အခန်းကြီး
- ၃၂
မောရှေသည် တောင်ပေါ်မှာ ကြာမြင့်စွာ ရှိနေကြောင်းကို
လူများတို့သည် သိမြင်သောအခါ၊ အာရုန် ထံသို့ စည်းဝေးကြ၍၊ ထပါ။ ငါတို့ရှေ့မှာ
သွားရသော ဘုရားတို့ကို ငါတို့အဘို့ လုပ်ပါ။ ငါတို့ကို အဲဂုတ္တု ပြည်မှ
နှုတ်ဆောင်သော ထိုမောရှေ၌ အဘယ်သို့ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါဟု ပြောဆိုကြ၏။
2 အာရုန်ကလည်း၊
သင်တို့မယား သားသမီးများ၏ နား၌ဆင်သော ရွှေနားတောင်းများကို ချွတ်၍၊ ငါ့ထံသို့
ဆောင်ခဲ့ကြဟုဆိုလျှင်၊
3 လူအပေါင်းတို့သည်
မိမိတို့နား၌ ဆင်သော ရွှေနားတောင်းများကို ချွတ်၍၊ အာရုန်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ကြ၏။
4 အာရုန်သည်လည်း
လက်ခံ၍၊ နွားသငယ် ရုပ်ပုံသဏ္ဌာန်ကို ကညစ်နှင့် ရေးသားပြီးလျှင် သွန်းလေ၏။
လူများတို့ကလည်း အို ဣသရေလအမျိုး၊ ဤဘုရားသည် သင့်ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်သော
သင်၏ ဘုရားဖြစ်တော်မူသည်ဟု ဆိုကြ၏။
5 အာရုန်သည်
ထိုအမှုကို သိမြင်လျှင်၊ ရုပ်တုရှေ့မှာ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်၍၊ နက်ဖြန်နေ့သည်
ထာဝရဘုရားအဘို့ ပွဲခံရသောနေ့ ဖြစ်သည်ဟု တပ်ကိုလည်၍ ကြော်ငြာစေ၏။
6 နက်ဖြန်နံနက်စောစော
လူတို့သည် ထ၍၊ မီးရှို့ရာယဇ်၊ မိဿဟာယယဇ်တို့ကို ပူဇော်ပြီးမှ၊ စားသောက်လျက်
ထိုင်နေကြ၏ နောက်တဖန် ကခုန်မြူးထူးခြင်းငှါ ထကြ၏။
7 ထာဝရဘုရားက၊
သင်သည် ဆင်းသွားလော့။ အဲဂုတ္တုပြည်မှ သင်နှုတ်ဆောင်ခဲ့သော သင်၏ လူတို့သည်
ဖေါက်ပြန်ကြပြီ။
8 ငါမှာထားသောလမ်းမှ
အလျင်အမြန် လွှဲသွား၍၊ နွားသငယ်ရုပ်ကို သွန်းပြီးလျှင်၊ အို ဣသရေလအမျိုး၊
ဤဘုရားသည် သင့်ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်ခဲ့သော ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏ဟု ဆိုလျက်၊
ရုပ်တုရှေ့မှာ ယဇ်ပူဇော်ကိုးကွယ်ကြပြီဟူ၍၎င်း၊
9 ဤလူမျိုးကို
ငါကြည့်မြင်ပြီ။ လည်ပင်းခိုင်မာသောအမျိုး ဖြစ်၏။
10 သို့ဖြစ်၍
ငါ့ကို ရှိစေတော့။ ငါသည် အမျက်ပြင်းစွာ ထွက်၍ သူတို့ကို ဖျက်ဆီးမည်။ သင့်ကိုကား
ကြီးသော အမျိုးဖြစ်စေမည်ဟူ၍၎င်း၊ မောရှေအား မိန့်တော်မူ၏။
11 မောရှေကလည်း၊
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် မဟာတန်ခိုးအားကြီးသော လက်နှင့် အဲဂုတ္တုပြည်မှ
နှုတ်ဆောင်ခဲ့သော ကိုယ်တော်၏ လူတို့ကို၊ အဘယ်ကြောင့် အမျက်ပြင်းစွာ
ထွက်တော်မူသနည်း။
12 အဲဂုတ္တုလူတို့ကလည်း၊
ဘုရားသခင်သည် မကောင်းသော အကြံရှိသဖြင့်၊ သူတို့ကို တောတောင်များ၌ သတ်၍ မြေကြီးပေါ်က
သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်း အလိုငှါသာ၊ နှုတ်ဆောင်လေသည်ဟု အဘယ်ကြောင့် ဆိုဘွယ်အကြောင်း
ရှိရပါမည်နည်း။ ပြင်းစွာသော အမျက်တော်ကို ပယ်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၏ လူတို့၌ ဤသို့
အပြစ်ပေးမည်အကြံကို နောင်တရတော်မူပါ။
13 ကိုယ်တော်က
သင်တို့ အမျိုးအနွယ်ကို ကောင်းကင်ကြယ်ကဲ့သို့ ငါများပြားစေမည်။ ငါပြောခဲ့သော
ဤမြေရှိသမျှကို သင်တို့ အမျိုးအနွယ်အား ငါပေးသဖြင့်၊ သူတို့သည် အစဉ်အမြဲ
အမွေခံရကြလိမ့်မည်ဟု ကိုယ်ကို ကိုယ်တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုတော်မူသော စကားကို
ခံခဲ့ပြီးသော ကိုယ်တော်၏ ကျွန်အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ဣသရေလတို့ကို အောက်မေ့တော်မူပါဟု
မိမိဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တောင်းပန်လေ၏။
14 ထာဝရဘုရားသည်
မိမိလူတို့အား အပြစ်ပေးမည်အကြံကို နောင်တရတော်မူ၏။
15 မောရှေသည်
သက်သေခံချက် ကျောက်ပြားနှစ်ပြားကို ကိုင်ယူလျက်၊ လှည့်၍ တောင်ပေါ်က ဆင်းသွားလေ၏။
ထိုကျောက်ပြားနှစ်မျက်နှာ၌ အက္ခရာတင်လျက် ရှိ၏။
16 ထိုကျောက်ပြားတို့သည်
ဘုရား သခင် ဖန်ဆင်းတော်မူသော ကျောက်ပြား၊ စာသည်လည်း ဘုရားသခင် အက္ခရာတင်တော်မူသော
စာဖြစ်သတည်း။
17 လူများ
ကြွေးကြော်သံကို ယောရှုသည်ကြားလျှင်၊ တပ်၌ စစ်တိုက်သံကို ကြားပါသည်ဟု မောရှေ အား
ဆို၏။
18 မောရှေကလည်း၊
ငါကြားသော အသံသည် အောင်၍ ကြွေးကြော်သံမဟုတ်၊ ရှုံး၍ ငိုကြွေးသံလည်း မဟုတ်၊
သီချင်းဆိုသံဖြစ်သတည်းဟု ပြန်ပြော၏။
19 တပ်အနီးသို့
ရောက်သောအခါ၊ နွားသငယ်ကို၎င်း၊ ကခုန်ခြင်းကို၎င်းမြင်လျှင်၊ မောရှေသည် အမျက်
ထွက်သဖြင့် ကျောက်ပြားတို့ကို ချ၍ တောင်ခြေရင်း၌ ချိုးဖဲ့၏။
20 သူတို့လုပ်သော
နွားသငယ်ကိုလည်း ယူ၍ အရည်ကျို၏။ ညက်ညက်ခြေပြီးမှ ရေပေါ်မှာ ဖြူး၍ ဣသရေလ
အမျိုးသားတို့ကို သောက်စေ၏။
21 အာရုန်ကိုလည်းခေါ်၍၊
သင်သည် သူတို့၌ ဤမျှလောက် ကြီးသော အပြစ်ကို ရောက်စေခြင်းငှါ သူတို့သည် သင်၌
အဘယ်သို့ ပြုသနည်းဟု မေးလျှင်၊
22 အာရုန်က၊
သခင်၊ အမျက်မထွက်ပါနှင့်။ ဤလူတို့သည် မကောင်းသော အကြံရှိကြောင်းကို ကိုယ်တော်
သိပါ၏။
23 သူတို့ကလည်း၊
ငါတို့ရှေ့မှာ သွားရသော ဘုရားတို့ကို ငါတို့အဘို့ လုပ်ပါ။ ငါတို့ကို
အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်ခဲ့သောသူ၊ ထိုမောရှေ၌ အဘယ်သို့ ဖြစ်သည်ကို ငါတို့မသိပါဟု
အကျွန်ုပ်အား ပြောဆိုကြလျှင်၊
24 အကျွန်ုပ်က၊
ရွှေရှိသော သူသည် ချွတ်စေဟုဆိုသည်နှင့်အညီ၊ သူတို့ပေးသော ရွှေကို အကျွန်ုပ်သည်
မီးထဲ၌ ထည့်လျှင်၊ ဤနွားသငယ် ထွက်လာပါသည်ဟု ပြန်ပြော၏။
25 ထိုသို့
အာရုန်သည် လူများကို ရန်သူတို့ ရှေ့မှောက်၌ အဝတ်တန်ဆာကို ချွတ်စေသည်ဖြစ်၍၊
အဝတ်တန်ဆာ အချည်းစည်းရှိကြကြောင်းကို မောရှေမြင်သောအခါ၊
26 တပ်တံခါးဝမှာ
ရပ်လျက်၊ ထာဝရဘုရားဘက်၌ အဘယ်သူနေသနည်း။ ငါ့ထံသို့ လာစေဟုဆိုလျှင်၊
လေဝိအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် သူ့ထံ၌ စည်းဝေးကြ၏။
27 မောရှေကလည်း၊
လူတိုင်း ထားလွယ်လျက် တပ်တမျက်နှာတံခါးမှ တမျက်နှာ တံခါးတိုင်အောင်
ထုတ်ချင်းခပ်သွား၍၊ အသီး အသီး မိမိ ညီအစ်ကို၊ မိမိအပေါင်းအဘော်၊ မိမိ
အိမ်နီးချင်းကို သတ်စေဟု ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားအမိန့်ရှိတော်မူသည်ဟု၊
28 မောရှေစီရင်သည်အတိုင်း၊
လေဝိအမျိုးသားတို့သည် ပြု၍၊ ထိုနေ့၌ လူသုံးထောင်လောက် သေကြ၏။
29 တဖန်
မောရှေက၊ ထာဝရဘုရားသည် ယနေ့ ကောင်းကြီးပေးတော်မူစေခြင်းငှါ၊ သင်တို့သည် အသီးအသီး
ကိုယ်သား၊ ကိုယ်ညီအစ်ကိုကို ထိခိုက်သောအားဖြင့်၊ သင်တို့သည် ယနေ့ ကိုယ်ကို
ချီးမြှောက်ကြ ပြီးဟု ဆိုလေ၏။
30 နက်ဖြန်နေ့၌လည်း၊
သင်တို့ ပြစ်မှားသော အပြစ် ကြီးလှ၏။ ယခုမှာ ထာဝရဘုရား အထံတော်သို့
ငါတက်သွား၍၊သင်တို့ အပြစ်ဖြေနိုင်လျှင် ဖြေစေခြင်းငှါ ပြုမည်ဟု မောရှေသည် လူများတို့အား
ဆိုပြီးမှ၊
31 ထာဝရဘုရားအထံတော်သို့
ပြန်သွား၍၊ အိုဘုရားသခင်။ ဤလူတို့သည် ပြစ်မှားသော အပြစ် ကြီးလှပါ၏။ မိမိတို့အဘို့
ရွှေဘုရားကို လုပ်ပါပြီ။
32 သို့သော်လည်း
သူတို့အပြစ်ကို လွှတ်ခြင်းငှါ အလိုတော်ရှိလျင် လွှတ်တော်မူပါ။ သို့မဟုတ်၊
ကိုယ်တော် စီရင်တော်မူသော စာရင်း၌ အကျွန်ုပ်နာမကို ချေတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်
တောင်းပန်ပါ၏ လျှောက်လျှင်၊
33 ထာဝရဘုရားက၊
အကြင်သူသည် ငါ့ကို ပြစ်မှား၏၊ ထိုသူ၏ နာမကို ငါ့စာရင်း၌ ငါချေမည်။
34 သို့ဖြစ်၍
ငါမှာထားသောအရပ်သို့ သူတို့ကို ယခုသွား၍ ပို့ဆောင်လော့။ ငါ့တမန်သည် သင့်ရှေ့မှာ
သွားလိမ့်မည်။ သို့သော်လည်း ငါသည် အကြည့်အရှု ကြွလာသောအခါ၊ သူတို့၌ အပြစ်ပေးလျက်
ကြွလာမည်ကို မိန့်တော်မူ၏။
35 အာရုန်နှင့်
လူများတို့သည် နွားသငယ်ကို လုပ်ကြသောကြောင့် သူတို့ကို ဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃၂:၁–၃၄:၃၅ သိနာတောင်တွင် ကြာရှည်နေထိုင်စဉ်နှင့် မောရှေ၏ ကြာရှည်ပျက်ကွက်နေမှုအတွင်း၊ လူများသည် ၎င်းတို့ကို အဲဂုတ္တုမှ ကယ်ထုတ်ခဲ့သော၊ ကျူပင်လယ်ကို ဖြတ်ကူးရန် ပြင်ဆင်ပေးခဲ့သော၊ ၎င်းတို့ရှေ့တွင် လျှောက်လှမ်းနေသော ဘုရားကို မေ့လျော့သွားကြသည်။ မောရှေသည် ဣသရေလတွင် ဘုရား၏ ရှိနေမှုနေရာအဖြစ် ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရေးဆိုင်ရာ အသေးစိတ်ညွှန်ကြားချက်များကို လက်ခံရရှိခဲ့စဉ်၊ လူများသည် စိတ်မရှည်ဖြစ်လာပြီး ပိုမိုထင်ရှားသော ဖြေရှင်းနည်းတစ်ခုကို လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ ဤအခန်းများသည် လူများ၏ ဝိညာဉ်ရေးအခြေအနေကို ထင်ဟပ်ပြသည့် စဉ်ဆက်မပြတ် တက်ကြွလှုပ်ရှားမှုဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသည်။
32:1–34:35 During the long stay
at Sinai and the lengthy absence of Moses the people lose sight of the God who
had brought them out of Egypt, prepared their crossing of the Sea of Reeds, and
was walking before them. While Moses had received the detailed instructions regarding
the construction of the tabernacle as the location of the divine presence in
Israel, the people had become impatient and had worked on a more visible
solution. These chapters are marked by a constant up-and-down movement,
reflecting the spiritual condition of the people.
၃၂:၁–၆ ဤဒေသတွင် နတ်ဘုရားအများစုသည် တိရစ္ဆာန်များပေါ်တွင် စီးနင်းသည်ဟု လူများက ယုံကြည်ကြသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ခါနာန်လူမျိုး၏ နတ်ဘုရား အယ်လ်၏ ပုံဖော်မှုသည် များသောအားဖြင့် နွားသငယ်တစ်ကောင်ပေါ်တွင် ဖော်ပြထားသည်။ ဤသဘောအရ ရွှေနွားသငယ်သည် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးကိရိယာကိုသာ ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။ ယေရောဗောမ်၏ နောက်ပိုင်းတွင် နွားသငယ်များကို ဖန်တီးခြင်း (၁ရာ ၁၂:၂၆–၃၃) သည် ဤဝမ်းနည်းဖွယ်သမိုင်းကို ပြန်လည်ပြသသည်။ အာရုန်၏ ဆန္ဒရှိမှုသည် အံ့သြဖွယ်ဖြစ်သည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းသည်လည်း ဘုရား၏ ဗျာဒိတ်တော်တွင် ပါဝင်ခဲ့သူဖြစ်သည် (ထွက် ၁၉:၂၄)။
32:1–6 People in the region
believed that most deities rode on animals. For example, the Canaanite
representation of the god El is mostly presented on top of a calf-bull. In this
sense the gold calf may have only represented the transport medium. Jeroboam’s
later fashioning of calves (1 Kin. 12:26–33) replays this sad history. Aaron’s
willingness is astonishing, since he too had shared in the divine revelation
(Ex. 19:24).
၃၂:၄ သင်၏နတ်ဘုရား။ ဣသရေလ၏ မကြာသေးမီက သမိုင်းကို ပြန်လည်အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုမှုသည် ဇာတ်လမ်းတစ်ခုလုံး၏ အဆိုးရွားဆုံး လိမ်လည်မှုကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ၎င်းသည် သမိုင်းကို မမှန်ကန်စွာ ဖော်ပြခဲ့ပြီး ထုတ်ဖော်ပြီးသော ဥပဒေများ (၂၀:၄–၅၊ ၂၂:၂၀) အရ ပြင်းထန်သော ပြစ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။
32:4 your god. Israel’s
reinterpretation of recent history represents the most upsetting lie of the
whole story. It falsified history and was a serious offense in light of the
revealed laws (20:4–5; 22:20).
၃၂:၅ အမှန်နှင့် အမှားကို ရောနှောခြင်း၏ ကောင်းသောဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ရွှေနွားသငယ်ရှေ့တွင် ထာဝရဘုရားအတွက် ပွဲတော်ကျင်းပခြင်းသည် မမှန်ကန်သော လုပ်ရပ်ကို တရားဝင်မှုမပေးနိုင်ပါ။
32:5 A good example of mixing
truth and error. Celebrating a festival to the Lord before a gold calf will not
validate the wrong action.
၃၂:၆ ကစားခြင်း။ ဤပွဲတော်၏ ဤရှုထောင့်သည် မကြာခဏ ဆူညံသောအကများနှင့် လိင်ဆိုင်ရာ ဆက်ဆံမှုများ ပါဝင်သော အခြားဘာသာရေးပွဲတော်များကို အတုယူခဲ့သည်။ အငယ်ကျမ်း ၂၅ သည် ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရသော ပွဲတော်များကို ထပ်မံအကြံပြုသည်။
32:6 play. This aspect of
the celebration emulated other religious festivals which often included raucous
dancing and sexual interaction. Verse 25 would further suggest out-of-control
celebrations.
၃၂:၇ သင်၏လူများ။ ၃:၁၀ တွင် “ကျွန်ုပ်၏လူများ” နှင့် ပြတ်သားစွာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ပဋိညာဉ်ဖောက်ဖျက်ခြင်းသည် ဝေးကွာသော အကျိုးဆက်များကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
32:7 your people. In stark
contrast to “My people” in 3:10. The breaking of the covenant has far-reaching
repercussions.
၃၂:၉ လည်ပင်းမာကြောသူ။ တုံ့ဆိုင်းမနာခံသော၊ ခေါင်းမာသော နွားကဲ့သို့သော လူများကို ဖော်ပြသည် (ယေ ၇:၂၆၊ ၁၇:၂၃၊ ၁၉:၁၅)။ ဤသဘောထားရှိသော်လည်း ဘုရား၏ ရွေးကောက်ခြင်းသည် ဖြစ်ပေါ်သည် (တရား ၉:၆)။
32:9 stiff-necked. Describes
a people that is unresponsive, like a stubborn ox (Jer. 7:26; 17:23; 19:15).
God’s election happens in spite of this attitude (Deut. 9:6).
၃၂:၁၁–၁၄ ဆိုဒုံနှင့် ဂေါမောရအတွက် အာဗြဟံ၏ ဖျန်ဖြေဆုတောင်းခြင်း (က ၁၈) နှင့် ဆင်တူသည့် ဖျန်ဖြေဝန်ဆောင်မှု၏ အံ့ဖွယ်ဥပမာတစ်ခုဖြစ်သည်။
32:11–14 A wonderful example
of an intercessory ministry, similar to Abraham’s intercession for Sodom and
Gomorrah (Gen. 18).
၃၂:၁၄ ထာဝရဘုရားသည် နောင်တရတော်မူသည်။ ပိုမိုဟောင်းနွမ်းသော ဘာသာပြန်တွင် ဤနေရာတွင် “နောင်တရသည်” ဟု ဘာသာပြန်သည်။ ဘုရားသည် “နောင်တရ” သောအခါ၊ သူ၏ သဘာဝဖြစ်တည်မှု သို့မဟုတ် ရည်ရွယ်ချက်ကို ပြောင်းလဲခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ သူ၏လူများ၏ ပြောင်းလဲလာသော အခြေအနေ သို့မဟုတ် သဘောထားကြောင့် ယခင်က ခြိမ်းခြောက်ခဲ့သော ဖြစ်ရပ်များ၏ လမ်းစဉ်ကို ပြောင်းလဲပေးသည်။
32:14 the Lord relented. An
older version translates here “repented.” When God “relents” He does not change
His character or purpose, but rather the course of events previously threatened
because of a changed situation or attitude of His people.
၃၂:၁၅–၂၉ မောရှေသည် ယောရှုနှင့်အတူ စခန်းသို့ ပြန်လာသည် (၂၄:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအပိုင်း၏ အာရုံစူးစိုက်မှုသည် ဘုရားကိုယ်တိုင်ရေးထားသော ဘုရား၏ သက်သေခံချက် (ပညတ်များ) ပါဝင်သော ကျောက်ပြားနှစ်ခုပေါ်တွင် ရှိသည် (အငယ် ၁၆)။
32:15–29 Moses is accompanied
by Joshua as he returns to the camp (see 24:13). The focus of this section is
upon the two tablets containing the divine testimony (commandments), written by
God Himself (v. 16).
၃၂:၁၉ မောရှေ၏ ကျောက်ပြားများကို မြေပေါ်သို့ ပစ်ချသည့် တုံ့ပြန်မှုသည် ထုံးတမ်းစဉ်လာနှင့် လူထုရှေ့တွင် ပြသသော လုပ်ရပ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ပဋိညာဉ်ဖောက်ဖျက်ခံရသည့် အချက်ကို ဖော်ပြသည်။
32:19 Moses’ response of throwing the tablets
to the ground is a ritual and public demonstration of a fact: the covenant is
broken.
၃၂:၂၀ ရွှေနွားသငယ်ကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် ပြီးပြည့်စုံသည် (မီးရှို့ခြင်း၊ ကြိတ်ခြင်း၊ ရေထဲတွင် ဖြန့်ကျဲခြင်း) ဖြစ်ပြီး ခါနာန်စာသားတွင် နတ်ဘုရားတစ်ပါးကို ဖျက်ဆီးခြင်းနှင့် ဆင်တူသည်။ ရုပ်တု၏ ကြိတ်ထားသော အကြွင်းအကျန်များနှင့် ရောနှောထားသော ရေကို သောက်ခြင်းသည် တောလည်ရာ ၅:၁၆–၂၂ တွင် မနာလိုသော ခင်ပွန်းတစ်ဦးသည် ၎င်း၏ဇနီး၏ အပြစ်ရှိမရှိကို သိရှိနိုင်သည့် စမ်းသပ်ခြင်းနှင့် ဆင်တူသည်။
32:20 The destruction of the gold calf is
complete (burning, grinding, scattering it in water) and is similar to the
destruction of a deity in a Canaanite text. The drinking of water mixed with
the ground-up remains of the figure resembles the trial-by-ordeal in Num.
5:16–22 whereby a jealous husband could find out the guilt or innocence of his
wife.
၃၂:၂၆ ဝင်ပေါက်။ “တံခါး” ဟူသော ဝေါဟာရတူညီပြီး၊ ၎င်းသည် ဣသရေလယဉ်ကျေးမှုတွင် တရားစီရင်ရာ နေရာဖြစ်သည်။
32:26 entrance. Same term as “gate,”
which is a place of judgment in Israelite culture.
၃၂:၂၈ လေဝိသားများသည် တရားစီရင်ရန် ခေါ်ဆိုမှုကို တုံ့ပြန်ပြီး လူ ၃,၀၀၀ ကို ကွပ်မျက်ခဲ့သည်။
32:28 The Levites respond to the call for
judgment and 3,000 people are executed.
၃၂:၃၁–၃၅ မောရှေသည် လူများအတွက် ထပ်မံဖျန်ဖြေရန် တောင်ပေါ်သို့ ထပ်မံတက်သွားသည်။
32:31–35 Moses again ascends
the mountain in order to intercede further for the people.
၃၂:၃၃ ကျွန်ုပ်၏စာအုပ်။ တရားစီရင်ခြင်းနှင့်သက်ဆိုင်သော စာအုပ်များအတွက် အခြားရည်ညွှန်းချက်များတွင် “အသက်စာအုပ်” (ဆာ ၆၉:၂၈၊ ဖိ ၄:၃၊ ဗျာ ၃:၅၊ ၂၀:၁၂၊ ၁၅) သို့မဟုတ် “အမှတ်ရစာအုပ်” (မာ ၃:၁၆–၁၈) တို့ ပါဝင်သည်။ ဒံ ၇:၁၀ ၏ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
32:33 My book. Other references
to the books involved in JUDGMENT include the “book of life” (Ps. 69:28; Phil.
4:3; Rev. 3:5; 20:12, 15) or the “book of remembrance” (Mal. 3:16–18). See note
on Dan. 7:10.
No comments:
Post a Comment