏။
ထာဝရဘုရားကို ဆည်းကပ်သော ကာလပတ်လုံး၊ ဘုရားသခင်သည် အကြံထမြောက် ရသော အခွင့်ကို
ပေးတော်မူ၏။
6 ထိုမင်းသည်
စစ်ချီ၍ ဖိလိတ္တိလူတို့ကို တိုက် သဖြင့်၊ ဂါသမြို့ရိုး၊ ယာဗနေမြို့ရိုး၊
အာဇုတ်မြို့ရိုးတို့ကို ဖြိုဖျက်ပြီးမှ၊ အာဇုတ်မြို့ပတ်လည်၊ ဖိလိတ္တိပြည်အရပ် ရပ်၌
မြို့သစ်တို့ကို တည်ထောင်လေ၏။
7 ဘုရားသခင်သည်
ဖိလိတ္တိလူ၊ ဂုရဗာလမြို့မှာ နေသောအာရပ်လူ၊ မဟုနိမ်လူတို့တဘက်၌ သူ့ကို မစတော် မူ၏။
8 အမ္မုန်အမျိုးသားတို့သည်လည်း၊
ဩဇိမင်းအား လက်ဆောင်ပဏ္ဍာတို့ကို ဆက်ကြ၏။ သူသည် အလွန် ကိုယ်ကိုယ်ခိုင်ခံ့စေသဖြင့်၊
သိတင်းတော်သည် အဲဂုတ္တု ပြည်တိုင်အောင် ကျော်စောလေ၏။
9 ဩဇိမင်းသည်
ယေရုရှလင်မြို့ ထောင့်တံခါး၊ ချိုင့်တံခါး၊ မြို့ရိုးကွေ့တံခါး၌ ရဲတိုက်တို့ကို
တည်၍ ခိုင်ခံ့စေ၏။
10 တော၌လည်းရဲတိုက်တို့ကို
တည်၏။ ရေတွင်း များကိုလည်း တူ၏။ ချိုင့်ဝှမ်းရာ အရပ်နှင့်မြေညီရာ အရပ်၌ များစွာသော
သိုးနွားတို့ကို ဆည်းဖူး၍ တောင် အရပ်၊ မြေကောင်းသောအရပ်၌ လယ်လုပ်သောသူနှင့်
စပျစ်ဥယျာဉ် ပြုစုသောသူတို့ကိုလည်း စေစား၏။ ထိုသို့ သော အမှုများကို ဝါသနာရှိ၏။
11 ဩဇိမင်း၌
တပ်စာရေးယေယေလနှင့် တပ်အုပ် မာသေယတို့သည် စာရင်းယူသည်အတျိုင်း၊ ရှင်ဘုရင်၏
ဗိုလ်မင်းဟာ နနိသည် စီရင်၍၊ အသီး အသီးတပ်ဖွဲ့သော စစ်သူရဲဗိုလ်ခြေများရှိကြ၏။
12 ထိုသို့ခွန်အားကြီးသော
သူရဲအဆွေအမျိုး အလိုက် အကြီးအကဲ လုပ်သောသူပေါင်းကား၊ နှစ်ထောင်ခြောက်ရာတည်း။
13 ထိုသို့အကြီးအကဲလုပ်သောသူ၊
ရန်သူတဘက်၌ ရှင်ဘုရင်ကို ထောက်မခြင်းငှါ၊ ကြီးသောခွန်အားနှင့်
စစ်တိုက်သောသူရဲပေါင်းကား၊ သုံးသိန်းခုနစ်ထောင် ငါးရာတည်း။
14 ဩဇိမင်းသည်လည်း၊
ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့အဘို့ ဒိုင်းလွှား၊ လှံ၊ သံခမောက်လုံး၊ သံချပ်၊ လေး၊
ကျောက်နှင့် ပစ်စရာလောက်လွှဲတို့ကို ပြင်ဆင်လေ၏။
15 လိမ္မာသောသူတို့သည်
ဥာဏ်ရှာ၍လုပ်သော ယန္တရားစက်တို့ကိုလည်း၊ ယေရှုရှလင်မြို့ရဲတိုက်၊ မြို့ပြအိုး
အပေါ်က မြှားနှင့်ကျောက်ကြီးကို ပစ်စရာဘို့ ပြင်ဆင် လေ၏။ ထိုသို့တန်ခိုးကြီးအောင်
အထူးသဖြင့် မစခြင်းကို ခံရသည်ဖြစ်၍၊ သိတင်းတော်သည် အနှံ့အပြားကျော်စော ၏။
16 ဩဇိမင်းသည်
တန်ခိုးကြီးသောအခါ၊ ကိုယ် အကျိုးနည်းအောင် ထောင်လွှားသောစိတ်ထသဖြင့်၊ မိမိ
ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှား၍၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ရာ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာ
နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်းငှါ၊ ထာဝရဘုရား၏ ဗိမာန်တော်ထဲသို့ ဝင်လေ၏။
17 ယဇ်ပုရောဟိတ်အာဇရိသည်
ရဲရင့်ခြင်းသတ္တိ ရှိသော ထာဝရဘုရား၏ အမှုတော်ထမ်းယဇ်ပုရောဟိတ်
ရှစ်ကျိပ်တို့နှင့်တကွ၊ ရှင်ဘုရင်ဩဇိနောက်တော်သို့ လိုက်၍၊
18 ဆီးတားသဖြင့်၊အိုဩဇိမင်း၊
ကိုယ်တော်သည် ထာဝရဘုရားအား နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်းအမှုနှင့် မဆိုင်ပါ။
နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့စေခြင်းငှါ၊ ခန့်ထား သောအာရုန်သား ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သာ
ထိုအမှုနှင့် ဆိုင်ကြပါ၏။ သန့်ရှင်းရာဌာနထဲက ထွက်သွားလော့။ ကိုယ်တော်သည်
ပြစ်မှားပြီ။ ထာဝရအရှင် ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ ကိုယ်တော်အသရေပျက်လိမ့်မည်ဟု ဆိုကြ
လျှင်၊
19 ဩဇိမင်းသည်
ဒေါသစိတ်ရှိ၍၊ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်းငှါ၊ လင်ပန်းကိုကိုင်လျက်၊
ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကို အမျက်ထွက်လျှင်၊ ဗိမာန်တော်တွင် နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့
ရာယဇ်ပလ္လင်၏အနား၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ ရှေ့မှာ၊ နူနာ သည် ရှင်ဘုရင်နဖူး၌ ပေါ်လေ၏။
20 ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းနှင့်
ယဇ်ပုရောဟိတ် အပေါင်းတို့သည် ကြည့်ရှု၍၊ နဖူးတော်၌ နူနာစွဲသည် ကိုမြင်လျှင်၊
ရှင်ဘုရင်ကို ပြင်သို့နှင်ထုတ်ကြ၏။ ရှင်ဘုရင် ကိုယ်တိုင်လည်း၊
ထာဝရဘုရားဒဏ်ခတ်တော်မူသော ကြောင့်၊ အလျင်အမြန်ထွက်လေ၏။
21 ထိုသို့ဩဇိမင်းကြီးသည်
သေသည်တိုင်အောင် နူနာစွဲ၍၊ ခြားနားသောနန်း၌နေရ၏။ ဗိမာန်တော်သို့ ဝင်သော အခွင့်ကို
မရ။ သားတော်ယောသံသည် နန်းတော်ကို အုပ်စိုး၍ နိုင်ငံတော်မှုကိုစီရင်ရ၏။
22 ဩဇိပြုမူသောအမှုအရာ
ကြွင်းလေသမျှ အစ အဆုံးတို့ကို၊ အာမုတ်သား ပရောဖက်ဟေရှာယသည် ရေးထားလေ၏။
23 ဩဇိသည်
ဘိုးဘေးတို့နှင့်အိပ်ပျော်၍၊ သူတို့နှင့် အတူ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကိုခံရသော်လည်း၊
လူနူဖြစ်သော ကြောင့်၊ ရှင်ဘုရင်ကို သင်္ချိုင်းနှင့်ဆိုင် သောမြေအကွက်၌ သာ
သင်္ဂြိဟ်ကြ၏။ သားတော်ယောသံသည် ခမည်း တော်အရာ၌ နန်းထိုင်၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၆:၁–၂၃ ဥဇိယ၏ အုပ်ချုပ်မှုသည် အစပိုင်းအောင်မြင်မှုမှ အပြစ်အတွက် အပြစ်ပေးခံရမှုဖြင့် အဆုံးသတ်သော နောက်ထပ်ဇာတ်လမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ၂ ဘုရင် ၁၅:၁–၇ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုနေရာတွင် သူ့ကို “အဇာရိယ” ဟု ခေါ်သည်။
26:1–23 Uzziah’s reign is yet
another story of an initial success which ends with a punishment for sin. It
parallels 2 Kin. 15:1–7, where he is called “Azariah.”
၂၆:၁ ဥဇိယ။ ဘုရင်၏ ထီးနန်းအမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူ၏ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအမည်မှာ အဇာရိယ ဖြစ်သည်။ ရှေးဟောင်းသုတေသနပညာရှင်များသည် ဥဇိယ၏ အမည်ပါသော တံဆိပ်တစ်ခုကို တွေ့ရှိခဲ့သည်။
26:1 Uzziah. Throne
name of the king whose personal name was Azariah. Archaeologists have found a
seal bearing Uzziah’s name.
၂၆:၂ ဧလတ်။ ယုဒပြည်၏ ဧဒုံပင်လယ်သို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ပေးသော ဆိပ်ကမ်းမြို့တစ်မြို့။
26:2 Elath. A port city of Judah
giving access to the Red Sea.
၂၆:၅ ဇာခရိ။ ယဇ်ပုရောဟိတ် အဇာရိ၏ အခြားအမည်တစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည် (၂၆:၁၇)။
26:5 Zechariah. Possibly
another name of Azariah the priest (v. 17).
၂၆:၆ ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ဣသရေး၏ ရန်သူအိမ်နီးချင်းများ။ ယုဒပြည်မှ ဥဇိယနှင့် ဣသရေးမှ ယေရောဗောမ်အမှီ နှစ်ဦးလုံး၏ အုပ်စိုးမှုအောက်တွင်၊ နှစ်နိုင်ငံ၏ နယ်နိမိတ်များသည် ဒါဝိဒ်နှင့် ရှောလမုန်လက်ထက်ကဲ့သို့ ကျယ်ပြန့်ခဲ့သည်။ ဂါသွန် … အရှဒုတ်။ ဖိလိတ္တိမြို့ငါးမြို့အနက် နှစ်မြို့ဖြစ်ပြီး မဟာမိတ်ဖွဲ့ထားသည်။
26:6 the Philistines. Israel’s
hostile neighbors. Under Uzziah of Judah and his counterpart Jeroboam II of
Israel, the borders of the two kingdoms reached the extent attained under David
and Solomon. Gath … Ashdod. Two of the five Philistine
cities which formed a confederation.
၂၆:၁၀ ကာမယ်လ။ မြေထဲပင်လယ်အနီးတွင် တည်ရှိသော တောင်တန်းများ။
26:10 Carmel. Mountain
range located near the Mediterranean Sea.
၂၆:၁၁ ဟာနနိယ။ ဤအမည်သည် “ထာဝရဘုရားသည် ကရုဏာရှိတော်မူသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
26:11 Hananiah. The
name means “the Lord is merciful.”
၂၆:၁၆ သူ၏နှလုံးသည် မြင့်တက်ခဲ့သည်။ လူတစ်ဦး၏ မာန်မာနကို နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြသော စကားတစ်ခု။
26:16 his heart was lifted up. A
figurative description of a person’s pride.
၂၆:၁၇ အဇာရိ။ ဤအမည်သည် “ထာဝရဘုရားသည် ကူညီတော်မူသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
26:17 Azariah. The
name means “the Lord helps.”
၂၆:၁၉ မီးခွက်။ မီးအိုးအတွက် သုံးသော သာမန်ဝေါဟာရတစ်ခု။ ဥဇိယ၏ အပြစ်နှင့် အပြစ်ဒဏ်သည် ကောရနှင့် သူ၏နောက်လိုက်များ၏ ပုန်ကန်မှုကို သတိရစေသည် (တော ၁၆)။ နူနာ။ ညစ်ညမ်းစေသော အရေပြားရောဂါတစ်ခုဖြစ်ပြီး မြို့ပြင်တွင် နေထိုင်ရန်လိုအပ်သည် (ဝတ် ၁၃:၄၄–၄၆)။ ပရောဖက် ဣရှယသည် တူညီသော ဗိမာန်တော်တွင် အလွန်ကွဲပြားသော အတွေ့အကြုံကို ရရှိခဲ့သည် (ဟေရှာ ၆)။
26:19 a censer. A
commonly used term for a fire pan. Uzziah’s sin and punishment remind one of
the rebellion of Korah and his followers (Num. 16). leprosy. A
skin disease which makes one contaminated and requires living outside of the
city (Lev. 13:44–46). The prophet Isaiah had a very different experience in the
same temple (Is. 6).
၂၆:၂၂ ပရောဖက် ဣရှယ။ ယေရုဆလင်မြို့တွင် တရားဝင် တော်ဝင်မှတ်တမ်းရေးသူ။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော စာရွက်စာတမ်းသည် ဣရှယကျမ်းနှင့် မတူညီပါ။
26:22 the prophet Isaiah. An
official royal chronicler in Jerusalem. The document mentioned here is not the
same as the book of Isaiah.
No comments:
Post a Comment