Wednesday, May 20, 2026

ဓမ္မရာဇဝင် တတိယစောင် ၁၃

 အခန်းကြီး - ၁၃

1 ထိုအခါ ယေရောဗောင်သည် နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့ခြင်းငှါ ယဇ်ပလ္လင်နားမှာရပ်နေစဉ်တွင်၊ ဘုရား သခင်၏ လူတယောက်သည် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း၊ ယုဒပြည်မှ ဗေသလမြို့သို့ ရောက် လာ၍၊
2
ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း ယဇ်ပလ္လင်တဘက်၌ ကြွေးကြော်လျက်၊ အိုယဇ်ပလ္လင်၊ ယဇ်ပလ္လင်၊ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဒါဝိဒ်မင်း မျိုး၌ ယောရှိအမည်ရှိသော သူကို ဘွားမြင်လိမ့်မည်။ သင့်အပေါ်မှာ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့၍၊ မြင့်သောအရပ်၌ ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်သောသူတို့ကို ထိုသူသည် သင့် အပေါ်မှာပူဇော်၍၊ လူသေအရိုးတို့ကို မီးရှို့လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူကြောင်းကို ဆင့်ဆို၏။
3
ထိုနေ့ခြင်းတွင် ပုပ္ပနိမိတ်ကိုလည်း ပေး၍ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသော ပုပ္ပနိမိတ်ဟူမူကား၊ ယဇ် ပလ္လင်သည် ကွဲ၍ပလ္လင်ပေါ်မှာရှိသော ပြာလည်း ယိုကျလိမ့်မည်ဟု ဟောလေ၏။
4
ထိုသို့ ဘုရားသခင်၏ လူသည် ဗေသလမြို့ ယဇ်ပလ္လင်တဘက်၌ ကြွေးကြော်သော စကားကို ယေရောဗောင်မင်းကြီးသည် ကြားလျှင်၊ ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာရှိသော မိမိလက်ကိုဆန့်၍ ထိုသူကို ဘမ်းဆီးကြဟုဆို လျက်၊ ဆန့်သောလက်သည် သွေ့ခြောက်၍ နောက်တဖန် မရုပ်နိုင်။
5
ဘုရားသခင်၏ လူသည်ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း ပေးသောပုပ္ပနိမိတ်နှင့်အညီ ယဇ် ပလ္လင်ကွဲ၍၊ ပြာသည်လည်း ပလ္လင်ပေါ်က ယိုကျလေ၏။
6
ရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ငါ့လက်၌ ရောက်သောရောဂါကို ပျောက်စေမည်အကြောင်း၊ ငါ့အတွက် ပဌနာ ပြု၍ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တောင်းပန်ပါလော့ဟုဘုရားသခင်၏ လူကိုပြောဆို၏။ ဘုရားသခင်၏လူသည် ထာဝရဘုရားကို တောင်းပန်သဖြင့်၊ ရှင်ဘုရင်လက်သည် ရောဂါပျောက်၍ ပကတိ အတိုင်း ဖြစ်လေ၏။
7
ရှင်ဘုရင်ကလည်း၊ ငါနှင့်အတူ လိုက်၍ အားဖြည့်လော့။ လက်ဆောင်ပေးမည်ဟု ဘုရားသခင်၏ လူအား ဆိုလျှင်၊
8
ဘုရားသခင်၏လူက၊ နန်းတော်တဝက်ကို ပေးသော်လည်း သင်နှင့်အတူ ငါမလိုက်။ ဤအရပ်၌ မုန့်ကိုမစား၊ ရေကိုလည်းမသောက်ရ။
9
ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်က၊ မုန့်ကို မစားနှင့်။ ရေကို မသောက်နှင့်။ လာသောလမ်းဖြင့် မပြန်နှင့်ဟု ငါ့အား ပညတ်တော်မူပြီဟု ရှင်ဘုရင်အား ပြောဆို၏။
10
ထိုနောက် ဗေသလမြို့သို့ လာသောလမ်းကို ရှောင်၍ အခြားသောလမ်းဖြင့် ပြန်သွား၏။
11
ထိုကာလ၌ ဗေသလမြို့တွင် အသက်ကြီးသော ပရောဖက် တယောက်ရှိ၏။ သူ၏သားတို့သည်လာ၍ ဘုရားသခင်၏လူသည် ထိုနေ့၌ ဗေသလမြို့မှာ ပြုသောအမှုရှိသမျှနှင့် ရှင်ဘုရင်အားပြောသော စကားများကို အဘအား ပြန်ကြားလျှင်၊
12
ယုဒပြည်မှ လာသောဘုရားသခင်၏ လူသည် အဘယ်လမ်းဖြင့် ပြန်သွားသည်ကို မြင်ကြသောကြောင့်၊ အဘက ထိုသူသည် အဘယ်လမ်း ဖြင့်ပြန်သွားသနည်းဟု မေးပြီးလျှင်၊
13
မြည်းကို ကုန်းနှီးတင်ကြလော့ဟု ဆိုသည် အတိုင်း၊ သားတို့သည် မြည်းကိုကုန်းနှီးတင်၍ အဘသည် စီးသွားလျက်၊
14
ဘုရားသခင်၏ လူကိုလိုက်လေ၏။ သပိတ်ပင် အောက်မှာထိုင်လျက် ရှိသည်ကိုတွေ့လျင်၊ သင်သည် ယုဒပြည်မှလာသော ဘုရားသခင်၏ လူမှန်သလောဟု မေးသော်၊ ငါမှန်သည်ဟု ပြန်ဆို၏။
15
ပရောဖက်ကလည်း၊ ငါနှင့်အတူ ငါ့အိမ်သို့ လိုက်၍ မုန့်ကို စားပါလော့ဟု ခေါ်ပင့်လျှင်၊
16
ငါသည် သင်နှင့်အတူ မလိုက်ရ၊ သင့်အိမ်သို့မဝင်ရ။ ဤအရပ်၌ မုန့်ကိုမစား၊ ရေကိုလည်း မသောက်ရ။
17
ထာဝရဘုရားက၊ ထိုအရပ်၌ မုန့်ကိုမစားနှင့်။ ရေကိုမသောက်နှင့်။ လာသောလမ်းဖြင့်မပြန်နှင့်ဟု ငါ့အား မိန့်တော်မူကြောင်းကို ပြောဆို၏။
18
ပရောဖက်ကလည်း၊ ငါသည် သင်ကဲ့သို့ ပရောဖက်ဖြစ်၏။ သင်သည်မုန့်ကိုစား၍ ရေကိုသောက်စေ ခြင်းငှါ သင့်ကိုငါ့အိမ်သို့ ခေါ်ရမည်အကြောင်း၊ ကောင်းကင်တမန်သည် ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် အားဖြင့် မှာထားပြီဟု မုသာသုံး၍ ပြောဆို၏။
19
ထိုကြောင့် ဘုရားသခင်၏လူသည် ပရောဖက် နှင့်အတူ ပြန်လာ၍၊ သူ၏အိမ်မှာ မုန့်ကိုစား၏။ ရေကို လည်း သောက်၏။
20
ထိုသူနှစ်ပါးတို့သည် စားပွဲနားမှာ ထိုင်စဉ်တွင်၊ ခေါ်ခဲ့သော ပရောဖက်သို့ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ် တော်သည် ရောက်၍၊
21
ယုဒပြည်မှ လာသောဘုရားသခင်၏လူအား၊ သင်သည် ထာဝရဘုရား၏နှုတ်တော်ထွက်ကို နား မထောင်၊ သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားထားတော်မူ သော ပညတ်တော်ကို မစောင့်၊
22
ဤမည်သော အရပ်၌ မုန့်ကိုမစားနှင့်။ ရေကို မသောက်နှင့်ဟု ပညတ်တော်မူသော အရပ်သို့ပြန်လာ၍ မုန့်နှင့်ရေကိုစားသောက်သောကြောင့်၊ သင်၏အလောင်းသည် ဘိုးဘေးတို့၏ သင်္ချိုင်းသို့မရောက်ရဟု ထာဝရ ဘုရားမိန့်တော်မူကြောင်းကို အော်ဟစ်၍ ဆင့်ဆို၏။
23
မုန့်နှင့်ရေကို စားသောက်ပြီးမှ၊ ထိုပရောဖက်သည် ပြန်လာသော ပရောဖက်အဘို့ မိမိမြည်းကို ကုန်းနှီး တင်၍ လွှတ်လိုက်လေ၏။
24
လမ်းမှာခြင်္သေ့တွေ့၍ သတ်၏။ အသေကောင်သည် လမ်း၌ လဲ၍၊ မြည်းနှင့်ခြင်္သေ့သည် အနားမှာ ရပ်နေ၏။
25
အသေကောင်သည် လမ်း၌လဲ၍ မည်းနှင့်ခြင်္သေ့သည် အနားမှာ ရပ်နေသည်ကို ခရီးသွားသော သူတို့သည် မြင်လျှင်၊ အသက်ကြီးသော ပရောဖက်နေသော မြို့သို့လာ၍ သိတင်းပြောကြ၏။
26
ခေါ်ခဲ့သောပရောဖက်သည် ထိုသိတင်းကိုကြားလျှင်၊ ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို နားမထောင်သော ဘုရားသခင်၏ လူဖြစ်လိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည် ထိုသူအား မိန့်တော်မူသော စကားအတိုင်း၊ သူ့ကိုခြင်္သေ့၌ အပ်တော်မူသဖြင့်၊ ခြင်္သေ့သည် ကိုက်သတ်လေပြီတကား ဟု ဆိုလျက်၊
27
မြည်းပေါ်မှာ ကုန်းနှီးကို တင်ကြလော့ဟု သားတို့အား ဆိုသည်အတိုင်း သူတို့သည် ကုန်းနှီးတင်ကြ၏။
28
ပရောဖက်သွား၍ အသေကောင်သည် လမ်း၌ လဲလျက်၊ မြည်းနှင့် ခြင်္သေ့သည် အနားမှာ ရပ်နေလျက် ရှိသည်ကိုတွေ့၏။ ခြင်္သေ့သည် အသေကောင်ကိုမစား၊ မြည်းကိုလည်း မကိုက်။
29
အသက်ကြီးသော ပရောဖက်သည် ဘုရားသခင်၏လူအလောင်းကောင်ကို မြည်းပေါ်သို့ ချီ၍ တင်ပြီးလျှင် ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကို ပြု၍၊ သင်္ဂြိုဟ်ခြင်း ငှါ မိမိမြို့သို့ ဆောင်သွား၏။
30
အလောင်းကောင်ကို မိမိသင်္ချိုင်းတွင်း၌ ထားလျက်၊ အိုငါ့ညီဟူ၍ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကို ပြု၏။
31
သင်္ဂြိုဟ်ပြီးမှ သားတို့ကိုခေါ်၍၊ ငါသေသောအခါ ဘုရားသခင်၏ လူသင်္ချိုင်းတွင်း၌ သင်္ဂြိုဟ်ကြလော့။ ငါ့အရိုးတို့ကို သူ့အရိုးတို့အနားမှာ ထားကြလော့။
32
ဗေသလမြို့ယဇ်ပလ္လင်တဘက်ရှမာရိမြို့ရွာတွင်၊ မြင့်သောအရပ်ပေါ်မှာ ဆောက်သောအိမ်များ တဘက်၊ ထာဝရဘုရား၏နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း ကြွေးကြော်သောစကားသည် စင်စစ်ပြည့်စုံလိမ့်မည်ဟု မှာထားလေ၏။
33
ထိုနောက်မှ ယေရောဗောင်သည် မိမိအဓမ္မလမ်းကို မရှောင်။ သာမညလူတို့ကို မြင့်သောအရပ်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်အရာ၌ ထပ်၍ ခန့်ထား၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်လုပ်ချင်သောသူ ရှိသမျှကို ချီးမြှောက်သဖြင့်၊ သူတို့သည် မြင့်သောအရပ်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ် ဖြစ်ကြ၏။
34
ထိုသို့ပြုသောကြောင့် ယေရောဗောင်အမျိုးကို မြေကြီးပြင်မှ သုတ်သင်ပယ်ရှင်းစေသော အပြစ်ရောက် သတည်း။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၃:၃၄ ဤအခန်းတွင် ဖော်ပြထားသော ဇာတ်လမ်းနှစ်ခုသည် ယေရောဗောမ်က ရုပ်တုတစ်ခုထားရှိခဲ့သော ဗေသလမြို့နှင့် ဆက်စပ်နေသည်။

13:1–34 The two stories narrated in this chapter are connected with the town of Bethel where Jeroboam had placed an idol.

 

၁၃: ဘုရားသခင်၏လူ။ ဘုရားသခင်၏ပရောဖက် ဟုဆိုရန် သာမန်နည်းလမ်းတစ်ခု။ ယုဒမှ ဗေသလသို့။ ဤပရောဖက်၏ အမှုတော်နှင့် အာမုတ်၏ အမှုတော်တို့တွင် စိတ်ဝင်စားဖွယ်ရာ တူညီမှုများရှိသည်။ နှစ်ခုစလုံးတွင် ပရောဖက်သည် ယုဒမှလာပြီး ဗေသလရှိ ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုကို ဆန့်ကျင်ပြောဆိုသည် (အာ :၁၀၁၇) ထို့ပြင်၊ နှစ်ခုစလုံးတွင် အာဏာရှိသူတစ်ဦးသည် ပရောဖက်အား ဘုရားသခင်၏သတင်းစကားပေးပို့ခြင်းမှ တားဆီးရန် ကြိုးစားသည်။

13:1 a man of God. A common way of saying “God’s prophet.” from Judah to Bethel. There are interesting parallels between the ministry of this prophet and that of Amos. In both cases the prophet comes from Judah and speaks against idol worship in Bethel (Amos 7:10–17). Also, in both instances a person of authority tries to prevent the prophet from delivering a divine message.

 

ယုဒဘုရင်များ

အမည်

အုပ်ချုပ်သောကာလ (အားလုံး ဘီစီ)

- ဘုရင်များကျမ်း ကိုးကား

ရာဇဝင်ကျမ်း ကိုးကား

လုပ်ဆောင်ချက်များ

ရေဟောဗောင်

၉၃၁၉၁၃

ဘုရင် ၁၂:၂၄; ၁၄:၂၁၃၁

ရာဇ ၁၀:၁၂:၁၆

ဆိုးယုတ်သည်

အဘိယံ (အဘိယာ)

၉၁၃၉၁၁

ဘုရင် ၁၅:

ရာဇ ၁၃:၂၂

ဆိုးယုတ်သည်

အာသာ

၉၁၁၈၇၀

ဘုရင် ၁၅:၂၄

ရာဇ ၁၄:၁၆:၁၄

ဖြောင့်မတ်သည်

ယောရှဖတ်

၈၇၂၈၄၈

ဘုရင် ၂၂:၄၁၅၀

ရာဇ ၁၇:၂၀:၃၇

ဖြောင့်မတ်သည်

ယောရံ

၈၅၃၈၄၁

ဘုရင် :၁၆၂၄

ရာဇ ၂၁:၂၀

ဆိုးယုတ်သည်

အာဟာဇိ

၈၄၁

ဘုရင် :၂၅၂၉; :၂၁၂၉

ရာဇ ၂၂:

ဆိုးယုတ်သည်

အဿလိယ [မိဖုရား]

၈၄၁၈၃၅

ဘုရင် ၁၁:၂၀

ရာဇ ၂၂:၁၀၂၃:၂၁

ဆိုးယုတ်သည်

ယောရှ (ယဟောရှ)

၈၃၅၇၉၆

ဘုရင် ၁၂:၂၁

ရာဇ ၂၄:၂၇

ဖြောင့်မတ်သည်နှင့် ဆိုးယုတ်သည်

အမာဇိ

၇၉၆၇၆၇

ဘုရင် ၁၄:၂၂

ရာဇ ၂၅:၂၈

ဖြောင့်မတ်သည်နှင့် ဆိုးယုတ်သည်

အဇာရိ (ဥဇိယ)

၇၉၂၇၄၀

ဘုရင် ၁၅:

ရာဇ ၂၆:၂၃

ဖြောင့်မတ်သည်နှင့် ဆိုးယုတ်သည်

ယောသံ

၇၅၀၇၃၂

ဘုရင် ၁၅:၃၂၃၈

ရာဇ ၂၇:

ဖြောင့်မတ်သည်နှင့် ဆိုးယုတ်သည်

အာဟာဇ

၇၃၅၇၁၆

ဘုရင် ၁၆:၂၀

ရာဇ ၂၈:၂၇

ဆိုးယုတ်သည်

ဟေဇကိ

၇၁၆၆၈၇

ဘုရင် ၁၈:၂၀:၂၁

ရာဇ ၂၉:၃၂:၃၃

ဖြောင့်မတ်သည်

မနာရှေ

၆၉၇၆၄၃

ဘုရင် ၂၁:၁၈

ရာဇ ၃၃:၂၀

ဆိုးယုတ်သည်

အာမုန်

၆၄၃၆၄၁

ဘုရင် ၂၁:၁၉၂၆

ရာဇ ၃၃:၂၁၂၅

ဆိုးယုတ်သည်

ယောရှိ

၆၄၁၆၀၉

ဘုရင် ၂၂:၂၃:၃၀

ရာဇ ၃၄:၃၅:၂၇

ဖြောင့်မတ်သည်

ယဟောဟာဇ

၆၀၉

ဘုရင် ၂၃:၃၁၃၄

ရာဇ ၃၆:

ဆိုးယုတ်သည်

ယဟောယခံ

၆၀၉၅၉၈

ဘုရင် ၂၃:၃၄၂၄:

ရာဇ ၃၆:

ဆိုးယုတ်သည်

ယဟောယခင်

၅၉၈၅၉၇

ဘုရင် ၂၄:၁၆; ၂၅:၂၇၃၀

ရာဇ ၃၆:၁၀

ဆိုးယုတ်သည်

ဇေဒကိ

၅၉၇၅၈၆

ဘုရင် ၂၄:၁၇၂၅:၂၁

ရာဇ ၃၆:၁၁၂၁

ဆိုးယုတ်သည်

 

Kings of Judah

 

Name

 

Period of Reign (all B.C.)

 

Reference in 1–2 Kings

 

Reference in 2 Chronicles

 

Deeds

 

Rehoboam

 

931–913

 

1 Kin. 12:1–24; 14:21–31

 

2 Chr. 10:1–12:16

 

Evil

 

Abijam (Abijah)

 

913–911

 

1 Kin. 15:1–8

 

2 Chr. 13:1–22

 

Evil

 

Asa

 

911–870

 

1 Kin. 15:9–24

 

2 Chr. 14:1–16:14

 

Right

 

Jehoshaphat

 

872–848

 

1 Kin. 22:41–50

 

2 Chr. 17:1–20:37

 

Right

 

Jehoram

 

853–841

 

2 Kin. 8:16–24

 

2 Chr. 21:1–20

 

Evil

 

Ahaziah

 

841

 

2 Kin. 8:25–29; 9:21–29

 

2 Chr. 22:1–9

 

Evil

 

Athaliah [queen]

 

841–835

 

2 Kin. 11:1–20

 

2 Chr. 22:10–23:21

 

Evil

 

Joash (Jehoash)

 

835–796

 

2 Kin. 12:1–21

 

2 Chr. 24:1–27

 

Right and Evil

 

Amaziah

 

796–767

 

2 Kin. 14:1–22

 

2 Chr. 25:1–28

 

Right and Evil

 

Azariah (Uzziah)

 

792–740

 

2 Kin. 15:1–7

 

2 Chr. 26:1–23

 

Right and Evil

 

Jotham

 

750–732

 

2 Kin. 15:32–38

 

2 Chr. 27:1–9

 

Right and Evil

 

Ahaz

 

735–716

 

2 Kin. 16:1–20

 

2 Chr. 28:1–27

 

Evil

 

Hezekiah

 

716–687

 

2 Kin. 18:1–20:21

 

2 Chr. 29:1–32:33

 

Right

 

Manasseh

 

697–643

 

2 Kin. 21:1–18

 

2 Chr. 33:1–20

 

Evil

 

Amon

 

643–641

 

2 Kin. 21:19–26

 

2 Chr. 33:21–25

 

Evil

 

Josiah

 

641–609

 

2 Kin. 22:1–23:30

 

2 Chr. 34:1–35:27

 

Right

 

Jehoahaz

 

609

 

2 Kin. 23:31–34

 

2 Chr. 36:1–4

 

Evil

 

Jehoiakim

 

609–598

 

2 Kin. 23:34–24:7

 

2 Chr. 36:5–8

 

Evil

 

Jehoiachin

 

598–597

 

2 Kin. 24:8–16; 25:27–30

 

2 Chr. 36:9–10

 

Evil

 

Zedekiah

 

597–586

 

2 Kin. 24:17–25:21

 

2 Chr. 36:11–21

 

Evil

 

 

၁၃: ယောရှိယ။ ယုဒပြည်၏ရှင်ဘုရင်တစ်ပါးဖြစ်ပြီး နှစ်ရာစုအနည်းငယ်အကြာတွင် အုပ်ချုပ်ခဲ့သူဖြစ်ကာ ဣသရေလတွင် အကြီးမားဆုံးသော ဝိညာဉ်ရေးရာပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတစ်ခုအတွက် တာဝန်ရှိသူဖြစ်သည်။

13:2 Josiah. A king of Judah who ruled a few centuries later and was responsible for one of the greatest spiritual reforms in Israel.

 

၁၃: နိမိတ်လက္ခဏာ။ အနာဂတ်ဖြစ်ရပ်တစ်ခုနှင့်ပတ်သက်သော ဟောကိန်းထုတ်မှု၏ မှန်ကန်မှုကို အတည်ပြုပေးသည့် သဘာဝလွန်နိမိတ်လက္ခဏာတစ်ခု (တရား ၁၈:၂၁၊ ၂၂)

13:3 sign. A supernatural sign confirms the truthfulness of the prediction about a future event (Deut. 18:21, 22).

 

၁၃: ပြန်လည်ပျောက်ကင်းခဲ့သည်။ ရှင်ဘုရင်၏လက်ပျောက်ကင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးတော်သည် လုပ်ဆောင်နေကြောင်း ထပ်လောင်းနိမိတ်လက္ခဏာတစ်ခုဖြစ်သည်။

13:6 was restored. The healing of the king’s hand is an additional sign that God’s power is at work.

 

၁၃: ဆုလာဘ်။ ပရောဖက်အား လက်ဆောင်ပေးရန်ထုံးစံရှိသော်လည်း၊ များသောအားဖြင့် စစ်မှန်သောပရောဖက်သည် ၎င်းကိုလက်ခံရန် ငြင်းဆိုသည် ( ရာ :၁၆) ထို့ပြင်၊ ရှင်ဘုရင်၏ထမင်းစားဖိတ်ကမ်းခြင်းသည် ပရောဖက်နှင့် စာချုပ်ဖွဲ့ရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်းဟု ဆိုလိုသည်။

13:7 a reward. It was customary to offer a gift to the prophet, but in most cases the true prophet refused to take it (2 Kin. 5:16). Moreover, the king’s offer of a meal means an invitation to make a treaty with the prophet.

 

၁၃: သင့်အိမ်၏တစ်ဝက်။ လက်ဆောင်ကြီးများစွာ ဟု ဆိုရန် ချဲ့ကားပြောဆိုထားသည့်ပုံစံ (တော ၂၂:၁၈ ကိုကြည့်ပါ) တစ်ခါတရံ ပရောဖက်များသည် ၎င်းတို့၏ဝန်ဆောင်မှုအတွက် ကြွယ်ဝသောဆုလာဘ်များ ရရှိခဲ့ကြသည်။

13:8 half your house. An exaggerated way of saying “many great gifts” (see Num. 22:18). Sometimes the prophets were handsomely rewarded for their services.

 

၁၃:၁၃ မြည်း။ လူများနှင့် ကုန်ပစ္စည်းများကို အနီးအနားသို့ သယ်ယူပို့ဆောင်ရာတွင် အသုံးပြုသည့် ဝန်ထမ်းတိရစ္ဆာန်တစ်မျိုး။

13:13 donkey. A beast of burden used in short distance transport of humans and goods.

 

၁၃:၁၈ ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါးက ကျွန်ုပ်အား ပြောခဲ့သည်။ ဗေသလမှပရောဖက်တစ်ဦးသည် ယုဒမှဘုရားသခင်၏လူသား၏ ဓမ္မအမှုတော်၏ စစ်မှန်မှုကို လိမ်ညာစမ်းသပ်သည်။

13:18 an angel spoke to me. A prophet from Bethel deceptively tests the truth of the ministry of the man of God from Judah.

 

၁၃:၂၂ သင့်ဘိုးဘေးများ၏သင်္ချိုင်း။ သဘာဝသေဆုံးမှုနှင့် မိသားစုသင်္ချိုင်းတွင် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းသည် ကြီးမားသောကောင်းချီးတစ်ခု၏ လက္ခဏာဖြစ်သည်။ ဤဟောကိန်းထုတ်မှု၏ပြည့်စုံခြင်းကို အခန်းကြီး ၂၉-၃၀ တွင်ဖော်ပြထားသည်။

13:22 the tomb of your fathers. A natural death and burial in one’s family tomb was a sign of a great blessing. The fulfillment of this prediction is given in vv. 29–30.

 

၁၃:၂၄ ခြင်္သေ့။ သမ္မာကျမ်းစာပရောဖက်ပြုချက်များတွင်၊ ခြင်္သေ့သည် ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်မှု၏ ကိုယ်စားလှယ်အဖြစ် မကြာခဏဖော်ပြလေ့ရှိသည် (ဟေရှာ ၃၅:၉၊ ဒံ :၄၊ ဟော ၁၃:၇၊ အာ :၁၉) ခြင်္သေ့သည် မြည်းကိုမတိုက်ခိုက်ခဲ့ခြင်းသည် ဤကိစ္စတွင် တရားစီရင်မှုသည် သဘာဝလွန်ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။

13:24 a lion. In biblical prophecies, the lion is often presented as an agent of God’s judgment (Is. 35:9; Dan. 7:4; Hos. 13:7; Amos 5:19). The fact that the lion did not attack the donkey indicates that the judgment in this case is supernatural.

 

၁၃:၃၂ ရှမာရိ။ ဤအမည်သည် မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံ၏ အနာဂတ်မြို့တော်ကို သတ်မှတ်နိုင်သည် သို့မဟုတ် ထိုနိုင်ငံပိုင်နယ်မြေတစ်ခုလုံးကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်။

13:32 Samaria. The name can designate the future capital city of the northern kingdom or it can stand for the entire territory belonging to that kingdom.

 

၁၃:၃၃ အလိုရှိသူတိုင်း။ ဣသရေလတွင် လေဝိများနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များကို ခန့်အပ်ခြင်းသည် မောရှေထံသို့ ဘုရားသခင်၏တိုက်ရိုက်နှင့် ပြတ်သားသောအမိန့်တော်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည် (တော :၄၁) ယဇ်ပုရောဟိတ်တစ်ဦး။ အာရုန်၏အိမ်မှ အမျိုးသားသားစဉ်မြေးဆက်များသာ သန့်ရှင်းရာဌာနတွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်အဖြစ် ဆောင်ရွက်ခွင့်ရှိသည် (ဝတ် )

13:33 whoever wished. The appointment of the Levites and priests in Israel came as the result of a direct and explicit command from God to Moses (Num. 4:41). one of the priests. Only male descendants from the house of Aaron were allowed to officiate as priests in the sanctuary (Lev. 8).



No comments:

Post a Comment