အခန်းကြီး
- ၁၅
ထိုနောက်မှ
ဗျာဒိတ်တော်အားဖြင့်၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် အာဗြံသို့ရောက်၍၊ အချင်းအာဗြံ၊
မစိုးရိမ်နှင့်။ ငါသည် သင်၏ အကွယ်အကာဖြစ်၏။ သင်၏အကျိုးသည် အလွန်ကြီးလှ၏ဟု
မိန့်တော်မူလျှင်၊
2 အာဗြံက၊
အရှင်ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် သားမရှိဘဲ သွားရပါ၏။ ဤဒမာသက်မြို့သား ဧလျာဇာ သည် အကျွန်ုပ်၏
အမွေခံဖြစ်ရပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ အဘယ်ကျေးဇူးကို ပြုတော်မူပါမည်နည်းဟု လျှောက်ဆို၏။
3 တဖန်အာဗြံက
အကျွန်ုပ်အား အမျိုးအနွယ်ကို ပေးတော်မမူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ အိမ်၌ ဘွားသောသူသည်
အကျွန်ုပ်၏ အမွေခံဖြစ်ရပါသည်တကားဟု လျှောက်ဆို၏။
4 တဖန်
ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် ရောက်လာသည်ကား၊ ဤသူသည် သင်၏အမွေခံ မဖြစ်ရ။ သင်၏ ကိုယ်ထဲက
ထွက်သောသူသည် သင်၏ အမွေခံဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူပြီးလျှင်၊
5 အာဗြံကိုပြင်သို့
ထုတ်ဆောင်တော်မူ၍၊ မိုဃ်းကောင်းကင်ကို မြော်ကြည့်လော့။ ကြယ်များကို ရေတွက်
နိုင်လျှင် ရေတွက်လော့။ သင်၏အမျိုးအနွယ်သည်ထိုသို့ ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
6 အာဗြံသည်
ထာဝရဘုရားကို ယုံကြည်သည် ဖြစ်၍၊ သူ၏ယုံကြည်ခြင်းကို ဖြောင့်မတ်ခြင်းကဲ့သို့
မှတ်တော်မူ၏။
7 တဖန်၊ငါသည်
ဤပြည်ကို သင်အမွေခံစရာဘို့၊ သင်အားပေးလိုသောငှါ၊ ခါလဒဲပြည်သားတို့နေသော ဥရမြို့မှ
သင့်ကို ထုတ်ဆောင်သော ထာဝရဘုရား ဖြစ်သည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊
8 အရှင်ထာဝရဘုရား၊
ဤပြည်ကို အကျွန်ုပ် အမွေခံရမည်ကို အဘယ်သို့ သိရပါအံ့နည်းဟု မေးလျှောက်လေ၏။
9 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
သုံးနှစ်အသက်ရှိသော နွားမတကောင်၊ သုံးနှစ်အသက်ရှိသော ဆိတ်တကောင်၊
သုံးနှစ်အသက်ရှိသော သိုးထီးတကောင်၊ ချိုးတကောင်၊ ခိုသငယ်တကောင်တို့ကို ငါဘို့ယူလော့ဟု
မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
10 ထိုတိရစ္ဆာန်အပေါင်းတို့ကို
ယူ၍၊ တကောင် တကောင်ကို ထက်ဝက်စီ ခွဲပြီးလျှင်၊ ခွဲသောအသားတို့ကို အဘက်တချက်၌
ထားလေ၏။ ငှက်ကောင်တို့ကို မခွဲ။
11 ငှက်ရဲတို့သည်
အသေကောင်တို့ အပေါ်သို့ ဆင်းလာသောအခါ၊ အာဗြံသည် နှင်လေ၏။
12 နေဝင်သောအခါ၊
အာဗြံသည် ကြီးသော အိပ်ခြင်းဖြင့် အိပ်ပျော်လျက်၊ ထူသောမှောင်မိုက်နှင့်တွေ့၍၊
ထိတ်လန့် ခြင်းသို့ ရောက်လေ၏။
13 ထာဝရဘုရားကလည်း၊
သင်၏ အမျိုးအနွယ်သည်၊ သူတပါးပိုင်သောပြည်၌ ဧည့်သည်ဖြစ်ကြသဖြင့်၊ သူတပါးတို့၌
ကျွန်ခံခြင်း၊ နှိပ်စက်ညှဉ်းဆဲခြင်းကို အနှစ်လေးရာပတ်လုံးခံရကြလိမ့်မည်ကို
အမှန်သိမှတ်လော့။
14 သူတို့ကို
စေခိုင်းသော လူမျိုးကိုလည်း ငါစီရင်မည်။ ထိုနောက်မှ၊ သူတို့သည်
များစွာသောဥစ္စာနှင့် ထွက်ကြလိမ့်မည်။
15 သင်သည်ဘိုးဘေးတို့ထံသို့
ငြိမ်ဝပ်စွာ သွားရလိမ့်မည်။ အသက်ကြီးရင့်လျက် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ခံရလိမ့် မည်။
16 လူမျိုးလေးဆက်လွန်သောအခါ၊
သူတို့သည် ဤပြည်သို့ ပြန်လာကြလိမ့်မည်။ အာမောရိ အမျိုးသား တို့၏ ဒုစရိုက်အပြစ်သည်
မစုံလင်သေးဟု အာဗြံအား မိန့်တော်မူ၏။
17 တဖန်
နေဝင်၍ မိုက်သောအခါ၊ ခွဲထားသော အသားအလယ်၌၊ မီးခိုးထွက်သောမီးဖို၊ မီးထွန်းလင်း သော
မီးခွက်သည် ထင်ရှားစွာ ရှောက်သွားလေ၏။
18 ထိုနေ့၌
ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံနှင့် ပဋိညာဉ်ပြုတော်မူလျက်၊ အဲဂုတ္တု မြစ်မှစ၍ မြစ်ကြီး
တည်းဟူသော၊ ဥဖရတ်မြစ်တိုင်အောင်၊ ဤပြည်ကို ၎င်း၊
19 ကေနိလူ၊
ကေနဇိလူ၊ ကာဒမောနိလူ၊
20 ဟိတ္တိလူ၊
ဖေရဇိလူ၊ ရေဖိမ်လူ၊ အာမောရိလူ၊ ခါနနိလူ၊ ဂိရဂါရှိလူ၊ ယေဗုသိလူတို့ကို၎င်း၊
21 သင်၏
အမျိုးအနွယ်အား ငါအပ်ပေးပြီဟု မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၅:၁–၃ ဘုရားသခင်၏ကတိတော်သည် ကျမ်းစာတွင်
ပထမဆုံးအကြိမ် “ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိပါနှင့်” ဟူသောစကားဖြင့် စတင်ဖော်ပြသည် (၂၆:၂၄; ၄၆:၃; တောလည်ရာ
၂၁:၃၄; တရားဟောရာ
၁:၂၁)။ ဤမိန့်တော်မူချက်သည် ရိုသေလေးစားမှုရှိသော်လည်း၊ အာဗြံ၏
ဘုရားသခင်နှင့်စကားပြောဆိုမှုသည် ရင်းနှီးသောဆက်ဆံရေးကို ဖော်ပြသည်။ သူသည်
ဘုရားသခင်ကို မေးခွန်းထုတ်ရန်ပင် အသင့်ရှိသည်။ အမွေခံ။
ဧလျာဇာနှင့်ပတ်သက်၍၊ ဤသည်မှာ သားမရှိသောစုံတွဲတစ်တွဲသည် အမွေခံအဖြစ် သားတစ်ဦးကို
မွေးစားသည့် ရှေးခေတ်ထုံးတမ်းကို ထင်ဟပ်စေသည်။ အာဗြံသည် သားတစ်ဦးရမည်ဟူသော ကတိကို
သုံးကြိမ်တိုင်တိုင် ရရှိပြီးဖြစ်သည် (၁၂:၂၊ ၇၊ ၁၃:၁၆)
သို့သော် ယခုထိ သားမရှိသေးပေ။
15:1–3 The divine promise is
introduced by the first “do not be afraid” statement found in Scripture (26:24;
46:3; Num. 21:34; Deut. 1:21). While the address is respectful, Abram’s
dialogue with God suggests a close relationship. He is even ready to question
God. heir. With reference to Eliezer, this reflects an
ancient custom where a childless couple adopted a son as an heir. Abram has
already been promised a son three times (12:2, 7; 13:16) but is still
childless.
၁၅:၄–၅ ဘုရားသခင်၏
ဒုတိယမိန့်တော်မူချက်သည် ရှင်းလင်းသည်။ “ဤသူသည် သင်၏အမွေခံဖြစ်မည်မဟုတ်” ဟုဆိုသည်။
ကတိတော်သည် နမူနာတစ်ခု (ကြယ်များထံမှမိုးကုပ်စက်ဝိုင်း) နှင့်
ရှင်းလင်းသောကြေညာချက်ဖြင့် ထပ်မံအတည်ပြုသည်။ “သင်၏သားမြေးများသည်
ဤသို့ဖြစ်လိမ့်မည်” ဟုဆိုသည်။
15:4–5 God’s second
statement is clear: “This one shall not be your heir.” Again the promise is
renewed by an object lesson (starry sky) and a clear proclamation: “So shall
your descendants be.”
၁၅:၆ ယုံကြည်ခြင်း၏
ဂန္တဝင်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်။ အာဗြံသည် ကတိတော်၏ပြည့်စုံမှုကို
မမြင်နိုင်သေးသော်လည်း၊ သူသည် “ယုံကြည်ခဲ့သည်”။ ယုံကြည်ခြင်းသည်
အကျပ်အတည်းအခိုက်အတန့်များတွင် ထင်ရှားသည် (ဟေရှာ ၇:၉၊ ယောန
၃:၅၊ ဆာ
၇၈:၂၂၊ ၃၂)။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းဟူ၍
မှတ်ယူခဲ့သည်။ ဤဝေါဟာရသည် ရိုးရှင်းသော “ဆက်ဆံရေး”
အဓိပ္ပာယ်ထက် ကျော်လွန်သော ငွေပေးငွေယူတစ်ခုကို ဖော်ပြသည်။ ဘုရားသခင်သည် အာဗြံကို
ဖြောင့်မတ်သူအဖြစ် ကြေညာခဲ့သည်၊ ဖြောင့်မတ်သောလုပ်ရပ်များ သို့မဟုတ်
ကြီးမားသောယဇ်ပူဇော်မှုများကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ သူ၏ယုံကြည်ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။
15:6 Classic definition of faith. Even
though Abram could not yet see the fulfillment of the promise, he “believed.”
Faith is demonstrated in moments of crisis (Is. 7:9; Jon. 3:5; Ps. 78:22, 32). accounted … righteousness.
Terminology suggests a transaction that goes beyond a mere “relational”
meaning. God declared Abram righteous not because of righteous deeds or great
sacrifices, but on the basis of his faith.
၁၅:၇–၂၁ တရားဝင်ပဋိညာဉ်စာချုပ်တစ်ခုကို
ထုံးတမ်းအရ အတည်ပြုသည်။ ဘုရားသခင်၏တည်ရှိမှု (“ငါသည်”) နှင့် ရည်ရွယ်ချက်ကို
ဖော်ပြသော ကနဦးထုတ်ဖော်ချက်ကို သတိပြုပါ၊ ဆယ်ပညတ်ကျမ်း၏အဖွင့်စာကြောင်းကို
သတိရစေသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၂၊ တရား ၅:၆)။ အာဗြံ၏မေးခွန်း
(က ၁၅:၈) ကို ဖြေကြားရာတွင်၊ ဘုရားသခင်သည် သိသာထင်ရှားသော ထုံးတမ်းတစ်ခုကို
တည်ထောင်သည်။ “ယူလာခဲ့” (အခန်းကဏ္ဍ ၉) သည် လေဝိရာကျမ်းတွင် ထုံးတမ်းစာသားများကို
မိတ်ဆက်လေ့ရှိသည် (၀တ် ၅:၁၂၊
၁၄:၂၃၊ ၁၉:၂၁)။
သာမန်ယဇ်ပူဇော်မှုတစ်ခုသည် ယဇ်ပူဇော်သောသတ္တဝါကို နှစ်ပိုင်းဖြတ်ရန်
မလိုအပ်သောကြောင့်၊ ဤသည်မှာ ပဋိညာဉ်ထုံးတမ်းတစ်ခုကို ဖော်ပြသည်။
15:7–21 A formal covenant
agreement is ratified by ritual action. Note the initial statement of divine
existence (“I am”) and purpose reminiscent of the opening line of the Decalogue
(Ex. 20:2; Deut. 5:6). Responding to Abram’s question in Gen. 15:8, God founds
a significant ritual. “Bring” (v. 9) often introduces ritual texts in Leviticus
(Lev. 5:12; 14:23; 19:21). A typical sacrifice did not require cutting the
sacrificial animal into two halves, so this marks a covenant ritual.
၁၅:၁၂ ကြောက်မက်ဖွယ်ရာနှင့်
မှောင်မိုက်ခြင်း။ အာဗြံသည်
နှစ်ကြိမ်တိုင်တိုင် “ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ” (သို့မဟုတ် အခြားဘာသာပြန်များတွင်
“ထိတ်လန့်ခြင်း”) ခံစားရသည် (အခန်းကဏ္ဍ ၁၂, ၁၆)။
ဤထိတ်လန့်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကြောင့်ဖြစ်ပေါ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလလူမျိုးတို့
ကာနာန်ပြည်သို့ဝင်ရောက်ရန်အခါတွင် “ထိတ်လန့်ခြင်း” ကို ပေးပို့မည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည်
(တရား ၄:၃၄၊ ယောရှု ၂:၉)။ ဘုရားသခင်သည်
အာဗြံ၏ နက်ရှိုင်းသောအိပ်ပျော်နေစဉ်တွင် သူနှင့်စကားပြောသည်။
15:12 horror and great darkness.
Twice “horror” (or “terror” in other translations) overcomes Abram (vv. 12,
16). This terror is caused by God. God promised Israel to send “terror” before
them when they were to enter Canaan (Deut. 4:34; Josh. 2:9). God speaks to
Abram in his deep sleep.
၁၅:၁၃–၁၆ အနှစ်လေးရာ
… စတုတ္ထမျိုးဆက်။ အဲဂုတ္တုပြည်တွင်
ကျွန်ခံရမည့်အချိန်၏ ပရောဖက်ပြုချက်ဖော်ပြချက်။ မျိုးဆက်တစ်ခုသည်
အနှစ်တစ်ရာနှင့်ညီမျှပုံရသည်။ ဤဂဏန်းများကို ခန့်မှန်းဂဏန်းများအဖြစ်
နားလည်နိုင်သည် (ထွက် ၁၂:၄၀ တွင်
အနှစ်လေးရာသုံးဆယ်ကိုရည်ညွှန်းသည့်မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ အာမောရိလူမျိုးများသည်
ကာနာန်ပြည်၏အားလုံးသောနေထိုင်သူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။
15:13–16 four hundred
years … fourth generation. Prophetic description of the time of
bondage in Egypt. Apparently, a generation equals 100 years. These numbers may
be understood as round numbers (see note on Ex. 12:40 referring to 430 years).
The Amorites represent all the inhabitants of Canaan.
၁၅:၁၇–၁၈ ပဋိညာဉ်ထုံးတမ်းသည်
မီးခိုးနှင့် မီးလျှံဖြင့် အထွတ်အထိပ်သို့ရောက်ရှိသည်၊ ၎င်းတို့သည်
ဘုရားသခင်၏တည်ရှိမှု၏သင်္ကေတများဖြစ်သည် (ထွက် ၁၃:၂၁၊ ၁၉:၁၈၊ ၂၀:၁၈)။
ယေရမိ ၃၄:၁၈ သည် ပဋိညာဉ်ထုံးတမ်းနှင့်ဆက်စပ်သော နှိုင်းယှဉ်စာသားတစ်ခုကို
ပေးထားသည်။ ဤသိသာထင်ရှားသော ပဋိညာဉ်ထုံးတမ်းတွင်
ဖြစ်နိုင်သမျှယဇ်ပူဇော်သည့်သတ္တဝါအမျိုးအစားအားလုံးပါဝင်သည်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၅:၁၈
သည် အနှစ်ချုပ်ထုတ်ဖော်ချက်အဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။ ပဋိညာဉ် အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန်၊
၆:၁၈၊ ၉:၈–၁၇၊ ၁၂:၁–၃၊ ၁၇:၁–၇၊ ထွက်မြောက်ရာ
၁၉:၅–၈၊ ၂၄:၃–၈
ကိုကြည့်ပါ။
15:17–18 The covenant ritual is
climaxed by smoke and fire, which are often symbolic of the presence of God
(Ex. 13:21; 19:18; 20:18). Jer. 34:18 provides a parallel text to the covenant
ritual. Every possible sacrificial animal type is included in this significant
covenant ritual. Gen. 15:18 functions as a summary statement. For more on
COVENANT, see 6:18; 9:8–17; 12:1–3; 17:1–7; Ex. 19:5–8; 24:3–8.
No comments:
Post a Comment