အခန်းကြီး
- ၁၆
လေဝိအမျိုး၊
ကောဟတ်သားဣဇဟာ၏ သားကောရသည်၊ ရုဗင်အမျိုးဧလျာဘ၏သား ဒါသန်နှင့် အဘိရံ၊ ပေလက်၏သား
ဩနတို့ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊
2 ပရိသတ်၌
ကျော်စော၍ ဂုဏ်အသရေရှိသော သူ၊ အစည်းအဝေး၌ မင်းပြုသောသူ၊ ဣသရေလအမျိုး
သားနှစ်ရာငါးဆယ်နှင့်တကွ၊ မောရှေကို ပုန်ကန်၍၊
3 မောရှေနှင့်
အာရုန်တဘက်၌ စုဝေးလျက်၊ သင်တို့သည် အမှုတော်ကို စောင့်လွန်း၏။ ပရိသတ်ရှိ သမျှအပေါင်းတို့သည်
သန့်ရှင်းကြ၏။ ထာဝရဘုရား သည် သူတို့တွင်ရှိတော်မူ၏။ သို့ဖြစ်၍ သင်တို့သည်
ထာဝရဘုရား၏ပရိသတ်အပေါ်မှာ အဘယ်ကြောင့် ကိုယ်ကိုကိုယ် ချီးမြှောက်ရသနည်းဟု ဆိုလေ၏။
4 ထိုစကားကို
မောရှေကြားလျှင် ပြပ်ဝပ်လျက် နေ၏။
5 တဖန်မောရှေက၊
အဘယ်သူသည် ထာဝရ ဘုရား၏လူဖြစ်သည်ကို၎င်း၊ အဘယ်သူသန့်ရှင်းသည်ကို ၎င်း၊ အဘယ်သူကို
ချဉ်းကပ်စေမည်ကို၎င်း၊ နက်ဖြန်နေ့၌ ထာဝရဘုရား ပြတော်မူမည်။
ရွေးကောက်တော်မူသောသူကိုလည်း အနီးအပါးသို့ ချဉ်း ကပ်စေတော်မူမည်။
6 အိုကောရနှင့်
ကောရ၏အပေါင်းအသင်းရှိသမျှ တို့၊ သင်တို့ပြုရမည်အမှုဟူမူကား၊ လင်ပန်းတို့ကို ယူ၍၊
7 နက်ဖြန်နေ့၊
ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ မီးနှင့် လောဗန်ကို တင်ကြလော့။ ထိုအခါ ထာဝရဘုရား
ရွေးကောက်တော်မူသော သူသည်၊ သန့်ရှင်းသောသူ ဖြစ်စေ။ အိုလေဝိသားတို့၊ သင်တို့သည်
အမှုတော်ကို စောင့်လွန်းကြသည်ဟု ဆိုလေ၏။
8 တဖန်မောရှေက၊
အိလေဝိသားတို့၊ နားထောင် ကြပါလော့။
9 သင်တို့သည်
ထာဝရဘုရား၏ တဲတော်အမှုကို ဆောင်ရွက်၍၊ ပရိသတ်ရှေ့မှာ ရပ်လျက်၊ သူတို့အမှုကို လည်း
စောင့်စေမည်အကြံရှိတော်မူသည်နှင့်၊ ဣသရေလ အမျိုး၏ဘုရားသခင်သည်၊ သင်တို့ကို
အနီးအပါးသို့ ခေါ်၍ နေရာချခြင်းငှါ၊ ဣသရေလအမျိုး ပရိသတ်နှင့် ခွဲထား၍၊
10 သင့်ကို၎င်း၊
သင့်ညီအစ်ကို လေဝိသားအပေါင်း တို့ကို၎င်း၊ အနီးအပါး၌ နေရာချတော်မူသော ကျေးဇူး
တော်ကို မထီမဲ့မြင်ပြု၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာကိုလည်း ရှာကြသည်တကား။
11 ထိုကြောင့်
သင်နှင့်သင်၏အပေါင်းအသင်းရှိ သမျှတို့သည် ထာဝရဘုရားတဘက်၌ စုဝေးကြပြီ တကား။
အာရုန်ကို အပြစ်တင်၍ မြည်တမ်းရမည် အကြောင်း၊ သူသည် အဘယ်သို့သော သူဖြစ်သနည်းဟု
ကောရအား ဆိုပြီးမှ၊
12 ဧလျာဘသား
ဒါသန်နှင့် အဘိရံတို့ကို ခေါ်ခြင်း ငှါ စေလွှတ်လေ၏။ သူတို့ကလည်း ငါတို့မလာ။
13 သင်သည် ဤတော၌
ငါတို့ကို သတ်လို၍ နို့နှင့် ပျားရည်စီးသော ပြည်မှ ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ ငါတို့
အပေါ်၌ လုံးလုံးမင်းမပြုရလျှင်၊ စိတ်မပြေသေးသည် တကား။
14 ထိုမှတပါး
နို့နှင့် ပျားရည်စီးသော ပြည်သို့ ငါတို့ကို မဆောင်၊ လယ်ယာများ၊
စပျစ်ဥယျာဉ်များကို မပေးဘဲ၊ ဤလူတို့၏မျက်စိကို ဖောက်ချင်သလော။ ငါတို့သည်
သင့်ထံသို့ မလာဟု ပြန်ဆို၏။
15 မောရှေသည်
အလွန်အမျက်ထွက်၍၊ ဤသူတို့ ပူဇော်သက္ကာကို ပမာဏပြုတော်မမူပါနှင့်။ သူတို့ဥစ္စာ
မြည်းတကောင်ကိုမျှ အကျွန်ုပ်မသိမ်းပါ။ သူတို့တွင် တယောက်ကိုမျှ မညှဉ်းဆဲပါဟု
ထာဝရဘုရားအား လျှောက်၍၊
16 ကောရအားလည်း၊
အာရုန်နှင့် သင်အစရှိသော သင်၏အပေါင်းအသင်းရှိသမျှတို့သည်၊ နက်ဖြန်နေ့
ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ ရှိကြလော့။
17 လူအသီးအသီးတို့သည်
မိမိတို့ လင်ပန်းများကို ယူ၍ လောဗန်ကို တင်ပြီးမှ၊ သင်နှင့် အာရုန်သည်လည်း
မိမိတို့ လင်ပန်းပါလျက်၊ လူအပေါင်းတို့သည် လင်ပန်း နှစ်ရာငါးဆယ်တို့ကို ထာဝရဘုရား
ရှေ့တော်သို့ ဆောင်ခဲ့ ကြလော့ဟု ဆိုသည်အတိုင်း၊
18 ထိုသူအသီးအသီးတို့သည်
မိမိတို့ လင်ပန်းများ ကို ယူ၍ မီးနှင့်လောဗန်ကို တင်ပြီးမှ၊ မောရှေ၊ အာရုန်နှင့်
အတူ၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးဝ၌ ရပ်နေ ကြ၏။
19 ကောရသည်လည်း၊
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးဝ၌ ပရိသတ်အပေါင်းတို့ကို မောရှေနှင့် အာရုန်တဘက်၌
စုဝေးစေပြီးမှ၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်သည် ပရိသတ်အပေါင်းတို့၌ ထင်ရှားလေ၏။
20 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
ဤပရိသတ်တို့နှင့် ခွာ၍ တခြားစီနေလော့။
21 ငါသည် သူတို့ကို
ချက်ခြင်း ဖျက်ဆီးမည်ဟု မောရှေနှင့် အာရုန်အား မိန့်တော်မူလျှင်၊
22 သူတို့က
ပြပ်ဝပ်လျက်၊ အိုဘုရားသခင်၊ ခပ် သိမ်းသော သတ္တဝါတို့၏ အသက်ဝိညာဉ်များကို အစိုးရ
တော်မူသော အပြစ်ကြောင့် ပရိသတ်အပေါင်းတို့ကို အမျက်ထွက်တော်မူမည်လောဟု
လျှောက်ဆိုလေ၏။
23 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
ကောရ၊ ဒါသန်၊ အဘိရံ တို့၏ တဲများကို ရှောင်၍ နေစေခြင်းငှါ၊
24 ပရိသတ်တို့အား
ဆင့်ဆိုလော့ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
25 မောရှေထ၍
ဣသရေလအမျိုး အသက်ကြီးသူ တို့နှင့်တကွ၊ ဒါသန်၊ အဘိရံနေရာသို့ သွားပြီးမှ၊
26 ဤလူဆိုးတို့၏နေရာ
တဲများကို ရှောင်၍ နေကြ ပါလော့။ သူတို့၏ဥစ္စာတစုံတခုကိုမျှ မထိကြပါနှင့်။
သို့မဟုတ် သူတို့နှင့်အတူ၊ သူတို့အပြစ်ကြောင့် ပျက်စီး ခြင်းသို့
ရောက်ကြလိမ့်မည်ဟု ပရိသတ်တို့အား ဆင့်ဆို လျှင်၊
27 လူများတို့သည်
ကောရ၊ ဒါသန်၊ အဘိရံတဲ ပတ်ဝန်းကျင်၌မနေဘဲ ရှောင်လွှဲ၍ သွားကြသဖြင့်၊ ဒါသန်၊
အဘိရံသည်၊ သားမယား အကလေးများနှင့်တကွ ထွက်၍ မိမိတို့တဲတံခါးဝ၌ ရပ်နေကြ၏။
28 မောရှေကလည်း၊
ဤအမှုအလုံးစုံတို့ကို ငါသည် အလိုလိုမပြု၊ ထာဝရဘုရား စေခိုင်းတော်မူ၍ ငါပြုသည်
အကြောင်းကို သင်တို့သည် အဘယ်သို့ သိရမည်နည်း ဟူမူကား၊
29 ခပ်သိမ်းသော
လူသတ္တဝါတို့ခံရသော သေခြင်း၊ ခပ်သိမ်းသော လူသတ္တဝါတို့ ခံရသော ဆုံးမခြင်းကိုသာ
ဤလူတို့ ခံရလျှင်၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို စေလွှတ် တော်မမူ။
30 သို့မဟုတ်
ထာဝရဘုရားသည် အသစ်ဖန်ဆင်း တော်မူသဖြင့်၊ မြေကြီးကွဲပွင့်လျက် ဤလူတို့ကို၎င်း၊
သူတို့ နှင့်ဆိုင်သမျှကို၎င်း မျို၍၊ သူတို့သည် အသက်ရှင်လျက် သေမင်းနိုင်ငံသို့
ဆင်းသွားလျှင်၊ ထာဝရဘုရား၌ ပြစ်မှား ကြောင်းကို သင်တို့သည် သိနားလည်ကြရလိမ့်မည်ဟု၊
31 ပြောဆိုပြီးသည်အဆုံး၌၊
သူတို့နင်းရာ မြေကြီး သည် ကွဲ၍၊
32 မိမိခံတွင်းကို
ဖွင့်သဖြင့်၊ သူတိုနှင့် သူတို့အိမ် များကို၎င်း၊ ကောရနှင့် ဆိုင်သမျှသော
သူတို့နှင့် သူတို့ ဥစ္စာရှိသမျှကို၎င်း မျိုလေ၏။
33 ထိုသူတို့သည်
ကိုယ်တိုင်မှစ၍၊ ဆိုင်သမျှသော သူတို့နှင့်တကွ၊ အသက်ရှင်လျက် သေမင်းနိုင်ငံသို့
ဆင်း သက်၍၊ သူတို့အပေါ်မှာ မြေစေ့ပြန်သဖြင့်၊ သူတို့သည် ပရိသတ်မှ ပယ်ရှင်းခြင်းကို
ခံရကြ၏။
34 သူတို့အော်ဟစ်သံကို
ပတ်ဝန်းကျင်၌ရှိသော ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကြားလျှင်၊ ငါတို့ကိုလည်း
မြေမျိုကောင်းမျိုလိမ့်မည်ဟု စိုးရိမ်လျက် ပြေးကြ၏။
35 နံ့သာပေါင်းကို
မီးရှို့၍ ပူဇော်သောသူ နှစ်ရာ ငါးဆယ်တို့ကိုလည်း၊ ထာဝရဘုရားထံတော်က မီးထွက်၍
လောင်လေ၏။
36 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
ထိုသန့်ရှင်းသော လင်ပန်းတို့ကို မီးလောင်ရာထဲက ကောက်ယူ၍၊ မီးကို ပစ်ချပြီးမှ၊
37 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
ထိုသန့်ရှင်းသော လင်ပန်းတို့ကို မီးလောင်ရာထဲက ကောက်ယူ၍၊ မီးကို ပစ်ချပြီးမှ၊
38 ကိုယ်အသက်ကို
သေစေခြင်းငှါ ပြစ်မှားသော သူတို့၏ လင်ပန်းတို့ဖြင့် ယဇ်ပလ္လင်ကို ဖုံးအုပ်စရာ
ကြေးဝါပြားတို့ကို လုပ်ရမည်အကြောင်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ် အာရုန်၏သား ဧလာဇာကို
ဆင့်ဆိုလော့။ ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ပူဇော်သောကြောင့်၊ ထိုလင်ပန်းတို့သည် သန့်
ရှင်းသည်ဖြစ်၍၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား နိမိတ်ဖြစ် ရကြမည်ဟု မောရှေအား
မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
39 ယဇ်ပုရောဟိတ်ဧလာဇာသည်၊
မီးလောင်ခြင်း ကို ခံရသော သူတို့ ပူဇော်သော လင်ပန်းများကို ယူ၍ ယဇ်ပလ္လင်ကို
ဖုံးအုပ်စရာ ကြေးဝါပြားတို့ကို လုပ်လေ၏။
40 ထိုသို့
အာရုန်အမျိုးမဟုတ်။ အခြားတပါးသော အမျိုးသားသည်၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ နံ့သာပေါင်း
ကို မီးရှို့၍ ပူဇော်သောအားဖြင့်၊ ကောရနှင့် သူ၏ အပေါင်းအသင်းကဲ့သို့
မဖြစ်စေမည်အကြောင်း၊ ထာဝရ ဘုရားသည် မောရှေအားဖြင့် မှာထားတော်မူသည် အတိုင်း၊
ထိုလင်ပန်းတို့သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အား သတိပေးရာနိမိတ်ဖြစ်ရကြ၏။
41 နက်ဖြန်နေ့၌
ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ် အပေါင်းတို့က၊ သင်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏လူတို့ကို သတ်ကြပြီဟုဆိုလျက်၊
မောရှေနှင့် အာရုန်တို့ကို အပြစ် တင်၍ မြည်တမ်းကြ၏။
42 ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည်
မောရှေနှင့် အာရုန် တဘက်၌ စုဝေးကြသောအခါ၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်သို့ မြော်ကြည့်၍၊
မိုဃ်းတိမ်သည် တဲတော်ကို လွှမ်းမိုး၍၊ ထာဝရဘုရား၏ဘုန်းတော်သည် ထင်ရှား လေ၏။
43 မောရှေနှင့်
အာရုန်တို့သည် ပရိသတ်စည်းဝေး ရာ တဲတော်ရှေ့သို့ ချဉ်းကပ်ကြ၏။
44 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
45 ဤပရိသတ်တို့ကိုရှောင်၍
နေကြလော့။ ငါ သည် သူတို့ကို ချက်ခြင်းဖျက်ဆီးမည်ဟု မောရှေအား မိန့်တော်မူလျှင်၊
သူတို့သည် ပြပ်ဝပ်လျက် နေကြ၏။
46 မောရှေကလည်း၊
သင်သည် လင်ပန်းကို ကိုင်၍ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်က မီးကို ယူထည့်ပြီးလျှင်၊ လောဗန်ကို လည်း
တင်လျက်၊ ပရိသတ်ရှိရာသို့ အလျင်အမြန်သွား၍ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြုလော့။
ထာဝရဘုရားထံတော်က အမျက်တော်ထွက်၍ ဘေးဥပဒ်ရောက်လျက် ရှိပြီဟု၊
47 အာရုန်အား
မှာထားသည်အတိုင်း၊ အာရုန် သည် ယူ၍ ပရိသတ်ထဲသို့ ပြေးလေ၏။ ထိုအခါ လူတို့ ၌ ဘေးဥပဒ်ရောက်စရှိသည်ဖြစ်၍၊
လောဗန်ကို တင် သဖြင့် လူများတို့အဘို့ အပြစ်ဖြေခြင်းကို ပြု၏။
48 အသက်ရှင်သောသူ၊
သေသောသူ စပ်ကြားမှာ ရပ်နေ၍၊ ဘေးဥပဒ် ငြိမ်းလေ၏။
49 ကောရ
အမှုကြောင့် သေသောသူတို့ကို ထား၍ ထိုဘေးဥပဒ်ဖြင့် သေသော လူပေါင်းကား၊ တသောင်း
လေးထောင်ခုနစ်ရာ ရှိသတည်း။
50 ထိုဘေးဥပဒ်ငြိမ်းပြီးမှ၊
အာရုန်သည် ပရိသတ် စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးဝ၊ မောရှေထံသို့ ပြန်လာ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၆:၁ ကောရတ်၊ ဣဇဟရ်၏သား၊ ကိုဟတ်၏သား။ ကိုဟတ်လေဝိအမျိုးသားတစ်ဦးအနေဖြင့် ကောရတ်သည် မောရှေနှင့် အာရုန်နှင့် နီးကပ်စွာဆက်စပ်နေသည် (ထွက် ၆:၁၈၊ ၂၀)။ သူနှင့် အခြားလေဝိများသည် အဓိကအားဖြင့် အာရုန်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်ခေါင်းဆောင်မှုကို စိန်ခေါ်ခဲ့သည်။ ရုဗင်အမျိုးသားများဖြစ်သော ဒါသန်နှင့် အာဘိရံတို့သည် အဓိကအားဖြင့် မောရှေ၏ခေါင်းဆောင်မှုကို ဆန့်ကျင်ခဲ့သည်။
16:1 Korah the son of Izhar, the son
of Kohath. As a Kohathite Levite, Korah was closely related to
Moses and Aaron (Ex. 6:18, 20). He and other Levites primarily challenged the
priestly leadership of Aaron. The Reubenites Dathan and Abiram were primarily
opposed to Moses’ leadership.
၁၆:၃ အသိုင်းအဝိုင်းတစ်ခုလုံးသည် သန့်ရှင်းသည်။ ထာဝရဘုရားသည် လူကြီးအသိုင်းအဝိုင်းကို အပြစ်ပေးခဲ့ပြီးနောက် (အခန်း ၁၄) ဤမကျေမနပ်ဖြစ်မှုပေါ်ပေါက်လာပြီး၊ ခေါင်းဆောင်များက မောရှေနှင့် အာရုန်ကို အပြစ်တင်ခဲ့သည်၊ သို့သော် မောရှေ၏ ဝင်ရောက်ဖျန်ဖြေမှုက လူမျိုးတစ်ခုလုံးကို ပျက်စီးခြင်းမှ ကယ်တင်ခဲ့သည် (၁၄:၁၁–၁၉)!
16:3 all the congregation is
holy. This discontent arose after the Lord condemned the
adult community (chap. 14), for which the leaders blamed Moses and Aaron, even
though it was Moses’ intercession that had saved the nation from destruction
(14:11–19)!
၁၆:၆ မီးလောင်ရာအိုး။ သို့မဟုတ် သငလင်္ကာသိုလှောင်ရာကရိယာ။ ကောရတ်နှင့် သူ၏လေဝိလုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များသည် အာရုန်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်မိသားစုအား လက်အောက်ခံမှုကို ပုန်ကန်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် မောရှေသည် ကောရတ်နှင့် သူ၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များအား အာရုန်နှင့်အတူ ယဇ်ပုရောဟိတ်အလုပ်အဖြစ် ရိုးရှင်းစွာပြသရန်နှင့် ဘာဖြစ်မည်ကို ကြည့်ရန် ပြောခဲ့သည်။ မောရှေ၏ မီးလောင်ရာအိုးဖြင့် ယှဉ်ပြိုင်မှုအဆိုပြုချက်သည် သေစေနိုင်သော ပြန်လှန်စိန်ခေါ်မှုဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ထာဝရဘုရားသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မဟုတ်သူ (၀တ်ပြုရာကျမ်း များအပါအဝင်) မည်သူမဆို ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ငန်းကို ကျူးကျော်လုပ်ဆောင်ပါက သေဒဏ်ပေးမည်ဟု ရှင်းလင်းစွာပြောထားသည် (၃:၁၀၊ ၃၈)။
16:6 censers. Or, incense
containers. Korah and his Levite associates rebelled against their submission
to the priestly family of Aaron. So Moses told Korah and his associates to
simply show up for work as priests with Aaron and see what would happen. Moses’
proposal of a duel with censers was a deadly counter-challenge because the Lord
had made it clear that any non-priest (including Levites) who presumed to take
priestly function would be put to death (3:10, 38).
၁၆:၁၄ မျက်လုံးများကို ဖောက်ထုတ်မည်လား …? မောရှေသည် ရက်စက်သော အာဏာရှင်ဖြစ်သည်ဟူသော ဤထိတ်လန့်ဖွယ်အကြံပြုချက်သည် နှစ်ပေါင်းများစွာအကြာ ဟေဗြဲကျွန်တစ်ဦးက မောရှေအား ပြန်ပြောခဲ့သောစကားနှင့်တူသည်။ “မင်းကို ငါတို့အပေါ်မင်းသားနဲ့တရားသူကြီးအဖြစ် ဘယ်သူဖန်တီးထားတာလဲ? မင်းက အဲဂုတ္တုလူကို သတ်ခဲ့သလို ငါ့ကိုသတ်ဖို့ ရည်ရွယ်ထားတာလား?”
(ထွက် ၂:၁၄)။
16:14 Will you put out the eyes …? This
outrageous suggestion that Moses was a cruel tyrant is like the way a Hebrew
slave had replied to Moses decades earlier: “Who made you a prince and a judge
over us? Do you intend to kill me as you killed the Egyptian?” (Ex. 2:14).
၁၆:၃၂ မြေကြီးသည် ၎င်း၏ပါးစပ်ကို ဖွင့်လှစ်ခဲ့သည်။ ဒါသန်နှင့် အာဘိရံတို့သည် (မောရှေထံ) မလာမည်ဟု ပြန်ပြောရန် ၎င်းတို့၏ပါးစပ်ကို ဖွင့်ခဲ့သည် (၁၆:၁၄)။ ယခုတွင် မြေကြီးသည် ၎င်း၏ပါးစပ်ကို ဖွင့်လှစ်သောအခါ ၎င်းတို့သည် အောက်သို့ဆင်းသွားသည်။
16:32 the earth opened its mouth. Dathan
and Abiram had opened their mouths to respond that they would not come up (to
Moses; v. 14). So now they went down when the earth opened its mouth.
၁၆:၃၅ ထာဝရဘုရားထံမှ မီးထွက်လာခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် အခွင့်အာဏာမရှိသူများကို အပြစ်ပေးခဲ့သည်၊ နာဒပ်နှင့် အာဘိဟုတို့သည် ခွင့်မပြုထားသော မီးဖြင့် သငလင်္ကာပူဇော်သောအခါ ဖျက်ဆီးခံခဲ့ရသည့်နည်းတူဖြစ်သည် (၀တ် ၁၀:၁–၂)။
16:35 a fire came out from the Lord. God
punishes those who were not authorized to be priests, the way He had consumed
Nadab and Abihu when they offered incense with unauthorized fire (Lev. 10:1–2).
၁၆:၃၇ ၎င်းတို့သည် သန့်ရှင်းသည်။ မီးလောင်ရာအိုးများသည် ၎င်းတို့ကိုင်ဆောင်ထားသူများကို ဖျက်ဆီးခဲ့သော ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းမှု၏ ပြင်းထန်သောမီးလျှံဖြင့် သန့်ရှင်းစေခဲ့သည်။
16:37 for they are holy. The
censers were consecrated by the intense blaze of divine holiness that had
destroyed the men who held them.
၁၆:၄၁ “သင်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏လူမျိုးကို သတ်ခဲ့သည်”။ ကောရတ်နှင့် သူ၏လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များကို ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်ဖျက်ဆီးမှုအတွက် မောရှေနှင့် အာရုန်ကို အပြစ်တင်ခြင်းဖြင့်၊ ဣသရေလလူမျိုးများသည် ဤအံ့ဖွယ်များသည် မကောင်းသောမှော်အတတ်မှ ဖြစ်ပေါ်လာသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏လုပ်ဆောင်မှုကို မကောင်းသောစွမ်းအားဟု သတ်မှတ်ခဲ့သည် (မ ၁၂:၂၄–၃၂—ခွင့်မလွှတ်နိုင်သောအပြစ်ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
16:41 “You have killed the people of the Lord.” By
blaming Moses and Aaron for God’s miraculous destruction of Korah and his
associates, the Israelites implied that the miracles resulted from black magic.
Thus they attributed divine activity to evil power (compare Matt. 12:24–32—the
unpardonable sin).
၁၆:၄၆ ကပ်ရောဂါစတင်ပြီ။ ဤအချိန်တွင်၊ ဘုရားသခင်သည် ပုန်ကန်သော ဣသရေလလူမျိုးများကို ချက်ချင်းသတ်ဖြတ်စတင်ခဲ့သည်။ သေဆုံးသူအရေအတွက်မှာ များပြားသည်။
16:46 The plague has begun. By
this time, God immediately began to slaughter the rebellious Israelites. The
body count was high.
၁၆:၄၈ သေလွန်သူများနှင့် ရှင်သန်သူများကြား ရပ်တည်ခဲ့သည်။ အာရုန်၏ အပြစ်ဖြေရာသငလင်္ကာရောက်ရှိရာ လူများရှင်သန်ခဲ့သည်။ ၎င်းမရောက်ရှိသူများသည် အချိန်မီ သေဆုံးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ ခရစ်ယာန်ယဇ်ပုရောဟိတ်ယုံကြည်သူများ၏ ဆုတောင်းပဌနာများ (၁ ပေ ၂:၉) နှင့် ဘုရားသခင်၏သငလင်္ကာနှင့်အတူ တက်လှမ်းသော (ဗျာ ၈:၄) ဖျန်ဖြေမှုသည် သက်ရှိသေမရှိခြားနားမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်!
16:48 stood between the dead and the living. Where
Aaron’s atoning incense reached, people lived. Those whom it did not reach in
time died. Intercession, including by the prayers of God’s Christian priesthood
of believers (1 Pet. 2:9) that ascend with divine incense (Rev. 8:4), makes a
life and death difference!
No comments:
Post a Comment