အခန်းကြီး
- ၇
လူတို့သည်
မြေကြီးပေါ်မှာ ပင်ပန်းစွာအမှုထမ်း ရသည် မဟုတ်လော။ သူနေရသော နေ့ရက်တို့သည်
အငှါးခံသောသူ၏ နေ့ရက်ကဲ့သို့ ဖြစ်သည်မဟုတ်လော။
2 ကျွန်ခံရသောသူသည်
မိုဃ်းချုပ်သောအချိန်ကို တောင့်တ၍၊ အငှါးခံသောသူသည် အခရမည့်အချိန်ကို
မြော်လင့်သကဲ့သို့၊
3 ထိုနည်းတူငါသည်
ဒုက္ခနေ့လတို့နှင့်ဆိုင်ရ၏။ ပင်ပန်းစွာခံရသော ညဉ့်တို့သည်လည်း ငါ၏အငန်း အတာ ဖြစ်၏။
4 အဘယ်အခါမှ
ညဉ့်ကုန်၍ ငါထရပါမည်နည်း ဟုငါသည် ညည်းတွားလျက် အိပ်ရ၏။ မိုဃ်းလင်းသည် တိုင်အောင်
လှိမ့်လျက် လူးလျက်နေရ၏။
5 လောက်နှင့်ရွှံ့တို့သည်
အဝတ်ကဲ့သို့ ငါ့ကိုယ်ကို ဖုံးလွှမ်းကြ၏။ ငါ့အရေသည်ကွဲ၍ ယိလျက်ရှိ၏။
6 ငါ့နေ့ရက်တို့သည်
ရက်ကန်းလွန်းထက်မြန်၍ မြော်လင့်ခြင်းမရှိဘဲ လွန်သွားတတ်ကြ၏။
7 ငါ့အသက်သည်
လေသက်သက်ဖြစ်ကြောင်းကို အောက်မေ့တော်မူပါ။ နောက်တဖန်ကောင်းသော အကျိုးကို ငါမမြင်ရ။
8 ငါ့ကို
မြင်သောသူသည် နောက်တဖန်မမြင်ရ။ ကိုယ်တော်သည် ကြည့်ရှုတော်မူသောအခါ ငါပျောက်ပါ ပြီ။
9 မိုဃ်းတိမ်သည်
ပြယ်ပျောက်ကွယ်လွင့် သကဲ့သို့၊ သင်္ချိုင်းတွင်းထဲသို့ ဆင်းသောသူသည် နောက်တဖန်
မတက်ရ။
10 မိမိအိမ်သို့မပြန်ရ။
သူ၏နေရင်းအရပ်သည် နောက်တဖန် သူ့ကိုမသိရ။
11 ထို့ကြောင့်
ငါသည်ကိုယ်နှုတ်ကို မချုပ်တည်း။ စိတ်ပင်ပန်းလျက်နှင့်စကားပြောရ၏။ အလွန်ညှိုးငယ်
သော စိတ်နှင့်မြည်တမ်းရ၏။
12 ငါသည်
ပင်လယ်ဖြစ်သလော။ နဂါးဖြစ်သလော။ ထိုသို့ဖြစ်သောကြောင့် ငါ့ကိုအစောင့်ထား
တော်မူရသလော။
13 ငါသည်အိပ်၍
သက်သာမည်။ ငါ့ခုတင်သည် ချမ်းသာပေးမည်ဟု ငါဆိုလျှင်၊
14 ကိုယ်တော်သည်
ကြောက်မက်ဘွယ်သော အိပ်မက်ကိုပေးတော်မူ၏။ ညဉ့်ရူပါရုံအားဖြင့် ငါ့ကို
ထိတ်လန့်စေတော်မူ၏။
15 ငါသည်ကိုယ်အရိုးကို
နှမြောသည်ထက် အသက်ချုပ်၍သေရသောအခွင့်ကို သာ၍ တောင့်တ ပါ၏။
16 ငါသည်အားလျော့လျက်ရှိ၏။
အစဉ်မပြတ်အသက်မရှင်ရာ။ ငါ့ကိုတတ်တိုင်း ရှိစေတော်မူပါ။ ငါ့အသက်သည်
အခိုးအငွေ့ဖြစ်၏။
17 ကိုယ်တော်သည်
လူကိုပမာဏပြု၍ စိတ်စွဲလမ်း တော်မူမည်အကြောင်း၊
18 သူ့ကိုနံနက်တိုင်း
အကြည့်အရှုကြွလာ၍၊ ခဏခဏစုံစမ်းတော်မူမည်အကြောင်း၊ လူသည် အဘယ်သို့သောသူဖြစ်ပါသနည်း။
19 အဘယ်ကာလမှ
ငါ့ကိုမကြည့်မရှု မျက်နှာ လွှဲတော်မူမည်နည်း။ ငါသည်ကိုယ်တံထွေးကို မျိုရသည်
တိုင်အောင်၊ အဘယ်ကာလမှ တတ်တိုင်းရှိစေတော် မူမည်နည်း။
20 လူကိုစောင့်တော်မူသောအရှင်၊
အကျွန်ုပ်အပြစ် ရှိသည်မှန်ပါစေတော့။ ကိုယ်တော်ရှေ့မှာ အဘယ်သို့ ပြုရပါမည်နည်း။
အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်ကိုကိုယ်ရွံ့ရှာရ သည်တိုင်အောင် အကျွန်ုပ်ကို အဘယ်ကြောင့်
ပစ်စရာ စက်သွင်းတော်မူသနည်း။
21 အကျွန်ုပ်ပြစ်မှားခြင်းကို
အဘယ်ကြောင့် သည်းခံတော်မမူသနည်း။ အကျွန်ုပ်အပြစ်ကို အဘယ် ကြောင့် ဖြေရှင်းတော်မမူသနည်း။
ယခုမှာအကျွန်ုပ်သည် မြေမှုန့်၌အိပ်ရပါမည်။ ကိုယ်တော်သည် နံနက်အချိန်၌
ရှာတော်မူသောအခါ၊ အကျွန်ုပ်မရှိပါဟု မြွက်ဆို၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၇:၁ ခက်ခဲသောအလုပ်။ "လူသားဘဝအားလုံးသည် ခက်ခဲသောတာဝန်နှင့်တူသည်" ဟူသော စကားပုံကဲ့သို့။ ငှားရမ်းထားသောလူ။ ၂ရာ ၁၀:၆ တွင် ငှားရမ်းထားသော စစ်သားများကို ရည်ညွှန်းသော စကားလုံး။
7:1 hard service. Like
the saying “all human life is like hard duty.” hired man. Term
for hired soldiers in 2 Sam. 10:6.
၇:၅ ပိုးများ။ ပုပ်သိုးနေသော အစာသို့မဟုတ် အရာဝတ္ထုများတွင် တွေ့ရှိရသည် (၂၅:၆၊ ထွ ၁၆:၂၄၊ ဟေရှာ ၁၄:၁၁ ကြည့်ပါ)။ ယောဘက သူ၏ခန္ဓာကိုယ် ပုပ်သိုးနေသည်ဟု ဖော်ပြသည်။
7:5 worms. Found
in rotting food or matter (see 25:6; Ex. 16:24; Is. 14:11). Job states that his
body is decaying.
၇:၆ ရက်ကန်းသည်တို့၏ လွန်တံ။ ချည်မျှင်များကို ဖြတ်သန်းကာ အထည်ဖြစ်အောင် ချည်နှောင်ပေးသော ကိရိယာ။ ကုန်ဆုံးသွားပြီ။ အဆုံးသို့ရောက်သည်။ မျှော်လင့်ချက်မဲ့။ ယောဘ၏စိတ်တွင် မကြာခဏ စိတ်ဓာတ်ကျမှုရှိသည်။
7:6 weaver’s shuttle. A
device in a loom that goes back and forth binding threads together to form
cloth. are spent. Come to an end. without
hope. Despair is often on Job’s mind.
၇:၇–၁၀ သေခြင်းသည် ဖန်ဆင်းရှင်၏ပေးအပ်သော အသက်ကို အဆုံးသတ်စေသည်။
7:7–10 Death ends life given
by the Creator.
၇:၇ အသက်သည် အသက်ရှူခြင်းတစ်ခုသာ။ ကမ္ဘာ ၂:၇၊ ဆာ ၁၀၄:၂၉–၃၀၊ ဆာ ၁၄၆:၄၊ ဒေ ၁၂:၇ တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါ။ "ဝိညာဉ်" သည် "အသက်ရှူခြင်း" နှင့် တူညီသည်။ သေသူများသည် အသက်ရှင်ခြင်း၏ လှုပ်ရှားမှုအားလုံးမှ ကင်းမဲ့သည်။
7:7 life is a breath. See
Gen. 2:7; Ps. 104:29–30; also Ps. 146:4; Eccl. 12:7, where “spirit” is the same
as “breath.” The dead are deprived of all life activities.
၇:၁၂ ပင်လယ်။ ဘုရားသခင်သည် ပင်လယ်ကို ကန့်သတ်ထားသည် (၃၈:၈)။ ပင်လယ်နဂါး။ လေဝိယသန်ဖြစ်နိုင်သည် (၃:၈ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ယောဘ၏ "စောင့်ရှောက်ခြင်း" ဟူသော စကားလုံးသည် ဘုရားသခင်က သူ့ကို ပိတ်ဆို့ထားသည်ဟု ထပ်မံတိုင်ကြားခြင်းဖြစ်သည် (၃:၂၃)။
7:12 a sea. God limits the sea
(38:8). sea serpent. May be Leviathan—see note on 3:8.
Job’s use of “guard” complains again about God hedging him in (3:23).
၇:၁၃–၁၉ ယောဘသည် ဘုရားသခင်၏စောင့်ရှောက်မှုကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုအဖြစ် မြင်ပြီး သေခြင်းကို ဆွဲဆောင်မှုရှိသောအရာအဖြစ် မြင်သည်။ ဆာ ၇:၅ ကိုကြည့်ပါ။
7:13–19 Job sees God’s care as
torture, making death attractive; see Ps. 7:5.
၇:၁၆ ထာဝရမနေနိုင်။ "ငါသေမည်ဆိုသော်လည်း သင်သည် အလွန်ကြာမြင့်စွာ ယူဆောင်နေသည်" ကဲ့သို့ အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
7:16 would not live forever. Means
something like “though I’ll die, You’re taking too long.”
၇:၂၁ ခွင့်လွှတ်ခြင်းသည် စစ်မှန်သော ကရုဏာဖြစ်သည်။
7:21 Forgiveness would be true kindness.
No comments:
Post a Comment