အခန်းကြီး - ၂၄
1 ထာဝရဘုရား ပြတော်မူသော ရူပါရုံဟူမူကား၊ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာသည် ယုဒရှင်ဘုရင် ယောယကိမ်သားယေခါနိမင်းအစရှိသော ယုဒမှူးမတ် များ၊ လက်သမား၊ ပန်းပဲသမားများတို့ကို ယေရုရှလင်မြို့ မှ ဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားသောနောက်၊ ထာဝရဘုရား ၏ ဗိမာန်တော်ရှေ့၌ထားသော သင်္ဘော သဖန်းသီး တောင်းနှစ်လုံးသည် ထင်ရှားလေ၏။
2 တောင်းတလုံး၌ကား၊ အဦးမှည့်သော သင်္ဘော သဖန်းသီးကဲ့သို့ အလွန်ကောင်းသော သင်္ဘောသဖန်းသီး နှင့် ပြည့်လျက်ရှိ၏။ တလုံး၌ကား၊ မစားနိုင်အောင် အလွန်ညံ့သော သင်္ဘောသဖန်းသီးနှင့် ပြည့်လျက်ရှိ၏။
3 ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ယေရမိ၊ သင်သည် အဘယ်အရာကို မြင်သနည်းဟုမေးတော်မူလျှင်၊ အကျွန်ုပ်သည် သင်္ဘောဖန်းသီးကို မြင်ပါ၏။ ကောင်း သော သင်္ဘောဖန်းသီးသည် အလွန်ကောင်းပါ၏။ ညံ့သော သင်္ဘေသဖန်းသီးသည် မစားနိုင်အောင် အလွန်ညံ့ပါသည်ဟု ပြန်လျှောက်၏။
4 တဖန် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊ ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
5 ဤအရပ်မှ ခါလဒဲပြည်သို့ ငါစေလွှတ်၍ သိမ်း သွားခြင်းကို ခံရသော ယုဒအမျိုးသားတို့သည်၊ ဤကောင်း သော သင်္ဘောသဖန်းသီးကဲ့သို့ ဖြစ်ကြသည်ဟု ငါဝန်ခံ မည်။
6 သူတို့၌ ကျေးဇူးပြုမည်ဟု ငါကြံစည်၍၊ ဤပြည် သို့တဖန် ဆောင်ခဲ့ဦးမည်။ နောက်တဖန် မဖြိုမဖျက်ဘဲ တည်ဆောက်မည်။ မနှုတ် မပယ်ဘဲစိုက်ထားမည်။
7 ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို၊ သူတို့ သိနိုင်သော စိတ်နှလုံးကို ငါပေးမည်။ သူတို့သည် ငါ၏လူ ဖြစ်ကြ၍၊ ငါသည်လည်း သူတို့၏ ဘုရားသခင်ဖြစ်လိမ့် မည်။ ငါ့ထံသို့ စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့နှင့် ပြန်လာကြလိမ့် မည်။
8 မစားနိုင်အောင် အလွန်ညံ့သော သင်္ဘော သဖန်းသီးကဲ့သို့၊ ငါသည် ယုဒရှင်ဘုရင် ဇေဒကိမှစ၍၊ မှူးတော်မတ်တော်၊ ဤပြည်၌ ကျန်ကြွင်းသော ယေရု ရှလင်မြို့သား၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌နေသော အမျိုးသားတို့ကို ဖြစ်စေမည်။
9 သူတို့သည် ငါနှင်ရာအရပ်ရပ်တို့၌ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ ပုံခိုင်းခြင်း၊ ဆဲရေးခြင်း၊ ကျိန်ခြင်းတို့ကို ခံရမည် အကြောင်း၊ ငါသည် မြေပေါ်မှာ တိုင်းနိုင်ငံရှိသမျှတို့၌ နှောင့်ရှက်ညှဉ်းဆဲခြင်းသို့ သူတို့ကို အပ်လိုက်မည်။
10 သူတို့နှင့် သူတို့၏ ဘိုးဘေးတို့အား ငါပေးသော ပြည်မှ၊ သူတို့ကို မပယ်ရှင်းမှီတိုင်အောင် ထားဘေး၊ မွတ်သိပ်ခြင်းဘေး၊ ကာလနာဘေးကို သူတို့ရှိရာသို့ ငါစေလွှတ်မည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၄:၁ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အားပြတော်မူသည်။ အခန်းကြီး ၁:၁၁-၁၆ ကိုကြည့်ပါ။ ဗိမာန်တော်ရှေ့တွင် သင်္ဘောသဖန်းသီးခြင်း နှစ်ခြင်း။ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းအဖြစ်ဖြစ်နိုင်သည်။ ယေကောနိ။ ယေဟောယခင်ဘုရင်။ နဘုခနဒ်ဇာသည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ဘီစီ ၅၉၇ တွင် ဒုတိယအကြိမ်သိမ်းပိုက်ပြီးနောက် ဤရူပါရုံဖြစ်ပေါ်သည်။ မင်းညီမင်းသား၊ လက်မှုပညာရှင်၊ သံဖား။ ကျွမ်းကျင်ပြီး သြဇာလွှမ်းမိုးသူများကို ဦးစွာသိမ်းသွားသည် (အခန်းကြီး ၂၉:၂၊ ဒံ ၁:၁-၃ ကိုကြည့်ပါ)။
24:1 Lord showed me. See 1:11–16. two
baskets of figs set before the temple. Perhaps as an
offering. Jeconiah. King Jehoiachin. The vision occurs in the
aftermath of Nebuchadnezzar’s second conquest of Jerusalem in 597 B.C. princes
… craftsmen … smiths. The skilled and influential people were
taken to captivity first (see 29:2; Dan. 1:1–3).
၂၄:၂-၃ သင်္ဘောသဖန်းသီးကောင်းများ၊ ပထမရိတ်သိမ်းသည့်အသီး။ ပထမသီးအနှံ၊ အဆာပြေဖြည့်စွမ်းသည့်အရာ။ သင်္ဘောသဖန်းသီးမကောင်းများ၊ စားမရသည့်အရာ။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ပုပ်နေသည်။
24:2–3 good figs … first ripe. First fruit, a delicacy. bad
figs … not be eaten. Perhaps rotten.
၂၄:၅ သိမ်းသွားခံရသူများ၊ ၎င်းတို့၏ကိုယ်ကျိုးအတွက်။ သင်္ဘောသဖန်းသီးကောင်းများသည် ယခုဘဲဗုလုန်တွင် သိမ်းသွားခံရသော ယုဒလူများဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏အပြစ်များသည် အပြစ်ဒဏ်ကိုဖြစ်ပေါ်စေပြီး ဘုရားသခင်ထံသို့ပြန်လှည့်ရန်ဖြစ်သည်။
24:5 carried away … for their own good. The good figs are the Judeans
now in Babylonian exile, there to see how their sins led to punishment and to
return to God.
၂၄:၆ ဤပြည်သို့ပြန်လည်ရောက်ရှိစေမည်။ ဘုရားသခင်သည် ယုဒပြည်ကိုပြန်လည်ထူထောင်ရန် ကတိပြုသည်။
24:6 back to this land. God promises restoration to
Judah.
၂၄:၇ ငါ့ကိုသိစေသောနှလုံးသား။ စစ်မှန်သောဝတ်ပြုခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်သောဘဝသည် နှလုံးသားပြောင်းလဲခြင်းမှသာဖြစ်ပေါ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် မနာခံမှုများပြီးနောက်ပင်၊ နောင်တရသူတိုင်းအတွက် နှလုံးသစ်ကို ဖန်တီးပေးနိုင်သည်ဟု ကတိပြုသည် (အခန်းကြီး ၃၁:၃၁-၃၄ ကိုကြည့်ပါ)။
24:7 heart to know Me. True worship and righteous life has
only ever arisen from a converted heart. God promises that even after much
disobedience He can create a new heart for anyone repentant (see 31:31–34).
၂၄:၈ သင်္ဘောသဖန်းသီးမကောင်းများ။ ယုဒပြည်တွင်ကျန်ရစ်သူများ သို့မဟုတ် အီဂျစ်သို့ထွက်ပြေးသူများ။ ၎င်းတို့၏အပြစ်ဒဏ်သည် သိမ်းသွားခံရခြင်း သို့မဟုတ် စစ်ပွဲတွင်သေဆုံးခြင်း သို့မဟုတ် ရောဂါဖြင့်သေဆုံးခြင်း။
24:8 bad figs. Those left in Judah or who have
escaped to Egypt. Their judgment will be either exile or death in war or by
illness.
၂၄:၉ အပြစ်ပေးခြင်း၊ ကျိန်ဆဲခြင်း။ အခန်းကြီး ၄၄:၈ ကိုကြည့်ပါ။
24:9 reproach … curse. See 44:8.
၂၄:၁၀ ဓား၊ ကပ်ရောဂါ။ အခန်းကြီး ၁၄:၁၂ ကိုကြည့်ပါ။
24:10 sword … pestilence. See 14:12.
No comments:
Post a Comment