Monday, May 18, 2026

တောလည်ရာကျမ်း ၂၀

 

အခန်းကြီး - ၂၀

သက္ကရာဇ်လေးဆယ်၊ ပဌမလ၌ ဣသရေလ အမျိုးသား ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည်၊ ဇိနတောသို့ ရောက်၍၊ ကာဒေရှအရပ်၌ နေကြ၏။ ထိုအရပ်၌ မိရိအံသေ သင်္ဂြိုဟ် လေ၏။
ပရိသတ်တို့သောက်စရာ ရေမရှိသောကြောင့်၊ မောရှေနှင့်အာရုန်တဘက်၌ စုဝေးကြလျက်၊
ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ ငါတို့အစ်ကိုများသေသော အခါ၊ ငါတို့လည်း မသေပါလေ။
ငါတို့နှင့် ငါတို့တိရစ္ဆာန်များကို သေစေခြင်းငှါ၊ ထာဝရဘုရား၏ပရိသတ်ကို ဤတောသို့ အဘယ်ကြောင့် ဆောင်ခဲ့သနည်း။
ငါတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်စေ၍၊ ဤဆိုးသော အရပ်သို့ အဘယ်ကြောင့် ဆောင်ခဲ့သနည်း။ ဤအရပ် သည် လယ်လုပ်စရာမကောင်း၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်၊ စပျစ် နွယ်ပင်၊ သလဲပင်စိုက်စရာမကောင်း။ သောက်စရာရေမျှ မရှိဟု မောရှေကို အပြစ်တင်၍ ဆိုကြ၏။
မောရှေနှင့် အာရုန်တို့သည် လူအစုအဝေးမှ ထွက်၍၊ ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်တံခါးဝသို့ သွား သဖြင့်၊ ပြပ်ဝပ်လျက် နေကြစဉ်၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်း တော်သည် ထင်ရှားလေ၏။
ထာဝရဘုရားကလည်း၊
လှံတံတော်ကို ကိုင်ယူ၍ သင်၏အစ်ကိုအာရုန် ပါလျက်၊ ပရိသတ်များကို စုဝေးစေလော့။ သူတို့ရှေ့မှာ ကျောက်ကိုမှာထားလော့။ ကျောက်သည် မိမိရေကို ထွက် စေ၍၊ ပရိသတ်များနှင့် သူတို့တိရစ္ဆာန်များတို့အား သောက်ဘို့ ရေကို ပေးရမည်ဟု၊
မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ မောရှေ သည် လှံတံတော်ကို ထာဝရဘုရားရှေ့တော်ကယူ၍၊
10 အာရုန်ပါလျက်၊ ပရိသတ်တို့ကို ကျောက်ရှေ့မှာ စုဝေးစေပြီးလျှင်၊ အချင်းသူပုံတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ ငါတို့သည် သင်တို့အဘို့ ဤကျောက်ထဲက ရေကို ထွက်စေ ရမည်လောဟု ဆိုလျက်၊
11 မိမိလက်ကို ဆန့်၍ ကျောက်ကို လှံတံနှင့် နှစ်ကြိမ်ရိုက်သဖြင့်၊ ရေသည် များစွာထွက်၍၊ လူပရိသတ် တို့နှင့် တိရစ္ဆာန်တို့သည် သောက်ရကြ၏။
12 ထာဝရဘုရားကလည်း၊ သင်တို့သည် ငါ့ကို မယုံ ကြည်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ရှေ့မှာ ငါ့ကိုမရိုမသေ ပြုသောကြောင့်၊ ဤပရိသတ်တို့အား ငါပေးသောပြည်သို့ သင်တို့သည် ပို့ဆောင်သောအခွင့်ကို မရကြဟု မောရှေ နှင့် အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူ၏။
13 ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရဘုရား ကို ဆန့်ကျင်ဘက်ပြုသော်လည်း၊ သူတို့တွင် ရိုသေ လေးမြတ်ခြင်းကို ခံတော်မူသောကြောင့်၊ ထိုရေသည် မေရိဘရေဖြစ်သတည်း။
14 မောရှေသည် ကာဒေရှအရပ်မှ ဧဒုံရှင်ဘုရင်ထံ သို့ သံတမန်တို့ကို စေလွှတ်၍၊ ကိုယ်တော့်ညီ ဣသရေလ က၊ အကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ရသောအမှု အလုံးစုံတည်းဟူသော၊
15 အကျွန်ုပ်တို့ဘိုးဘေးသည် အဲဂုတ္တုပြည်သို့သွား၍ အကျွန်ုပ်တို့ သည်အဲဂုတ္တုပြည် မှာကာလကြာမြင့်စွာနေသဖြင့်၊ အဲဂုတ္တုလူတို့သည် အကျွန်ုပ် တို့နှင့် ဘိုးဘေးများကို ညှဉ်းဆဲကြောင်း၊
16 အကျွန်ုပ်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ် သောအခါ၊ ကောင်းကင်တမန်ကို စေလွှတ်၍၊ အကျွန်ုပ် တို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်တော်မူကြောင်းကို ကိုယ်တော်သိပါ၏။ ယခုမှာ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော် ၏ နိုင်ငံအစွန်အနား၊ ကာဒေရှအရပ်၌ ရှိကြပါ၏။
17 ကိုယ်တော့်ပြည်အလယ်၌ရှောက်၍ သွားပါရ စေ။ လယ်ယာများ၊ စပျစ်ဥယျာဉ်များကို မနင်းပါ။ တွင်း ရေကိုလည်း မသောက်ပါ။ ကိုယ်တော့်ပြည်နယ်ကို မလွန် မှီတိုင်အောင်၊ လက်ျာဘက်၊ လက်ဝဲဘက်သို့ မလွှဲ၊ မင်း လမ်းသို့သာ ရှောက်လိုက်ပါမည်ဟု တောင်းပန်စေ၏။
18 ဧဒုံကလည်း၊ သင်သည် ငါ့ပြည်အလယ်၌ မရှောက်မသွားရ။ ရှောက်သွားလျှင်၊ ထားလက်နက်နှင့် ဆီးတားမည်ဟု ပြန်ပြော၏။
19 ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကလည်း၊ မင်းလမ်းသို့ သာ ရှောက်လိုက်ပါမည်။ ကိုယ်တိုင်မှစ၍ တိရစ္ဆာန်တို့ သည် ကိုယ်တော့်ရေကို သောက်လျှင် အဘိုးကို ပေးပါ မည်။ အခြားသောအမှုကို မပြုဘဲ၊ ခြေဖြင့် သွားရုံမျှသာ ပြုပါမည်ဟု ဆိုသော်လည်း၊
20 ဧဒုံက၊ သင်သည် ရှောက်၍မသွားရဟုဆိုလျက်၊ များစွာသော ဗိုလ်ခြေအလုံးအရင်းနှင့်တကွ ဆီးတားခြင်း ငှါ ထွက်လာ၏။
21 ထိုသို့ ဧဒုံသည် သူ၏ပြည်အလယ်၌ရှောက်သွား သော အခွင့်ကို ဣသရေလအား မပေးသောကြောင့်၊ ဣသရေလသည် လွှဲရှောင်လေ၏။
22 ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ်အပေါင်းတို့ သည် ကာဒေရှအရပ်မှ ပြောင်း၍ ဟောရတောင်သို့ ရောက်ကြ၏။
23 ဧဒုံပြည်စွန်နား၊ ဟောရတောင်ပေါ်မှာ ထာဝရ ဘုရားသည် မောရှေနှင့်အာရုန်တို့ကို ခေါ်၍၊
24 သင်တို့သည် မေရိဘစမ်းရေနားမှာ ငါ့စကားကို ဆန့်ကျင်သောကြောင့်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ငါပေးသော ပြည်သို့အာရုန်သည် မဝင်ရ။ မိမိလူမျိုးစည်း ဝေးရာသို့ သွားရမည်။
25 သို့ဖြစ်၍ အာရုန်နှင့် သူ၏သား ဧလာဇာကို ခေါ်၍ ဟောရတောင်ပေါ်သို့ ဆောင်သွားပြီးလျှင်၊
26 အာရုန်၏အဝတ်ကို ချွတ်၍ သူ၏သား ဧလာဇာကို ဝတ်စေပြီးမှ၊ အာရုန်သည် ထိုအရပ်၌သေ၍ မိမိလူမျိုးစည်းဝေးရာသို့ သွားရမည်ဟု၊
27 မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ မောရှေပြု၍၊ သူတို့ သည် ပရိသတ်အပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ဟောရတောင်ပေါ်သို့ တက်ကြ၏။
28 မောရှေသည် အာရုန်၏အဝတ်ကို ချွတ်၍ သား ဧလာဇာကို ဝတ်စေပြီးမှ၊ အာရုန်သည် တောင်ထိပ်၌ သေလေ၏။ မောရှေနှင့် ဧလာဇာတို့သည် တောင်ပေါ် က ဆင်းလာကြ၏။
29 အာရုန်သည် အနိစ္စရောက်ကြောင်းကို ပရိသတ် အပေါင်းတို့သည် သိမြင်သောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုး သားရှိသမျှတို့သည်၊ အာရုန်အတွက် အရက်သုံးဆယ်ပတ် လုံး ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကို ပြုကြ၏။

 

အနက်ဖွင့်ချက်။

၂၀: ပထမလတွင်  ကာဒေရှ။ ဤခြောက်သွေ့သော ကာဒေရှသည် ဣသရေလလူမျိုးများက စူးစမ်းသူများကို စေလွှတ်ခဲ့သော (၁၃:၂၆) စိမ်းလန်းသော ကာဒေရှဘာနဲ (ယခု အိန်အယ်လ်-ကူဒဲရာ့တ်ဟု ခေါ်သည်) မဟုတ်ပေ။ နှစ်ကို မဖော်ပြထားသော်လည်း၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်ခွာပြီး တတိယနှစ်အစဖြစ်နိုင်သည် (၁၀:၁၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ကောရနှင့် သူ၏လူများ၏ ထောက်ခံသူများအပေါ် ကပ်ရောဂါဖြစ်ပွားစဉ် အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သော လူကြီးများရှိနေသေးသည့် အချိန်ဖြစ်ရမည်၊ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့သည် အသတ်ခံရသူများကို ၎င်းတို့၏ဖခင်များမဟုတ်ဘဲ ညီအစ်ကိုများဟု ပြောဆိုကြသည် (၂၀:၃)။ မိရိအံသည် ထိုနေရာတွင် ကွယ်လွန်သည်။ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ထွက်ခွာလာသော လူကြီးမျိုးဆက်အားလုံးကဲ့သို့ မိရိအံသည်လည်း ဂတိထားရာပြည်သို့ ဝင်ရောက်ရန် မအသက်ရှင်ခဲ့ပေ။ ဤသည်မှာ ဟာဇရုတ်တွင် သူမ၏မအောင်မြင်မှုကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည် (အခန်း ၁၂)။ အခန်း ၂၀ ၏နောက်ပိုင်းတွင် သူမ၏အစ်ကိုနှစ်ဦးလည်း ထိုပြည်သို့ မရောက်ကြောင်း သိရသည်။

20:1 in the first month … Kadesh. This dry Kadesh is probably not the fertile oasis of Kadesh Barnea (now called Ein el-Qudeirat), where the Israelites were encamped when they sent out the scouts (13:26). The year is not stated, but it could be the beginning of the third year after the departure from Egypt (compare 10:11). It must be before the fortieth year, while the adult survivors of the plague on the sympathizers of Korah and his associates (chap. 16) were still alive, because they speak of those slain as their brothers rather than fathers (20:3). Miriam died there. Like the rest of the adult generation that left Egypt, Miriam did not live to enter the promised land. Perhaps this was due to her failure at Hazeroth (chap. 12). Later in chap. 20 we learn that her two brothers would not make it either.

 

 ၂၀: လူများသည် မောရှေနှင့် အငြင်းအခုံပြုကြသည်။ ထွက်မြောက်ရာ ၁၇:၁–၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။

20:3 the people contended with Moses. Compare Ex. 17:1–7.

 

၂၀: တောင်ဝှေးကို ယူပြီး  ကျောက်သားကို စကားပြောပါ။ ရေဖိဒိမ်တွင် မောရှေသည် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်အတိုင်း တောင်ဝှေးဖြင့် ကျောက်သားကို တစ်ကြိမ်ရိုက်ခဲ့သည် (ထွက် ၁၇:၅–၆)။ ရှင်ပေါလုအဆိုအရ ထိုကျောက်သားသည် ခရစ်တော်ကို သင်္ကေတပြုသည် (၁ ကော ၁၀:၄)၊ ၎င်းသည် သေခြင်းဖြင့် တစ်ကြိမ်သာ ဒဏ်ခံခဲ့ပြီး “အသက်ရှင်သောရေ” ကို ထုတ်ပေးခဲ့သည် (ယော ၄:၁၀၊ ၁၉:၃၄၊ ဟေဗြဲ ၉:၂၆–၂၈၊  ယော ၅:၆)။ ကာဒေရှတွင် မောရှေသည် ယခင်ကကဲ့သို့ တောင်ဝှေးကို ယူရမည်ဖြစ်သော်လည်း ၎င်းကို ကျောက်သားကို ရိုက်ရန်မသုံးဘဲ၊ သူနှင့်အာရုန်သည် ကျောက်သားကို စကားပြောရုံသာပြုရမည်။ ဤသည်မှာ ရေအရင်းအမြစ်ကို ဖော်ထုတ်ရန် ကျောက်သားပေါ်တွင် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကျိုးသက်ရောက်မှုမရှိသောကြောင့် ပို၍အံ့ဖွယ်ဖြစ်သည်။

20:8 Take the rod … Speak to the rock. At Rephidim, Moses followed God’s command to strike a rock once with his rod (Ex. 17:5–6). According to Paul, the rock symbolized Christ (1 Cor. 10:4), who was stricken by death only once to bring forth “living water” (John 4:10; 19:34; Heb. 9:26–28; 1 John 5:6). At Kadesh, Moses was to take the rod with him as before, but rather than using it to strike the rock again, he and Aaron were to only speak to the rock. This would be a greater miracle because it would have no physical effect on the rock in order to possibly reveal a source of water.

 

၂၀:၁၁ လက်ကိုမြှောက်သည်။ ဒေါသထွက်သောတုံ့ပြန်မှု။ အခန်းငယ် ၁၅:၃၀–၃၁ ရှိ ပြင်းထန်သော မထီမဲ့မြင်ပြစ်မှု (ဘာသာပြန်အချို့တွင် “လက်မြှောက်ပြစ်မှု”) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကျောက်သားကို နှစ်ကြိမ်ရိုက်သည်။ မောရှေသည် တက်ကြွစွာ (အာရုန်က မလှုပ်မရှားဖြင့်) ကျောက်သားကို စကားပြောရုံသာပြုရန် ဘုရားသခင်၏ ညွှန်ကြားချက်ကို မနာခံခဲ့ပေ။

20:11 lifted his hand. An angry response. Compare serious presumptuous (some translations, “high-handed”) sin in 15:30–31. struck the rock twice. Moses actively (and Aaron passively) disobeyed God’s instruction to simply speak to the rock.

 

၂၀:၁၂ သင်တို့သည် ငါ့ကို မယုံကြည်ခဲ့ကြဘဲ၊ ငါ့ကို သန့်ရှင်းစေရန် မပြုခဲ့ကြပေ။ ရေထွက်လာရန် စကားပြောရုံဖြင့် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်ကို ယုံကြည်မှုမပြခြင်းဖြင့် မောရှေနှင့်အာရုန်သည် လူများရှေ့တွင် ဘုရားသခင်ကို မမှန်ကန်စွာ ဖော်ပြခဲ့သည်။ ၎င်းတို့သည် ကာဒေရှတွင် ဘုရားသခင်ကို သန့်ရှင်းသူအဖြစ် ပြသရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပေ၊ “ကာဒေရှ” ဆိုသည်မှာ “သန့်ရှင်းသောနေရာ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကရုဏာတော်ဖြင့် ရေကို ပေးသနားခဲ့သော်လည်း၊ မောရှေနှင့်အာရုန်ထံမှ ဣသရေလလူမျိုးကို ကတိထားရာပြည်သို့ ဦးဆောင်ပို့ဆောင်ခွင့်ကို ရုပ်သိမ်းခဲ့သည်။ ခေါင်းဆောင်များသည် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောဂုဏ်သတင်းကို ထိန်းသိမ်းရန် တာဝန်ကြီးမားသည် (ဝတ် ၁၀:၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ၎င်းတို့မအောင်မြင်ပါက၊ ယုံကြည်ခြင်းအသိုင်းအဝိုင်းသည် သေစေနိုင်သော နားလည်မှုလွဲမှားမှုများဖြင့် လမ်းမမှားစေရန် ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့နှင့် ခပ်ကင်းကင်းနေရမည်။

20:12 you did not believe Me, to hallow Me. By not showing trust in God’s ability to bring out water in response to mere speech, Moses and Aaron misrepresented God to the people. They failed to portray Him as holy at Kadesh, which means “Holy Place.” God mercifully provided the water anyway, but took from Moses and Aaron the right to lead the Israelites into the promised land. Leaders have a high responsibility to uphold God’s holy reputation (compare Lev. 10:3). If they fail, God must distance Himself from them so that the community of faith will not be led astray by fatal misunderstandings.

 

၂၀:၁၄ ဧဒုံရှင်ဘုရင်ထံသို့  စေတမန်များစေလွှတ်သည်။ ဤသံတမန်ဆက်သွယ်မှုသည် တူညီသော သို့မဟုတ် အခြားကာဒေရှတစ်ခုမှ (အခန်းငယ်  မှတ်စုကို ကြည့်ပါ) ဖြစ်ပြီး၊ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် အနှစ်သုံးဆယ့်ရှစ်နှစ်ကြာ တိတ်ဆိတ်နေပြီးနောက် အသက်လေးဆယ်နှစ်မြောက်နှစ်တွင် ဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည် (တရား ၂:၁၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဧဒုံလူမျိုးများသည် ဣသရေလလူမျိုးနှင့် ဆွေမျိုးပေါက်ဖွားသည် (က ၃၆)၊ သို့သော် ၎င်းတို့သည် ဣသရေလလူမျိုးအား ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်မှ ကာနာန်ပြည်သို့ဝင်ရန် ၎င်းတို့နယ်မြေဖြတ်သန်းခွင့်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့သည်။ ယခင်က ဣသရေလလူမျိုးသည် ကာနာန်ပြည်ကို တောင်ဘက်မှ တိုက်ရိုက်ဝင်ရောက်ရန် စီစဉ်ခဲ့သော်လည်း (တော ၁၃–၁၄)၊ ထိုနေရာတွင် ၎င်းတို့၏ မထီမဲ့မြင်ပြစ်မှုကြောင့် (၁၄:၄၄–၄၅) ဤလမ်းကြောင်းသည် ပို၍ခက်ခဲလာနိုင်သည်။

20:14 messengers … to the king of Edom. This diplomatic correspondence from the same or another Kadesh (see note on v. 1) took place in the 40th year, after silence in the biblical text regarding 38 years of wilderness wandering (compare Deut. 2:14). The Edomites were related to the Israelites (Gen. 36), but they refused to permit the Israelites to pass through their territory in order to enter Canaan from the east at the Jordan River. Earlier the Israelites had planned to enter Canaan more directly from the south (Num. 13–14), but their presumptuous failure there (14:44–45) may have made this route more difficult.

 

၂၀:၂၂ ဟောရတောင်။ အာရုန်သည် ဧဒုံပြည်ကို ရှောင်ရှားရန် ဝေးကွာသောလမ်းကြောင်းတွင် ကွယ်လွန်ခဲ့သည်။ သူသည် မနာခံမှုကြောင့် အပြစ်ပေးခံရသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည် ကရုဏာတော်ဖြင့် ဤသက်ကြီးယဇ်ပုရောဟိတ်ကို ကောင်းကင်နှင့် ပိုမိုနီးကပ်သော တောင်ပေါ်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည် (တရား ၃၄—မောရှေ၏သေခြင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

20:22 Mount Hor. Aaron died during the long detour around Edom. Although he was being punished for disobedience, God graciously called the aged priest up a mountain to die closer to heaven (compare Deut. 34—death of Moses).

 

၂၀:၂၈ မောရှေသည် အာရုန်၏အဝတ်ကို ချွတ်ယူသည်။ မဟာယဇ်ပုရောဟိတ်၏ ဝတ်ရုံများကို ဖယ်ရှားခြင်းသည် အာရုန်သေဆုံးသောအခါ ထိုဝတ်ရုံများ ထုံးတမ်းအရ မသန့်ရှင်းဖြစ်ခြင်းမှ ကာကွယ်ရန်ဖြစ်သည်။

20:28 Moses stripped Aaron of his garments. Removal of the high priestly vestments prevented them from becoming ritually impure when Aaron died.

 

No comments:

Post a Comment