Saturday, May 23, 2026

ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၃၉

 

အခန်းကြီး - ၃၉

1 ယုဒရှင်ဘုရင် ဇေဒကိမင်းကြီးနန်းစံကိုးနှစ် ဒသမလတွင်၊ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာသည် ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့နှင့်တကွ လာ၍ ယေရုရှလင်မြို့ကို ဝိုင်းထားကြ၏။
ဇေဒကိမင်းကြီးနန်းစံဆယ်တနှစ်၊ စတုတ္ထလ ကိုးရက်နေ့၌ မြို့ကို ဖြိုဖေါက်၍၊
ရွှေထားဝန်နေရဂါလရှရေဇာ၊ မိန်းမစိုးအုပ်စာ သခိမ်၊ မာဂုပညာ ရှိအုပ်နေရဂါလရှရေဇာတည်းဟူသော ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏မှူးမတ်အစရှိသော မှူးတော် မတ်တော်အပေါင်းတို့သည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍၊ အလယ်ချက် တံခါးဝ၌ထိုင်ကြ၏။
ယုဒရှင်ဘုရင်ဇေဒကိမင်းနှင့် စစ်သူရဲအပေါင်း တို့သည် ထိုလူများကို မြင်လျှင်၊ ညဉ့်အခါပြေး၍ ဥယျာဉ် တော်လမ်းကို လိုက်လျက်၊ မြို့ရိုးနှစ်ထပ်စပ်ကြား တံခါးဖြင့် ထွက်ပြီးမှ လွင်ပြင်သို့ သွားကြ၏။
ခါလဒဲစစ်သူရဲတို့သည် လိုက်လျက်၊ ယေရိခေါ လွင်ပြင်၌ဇေဒကိ မင်းကိုမှီ၍ ဘမ်းဆီးပြီးမှ၊ ဗာဗုလုန် ရှင်ဘုရင် နေဗုခဒ်နေဇာရှိရာ ဟာမတ်ပြည်ရိဗလမြို့သို့ ဆောင်သွားကြ၏။ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်သည် ဇေဒကိ မင်း၏ အမှုကို စစ်ကြောစီရင်၍၊
ရိဗလမြို့မှာ ဇေဒကိသားတို့ကို အဘ မျက် မှောက်၌ သတ်လေ၏။ ယုဒမှူးမတ်အပေါင်းကိုလည်း သတ်လေ၏။
ဇေဒကိမျက်စိကိုလည်း ဖောက်ပြီးမှ၊ သူ့ကိုကြေးဝါ ကြိုးနှင့် ချည်နှောင်လေ၏။
ခါလဒဲလူတို့သည်လည်း၊ နန်းတော်နှင့် ဆင်းရဲ သားအိမ်တို့ကို မီးရှို့၍၊ မြို့ရိုးကို ဖြိုဖျက်ကြ၏။
ထိုအခါ ကိုယ်ရံတော်မှူးနေဗုဇာရဒန်သည် မြို့ထဲမှာကျန်ကြွင်းသောသူ၊ ခါလဒဲလူဘက်သို့ ကူးသွား နှင့်သောသူ၊ ကျန်ကြွင်းသမျှသော သူတို့ကိုဗာဗုလုန်မြို့သို့ သိမ်းသွားလေ၏။
10 
သို့ရာတွင်၊ ဥစ္စာအလျှင်းမရှိသော ဆင်းရဲသား အချို့တို့ကို ယုဒပြည်၌ထားခဲ့၍၊ စပျစ်ဥယျာဉ်နှင့် လယ်ယာတို့ကို ပေးလေ၏။
11 
ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်နေဗုခဒ်နေဇာသည် ယေရမိ အမှု၌၊ ကိုယ်ရံတော်မှူးနေဗုဇာရဒန်ကို မှာထားနှင့် သည်ကား၊
12 
ယေရမိကိုယူ၍ ကောင်းမွန်စွာ ကြည့်ရှုလော့။ မညှဉ်းဆဲနှင့်။ သူပြောသည်အတိုင်း သူ့ကိုပြုလော့ဟု မှာထားတော်မူသည်နှင့်အညီ၊
13 
ကိုယ်ရံတော်မှူးနေဗုဇာရဒန်၊ မိန်းမစိုးအုပ် နေဗုရှာဇဗန်၊ မာဂုပညာရှိအုပ်နေရဂါလရှဓရဇာအစ ရှိသော ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်၏မှူးမတ်အပေါင်းတို့သည် လူကိုစေလွှတ်၍၊
14 
ယေရမိကိုထောင်ဝင်းထဲက နှုတ်ယူပြီးလျှင်၊ သူ၏နေရာသို့ ပို့ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ ရှာဖန်သားဖြစ်သော အဟိကံ၏သားဂေဒလိ၌ အပ်ကြ၏။ သို့ဖြစ်၍၊ ယေရမိ သည် ပြည်သားများနှင့်အတူ နေရလေ၏။
15 
ယေရမိသည်ထောင်ဝင်းထဲမှာ အချုပ်ခံရသော အခါ၊ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်ရောက်၍၊
16 
သင်သည် ကုရှအမျိုးသား ဧဗဒမေလက်ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊ ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရား မိန့်တော် မူသည်ကား၊ ဤမြို့၏အကျိုးကိုမပြုစု၊ ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ ငါ့စကားကို ငါတည်စေမည်။ ကာလအချိန်ရောက်လျှင်၊ သင့်ရှေ့၌ ငါ့စကားပြည့်စုံလိမ့်မည်။
17 
သို့သော်လည်း၊ ထိုကာလ၌သင့်ကို ငါကယ်နှုတ် မည်။ သင်ကြောက်သော သူတို့လက်သို့ သင်မရောက်ရ။
18 
ငါသည် သင့်ကို စင်စစ်ကယ်နှုတ်မည်။ သင်သည် ထားဖြင့် မဆုံးရ။ လက်ရဥစ္စာကဲ့သို့ ကိုယ် အသက်ကို ရလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်သည် ငါ့ကိုကိုးစားသော ကြောင့်တည်းဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၃၉:၁၈ ယေရုဆလင်မြို့ ပြိုလဲခြင်း (၅၂:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)

39:1–18 Fall of Jerusalem (see 52:1–16).

 

၃၉: နဝမနှစ်။ ဘီစီ ၅၈၈၊ ယေရုဆလင်မြို့အား နောက်ဆုံးဝိုင်းထားမှု စတင်ခဲ့သည်။

39:1 ninth year. 588 B.C., final siege against Jerusalem began.

 

၃၉: ဆယ်တစ်နှစ်မြောက်နှစ်  စတုတ္ထလ  ကိုးရက်မြောက်နေ့။ ဘီစီ ၅၈၆ ဇူလိုင်လ ၁၈ ရက်။

39:2 eleventh year … fourth month … ninth day. July 18, 586 B.C.

 

၃၉: မင်းသားများ  ထိုင်နေကြသည်။ ဘေဘုလုန်သိမ်းသူများသည် ခန့်မှန်းထားသည့်အတိုင်း ၎င်းတို့၏ အာဏာကို သက်ရောက်စေပြီး (:၁၅ ကိုကြည့်ပါ) ဇေဒကိယ၏ နေရာကို သိမ်းယူသည် (၃၈: ကိုကြည့်ပါ)

39:3 princes … sat. Babylonian captors impose their authority as predicted (see 1:15), taking Zedekiah’s place (see 38:7).

 

၃၉: သူတို့ ထွက်ပြေးသွားကြသည်။ ယေရမိက ထွက်ပြေးရန် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း ခန့်မှန်းထားသော်လည်း (၃၄: ကိုကြည့်ပါ) နံရံများကြား တံခါးဝ။ ရှင်ဘုရင်၏ လျှို့ဝှက်ဝင်ပေါက်ဖြစ်ပြီး အစောင့်မရှိခဲ့ဟု ယူဆရသည်။ လွင်ပြင်။ ယေရုဆလင်မြို့အရှေ့ဘက် ယော်ဒန်ချိုင့်ဝှမ်း။

39:4 they fled. Although Jeremiah had predicted that there was no escape (see 34:3). gate between … walls. Presumably the king’s secret entrance, as it was left unguarded. plain. Jordan Valley, east of Jerusalem.

 

၃၉: ယေရိခေါ။ ယေရုဆလင်မြို့အရှေ့မြောက်ဘက် ၁၈ မိုင် (၃၀ ကီလိုမီတာ) ရိဗလဟ်။ နဘုခ္ခနတ်ဇာ၏ အိုရုန်းတီးမြစ်ပေါ်ရှိ ဌာနချုပ်။ ဟာမတ်။ ဆီးရီးယားရှိ အဓိကမြို့ဖြင့် ခေါ်ဝေါ်သော ဧရိယာ။

39:5 Jericho. 18 miles (30 km) northeast of Jerusalem. Riblah. Nebuchadnezzar’s headquarters on the Orontes River. HamathArea in Syria called by its main city.

 

၃၉: သားများကို သတ်ဖြတ်ခဲ့သည်။ ပုန်ကန်မှုအတွက် ပြစ်ဒဏ်အဖြစ် ( ရာ ၂၄:၁၇၂၀ ကိုကြည့်ပါ) နှင့် ၎င်းတို့အား နောက်ပိုင်းတွင် ထီးနန်းတောင်းဆိုမှုမှ တားဆီးရန်။

39:6 killed the sons. As punishment for rebellion (see 2 Kin. 24:17–20) and to prevent them from claiming the throne later.

 

၃၉: ဇေဒကိယ၏ မျက်စိကို ထိုးဖျက်ခဲ့သည်။ ဇေဒကိယအတွက် ရက်စက်သော ကံကြမ္မာ၊ သူ၏ သားများကို ကွပ်မျက်ခြင်းသည် နောက်ဆုံးမြင်ရသော ပုံရိပ်ဖြစ်သည်။ ခြေချင်းကွင်း။ သံကြိုးများ။ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည်။ ခန့်မှန်းထားသည့်အတိုင်း (၃၂: ကိုကြည့်ပါ)

39:7 put out Zedekiah’s eyes. Cruel fate for Zedekiah, whose last images were the execution of his sons. fetters. Chains. carry him off. As predicted (see 32:4–5).

 

၃၉:၁၀ ယေရုဆလင်မြို့၏ နောက်ဆုံးဖျက်ဆီးခြင်း၊ ၅၂:၁၂၁၆ ကိုကြည့်ပါ။

39:8–10 Final destruction of Jerusalem; see 52:12–16.

 

၃၉: မီးရှို့ခဲ့သည်။ ဗိမာန်တော်အပါအဝင် (၅၂:၁၃ ကိုကြည့်ပါ) ခန့်မှန်းထားသည့်အတိုင်း (၃၄:၂၂ ကိုကြည့်ပါ) နံရံများကို ဖြိုဖျက်ခဲ့သည်။ ရှေးဟောင်းသုတေသနဖြင့် သက်သေပြထားသည်။

39:8 burned … with fire. Including the temple (see 52:13), as predicted (see 34:22). broke down the wallsWell-attested by archaeology.

 

၃၉: နဘုဇာရာဒန်။ အပိုဒ် ၁၀၁၁၊ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ။ အကြွင်းအကျန်။ ယခင်သိမ်းယူခြင်းနှစ်ကြိမ်မှ ကျန်ရစ်သူများနှင့် စစ်ပွဲ၊ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု၊ ရောဂါမှ လွတ်မြောက်သူများ။

39:9 Nebuzaradan. See vv. 10–11, 13. remnantPeople left from the two previous deportations and spared from war, famine, and disease.

 

၃၉:၁၀ ဆင်းရဲသားများကို ထားခဲ့သည်။ အဓိကအားဖြင့် တောင်သူလယ်သမားများ၊ မြေယာကို အုပ်ချုပ်နိုင်ရန်နှင့် တောရိုင်းသားရဲများ ပြည့်နှက်မှုမှ ကာကွယ်ရန် ( ဓမ္မရာဇဝင် ၁၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)

39:10 left … poor people. Mainly peasants, to retain the land as governable and to prevent wild beasts from overrunning it (see 2 Kin. 17:25).

 

၃၉:၁၁၁၂ ယေရမိနှင့်ပတ်သက်သော တာဝန်  အန္တရာယ်မပြုရ။ ယေရမိ၏ ဆန့်ကျင်မှုမပြုရန် အကြံပေးချက်သည် သစ္စာဖောက်သူများမှတစ်ဆင့် နဘုခ္ခနတ်ဇာသိထားပြီးဖြစ်သည်။

39:11–12 charge concerning Jeremiah … do him no harm. Jeremiah’s advice to Zedekiah not to resist must have been known to Nebuchadnezzar, perhaps through defectors.

 

၃၉: အကျဉ်းထောင်၏ ခြံဝင်း။ ယေရမိ ဆက်လက်ရှိနေသောနေရာ (၃၈:၂၈ ကိုကြည့်ပါ) ဂေဒလိယ။ ယုဒပြည်၏ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးအဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသူ (၄၀: ကိုကြည့်ပါ) ယေရမိ၏ အကာအကွယ်ပေးသူ။ အဟိကမ်၏ သား။ ၂၆:၂၄ ကိုကြည့်ပါ အိမ်။ အုပ်ချုပ်ရေးမှူး၏ နေထိုင်ရာနေရာ။

39:14 court of the prison. Where Jeremiah still was (see 38:28). Gedaliah. Appointed as governor of Judah (see 40:5), a protector of Jeremiah. son of Ahikam. See 26:24. home. Governor’s residence.

 

၃၉:၁၆ သွားပြီး ပြောပါ။ ယေရမိ ဆက်လက်အကျဉ်းချထားခံရသောကြောင့် သတင်းစကားပို့ရန်။ ဧဗက်မလက်။ ၃၈: ကိုကြည့်ပါ။ ငါ၏ နှုတ်ကပတ်များ။ ယေရုဆလင်မြို့နှင့်ပတ်သက်သော ဘုရားသခင်၏ ပရောဖက်ပြုချက်များစွာ။

39:16 Go and speakSend a message, as Jeremiah was still confined. Ebed-Melech. See 38:7. My words. God’s many prophecies concerning Jerusalem.

 

၃၉:၁၇ သို့သော်  သင့်ကို ကယ်နှုတ်မည်။ ဧဗက်မလက်သည် တရားမျှတမှုအတွက် ရပ်တည်ပြီး ယေရမိကို ကာကွယ်ခဲ့သည်။ လူတို့  ကြောက်ရွံ့သည်။ ယေရမိကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူများဟု ယူဆရသည် (၃၈: ကိုကြည့်ပါ)

39:17 But … deliver you. As Ebed-Melech had stood for justice and protected Jeremiah. men … afraid. Presumably those persecuting Jeremiah (see 38:1).

 

၃၉:၁၈ ဘဝ  ဆုလာဘ်အဖြစ်။ ယေရမိ၏အကြံဉာဏ်ကိုနာခံသူများအားကတိပြုထားသည့်အတိုင်း (၂၁: ကိုကြည့်ပါ) ယုံကြည်ခြင်း။ ဇေဒကိမင်းပြသခဲ့သည့်အရာနှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။

39:18 life … as a prize. As promised to those obeying Jeremiah’s advice (see 21:9)trust. Opposite of what Zedekiah had shown.

No comments:

Post a Comment