အခန်းကြီး - ၁၈
1 ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဧလာသား ဟောရှေနန်းစံသုံးနှစ်တွင်၊
2 ယုဒရှင်ဘုရင် အာခတ်သား ဟေဇကိသည် အသက်နှစ် ဆယ်ငါးနှစ်ရှိသော် နန်းထိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌နှစ်ဆယ်ကိုးနှစ်စိုးစံလေ၏။ မယ်တော်ကား၊ ဇာခရိသမီးအာဘိအမည်ရှိ၏။
3 ထိုမင်းသည်အဘဒါဝိဒ်ကျင့်သမျှအတိုင်း၊ ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တရားသောအမှုကိုပြု၏။
4 မြင့်သောအရပ်တို့ကိုပယ်၏။ ရုပ်တုဆင်းတုတို့ကိုချိုးဖဲ့၏။ အာရှရပင်တို့ကို ခုတ်လှဲ၏။ မောရှေလုပ်သော ကြေးဝါမြွေကို အပိုင်းပိုင်း ဖြတ်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ထိုကာလတိုင်အောင်၊ ထိုမြွေရှေ့မှာ နံ့သာပေါင်းကို မီးရှို့တတ်ကြ၏။ ထိုမြွေကိုနဟုတ္တန်အမည်ဖြင့် မှည့်သတည်း။
5 ဣသရေလအမျိုး၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကို ထိုမင်းခိုလှုံသကဲ့သို့၊ သူ့နောက်မှာခိုလှုံသော ယုဒရှင်ဘုရင် တယောက်မျှမရှိ။ ရှေ့ကာလ၌လည်းမရှိ။
6 ထာဝရဘုရား၌ဆည်းကပ်၍နောက်တော်သို့အစဉ်အမြဲလိုက်သဖြင့် မောရှေ၌ထာဝရဘုရားထားတော်မူ သောပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်လေ၏။
7 ထာဝရဘုရားသည် သူနှင့်အတူရှိတော်မူသဖြင့်သူသည် ပြုလေရာရာ၌အောင်လေ၏။ အာရှုရိရှင်ဘုရင်၏ကျွင်မခံ။ ပုန်ကန်လေ၏။
8 ဖိလိတ္တိလူတို့ကိုတိုက်၍ ဂါဇမြို့နယ်တိုင်အောင် ခိုင်ခံ့သောမြို့များနှင့် ကင်းစောင့်သောမျှော်စင်များကို လုပ်ကြံလေ၏။
9 ဟေဇကိမင်းကြီးနန်းစံလေးနှစ်၊ ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဧလာသားဟောရှေနန်းစံခုနစ်နှစ်တွင်၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင် ရှာလမနေဇာသည် ရှမာရိမြို့သို့ စစ်ချီ၍ဝိုင်းထား၏။
10 သုံးနှစ်စေ့သောအခါ၊ ဟေဇကိနန်းစံခြောက်နှစ်၊ ဣသရေလရှင်ဘုရင်ဟောရှေနန်းစံကိုးနှစ်တွင် ရှမာရိမြို့ကိုတိုက်၍ရကြ၏။
11 အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည် ဣသရေလအမျိုးကို အာရှုရိပြည်သို့သိမ်းသွား၍ ဂေါဇန်မြစ်နား၊ ဟာလမြို့၊ ဟာဗော်မြို့အစရှိသောမေဒိနိုင်ငံ မြို့ရွာတို့၌ထား၏။
12 အကြောင်းမူကား၊ သူတို့သည်မိမိတို့ဘုရား သခင်ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို နားမထောင်၊ ဖွဲ့တော်မူသောပဋိညဉ်ကို၎င်း၊ ထာဝရဘုရား၏ကျွန်မောရှေမှာထားသမျှကို၎င်း၊ အမှုမထားလွန်ကျူးကြ၏။
13 ဟေဇကိမင်းကြီးနန်းစံ ဆယ်လေးနှစ်တွင်၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်သနာခရိပ်သည်ယုဒပြည်၌ ခိုင်ခံ့သောမြို့ ရှိသမျှတို့ကို စစ်ချီ၍ လုပ်ကြံလေ၏။
14 ယုဒရှင်ဘုရင်ဟေဇကိသည်အာရှုရိရှင်ဘုရင်ရှိရာလာခိရှမြို့သို့စေလွှတ်၍၊ အကျွန်ုပ်မှားပါပြီ။ ပြန်သွားတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်တင်သမျှကိုထမ်းပါမည်ဟု လျှောက်စေသော်၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည်ယုဒရှင်ဘုရင် ဟေဇကိ၌ ငွေအခွက်သုံးထောင်၊ ရွှေအခွက်သုံးရာကိုတောင်း၏။
15 ဟေဇကိသည်ဗိမာန်တော်၌၎င်း၊ နန်းတော် ဘဏ္ဍာတိုက်၌၎င်း၊ တွေ့သမျှသောငွေကိုပေး၏။
16 ဗိမာန်တော်တံခါး၊ တန်ဆာများ၊ ကိုယ်တိုင်အရင်မွမ်းမံသော တိုင်တန်ဆာများကိုလည်းချွတ်၍ အာရှုရိရှင်ဘုရင်အားပေး၏။
17 နောက်တဖန် အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည် တာတန်၊ ရာဗသာရိတ်၊ ရာဗရှာခတို့ကို များစွာသော ဗိုလ်ခြေနှင့်တကွ၊ လာခိရှမြို့မှ ယေရုရှလင်မြို့၊ ဟေဇကိမင်းကြီးထံသို့စေလွှတ်သဖြင့်၊ သူတို့သည်ရောက်သောအခါ၊ ခဝါသည်၏ လယ်နားမှာရှောက်သောလမ်း၊ အထက်ရေကန်ပြွန်ဝ၌ရပ်နေကြ၏။
18 ရှင်ဘုရင်ကို ခေါ်သောအခါ၊ ဟိလခိသားဖြစ်သော နန်းတော်အုပ် ဧလျာကိမ်၊ စာရေးတော်ကြီးရှေဗန၊ အာသပ်သား အတွင်းဝန်ယောအာတို့သည် သူတို့ထံသို့ ထွက်ပြီးလျှင်၊
19 ရာဗရှာခက၊ မဟာအရှင်မင်းကြီး၊ အာရှုရိရှင်ဘုရင်သည် ဟေဇကိ ကို မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သင်ခိုလှုံသဖြင့်ခိုလှုံရာကား အဘယ်သို့နည်း။
20 စစ်တိုက်လောက်အောင် ဥာဏ်သတ္တိ၊ အစွမ်းသတ္တိနှင့် ငါပြည့်စုံသည်ဟု အချည်းနှီးသော စကားကို သင်ဆိုပါသည်တကား။ ငါ့ကိုပုန်ကန်ခြင်းငှါအဘယ်သူကိုကိုးစားသနည်း။
21 ကျိုးသောကျူလုံးတောင်ဝေးတည်းဟူသော အဲဂုတ္တုပြည်ကို ကိုးစားပါသည်တကား။ ထိုကျူလုံးသည် မှီသောသူ၏လက်ကိုဖောက်၍ လျှိုသွားလိမ့်မည်။ ထိုသို့အဲဂုတ္တုမင်းကြီး ဖာရောဘုရင်သည် မိမိ၌မှီသော သူအပေါင်းတို့ကိုပြုလိမ့်မည်။
22 သင်တို့က၊ ငါတို့သည် ငါတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကိုကိုးစားသည်ဟု ဆိုပြန်လျှင်၊ ဟေဇကိသည် မြင့်သောအရပ်ဌာနနှင့် ယဇ်ပလ္လင်တို့ကို ပယ်၍၊ ယေရုရှလင်မြို့မှာ ဤမည်သောယဇ်ပလ္လင်ရှေ့၌သာ ကိုးကွယ်ရမည်ဟုယုဒပြည်သူ ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကိုမှာထားသဖြင့်၊ သင်တို့ပြစ်မှားသောဘုရားဖြစ်သည် မဟုတ်လော။
23 သို့ဖြစ်၍ယခုတွင် ငါ့သခင် အာရှုရိရှင်ဘုရင်၌ အာမခံတို့ကိုအပ်ပါလော့။ သင်၌မြင်းစီးသူရဲ လုံလောက်အောင်ရှိလျှင်မြင်းနှစ်ထောင်တို့ကိုငါပေးမည်။
24 သင်သည် ငါ့သခင်၏ကျွန်တို့တွင် အငယ်ဆုံးသောဗိုလ်ကိုအဘယ်သို့လှန်နိုင်မည်နည်း။ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ရထားများ၊ မြင်းစီးသူရဲများကို ရမည်ဟုယုံပါသည်တကား။
25 ထာဝရဘုရား၏အခွင့်မရှိဘဲ ဤပြည်ကိုဖျက်ဆီးခြင်းငှါ ငါလာသလော။ ထိုပြည်ကို သွား၍ ဖျက်ဆီးလော့ဟု ထာဝရဘုရားသည် ငါ့အားမိန့်တော်မူပြီ။ ဤအကြောင်းအရာများကိုပြန်ပြောကြလော့ဟု ပြောဆို၏။
26 ထိုအခါ ဟိလခိသား ဧလျာကိမ်၊ ရှေဗန၊ ယောအာတို့က၊ ရှုရိဘာသာစကားအားဖြင့် ကျွန်တော်တို့အား အမိန့်ရှိပါလော့။ ထိုစကားကို ကျွန်တော်တို့သည်နားလည်ပါ၏။ မြို့ရိုးပေါ်မှာ ရှိသောသူတို့သည် ကြားရအောင် ယုဒ ဘာသာစကားအားဖြင့် အမိန့်မရှိ ပါနှင့်ဟု ရာဗရှာခ ကိုဆိုကြလျှင်၊
27 ရာဗရှာခက၊ ငါ့သခင်သည် သင်၏သခင်နှင့်သင့်အား သာဤစကားကိုပြောစေခြင်းငှါ ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူသလော။ မြို့ရိုးပေါ်မှာ ထိုင်လျက် သင်တို့နှင့်အတူ မိမိတို့မစင်ကိုစား၍၊ မိမိတို့ရေဟောင်းကို သောက်ရသောသူတို့ရှိရာသို့စေလွှတ်တော်မူသည် မဟုတ်လောဟုဆိုပြီးလျှင်၊
28 ရာဗရှာခသည်ထ၍ ယုဒဘာသာ စကားအားဖြင့်ကျယ်သောအသံနှင့်ကြွေးကြော်လျက်၊ မဟာအရှင်မင်းကြီးအာရှုရိရှင်ဘုရင်၏ အမိန့်တော်ကိုနားထောင်ကြလော့။
29 ရှင်ဘုရင်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဟေဇကိသည် သင်တို့ကိုမလှည့်စားစေနှင့်။ သူသည်သင်တို့ကိုငါ့လက်မှ ကယ်ယူခြင်းငှါမတတ်နိုင်။
30 ဟေဇကိက၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ကိုဧကန်အမှန်ကယ်ယူတော်မူမည်။ ဤမြို့သည် အာရှုရိရှင်ဘုရင် လက်သို့မရောက်ရဟု ဆိုသဖြင့်၊ ထာဝရဘုရားကို မကိုးစားစေနှင့်။
31 ဟေဇကိစကားကို နားမထောင်ကြနှင့်။
32 အာရှုရိရှင်ဘုရင်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါနှင့်မိဿဟာယဖွဲ့ကြ။ ငါ့ထံသို့ထွက်လာကြ။ သင်တို့သည်မသေ အသက်ရှင်မည်အကြောင်း၊ သင်တို့ပြည်နှင့်တူသော ပြည်တည်းဟူသော၊ ဆန်စပါး စပျစ်ရည်နှင့် ပြည့်စုံသောပြည်၊ မုန့်နှင့်စပျစ်ဥယျဉ်၊ သံလွင်ဆီ၊ ပျားရည်များသောပြည်သို့ ပို့ခြင်းငှါ ငါမလာမှီတိုင်အောင် သင်တို့သည် ကိုယ်စပျစ်ပင်၏အသီး၊ ကိုယ်သင်္ဘောသဖန်းပင်၏အသီးကိုစား၍၊ ကိုယ်ရေကန်ကရေကို သောက်လျက် နေကြဦးလော့။
33 ဟေဇကိက၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ကိုကယ်ယူတော်မူမည်ဟု မဖြားယောင်းစေနှင့်။ အပြည်ပြည်သော ဘုရားတို့သည် မိမိတို့ပြည်များကို အာရှုရိရှင်ဘုရင်လက်မှ ကယ်လွှတ်ကြပြီလော။
34 ဟာမတ်ပြည်၏ဘုရား၊ အာပဒ်ပြည်၏ ဘုရားတို့သည် အဘယ်မှာ ရှိကြသနည်း။ သေဖရဝိမ်ပြည်၊ ဟေနပြည်၊ ဣဝါပြည်၏ ဘုရားတို့သည် အဘယ်မှာရှိကြသနည်း။ သူတို့သည် ရှမာရိပြည်ကို ငါ့လက်မှ ကယ်လွှတ်ကြပြီလော။
35 ထိုအပြည်ပြည်သောဘုရားတို့တွင် အဘယ်မည်သော ဘုရားသည် မိမိပြည်ကိုငါ့လက်မှ ကယ်လွှတ်ဘူးသနည်း။ ထာဝရဘုရားသည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ငါ့လက်မှ အဘယ်သို့ကယ်လွှတ်နိုင်မည်နည်းဟု ဆိုလေ၏။
36 ယုဒသူတို့လည်းစကားတခွန်းကိုမျှမပြန်ဘဲ တိတ်ဆိတ်စွာနေကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ပြန်မပြောနှင့်ဟု ရှင်ဘုရင်မိန့်တော်ရှိသတည်း။
37 ထိုအခါ ဟိလခိသားဖြစ်သော နန်းတော်အုပ် ဧလျာကိမ်၊ စာရေးတော်ကြီး ရှေဗန၊ အာသပ်သားအတွင်းဝန်ယောအာတို့သည် မိမိတို့အဝတ်ကို ဆုတ်လျက်၊ ဟေဇကိမင်းထံသို့လာ၍ ရာဗရှခ စကားကိုကြားလျှောက်ကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၈:၁–၂၀:၂၁ စာရေးသူသည် ယုဒနိုင်ငံတွင် ဝိညာဉ်ရေးရာပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ ဆောင်ရွက်ခဲ့သော ဟေဇကိမင်းအား အခန်းသုံးခန်းပေးထားသည်။ ပရောဖက်ဟေရှာယသည်လည်း ဤကာလအတွင်း အလွန်အမင်းတက်ကြွစွာ အမှုပြုခဲ့သည်။
18:1–20:21 The author dedicates three chapters to Hezekiah, who
introduced spiritual reforms in Judah. The prophet Isaiah was very active
during this time also.
၁၈:၁ ဟေဇကိ။ အာခတ်၏သားဖြစ်ပြီး ယုဒပြည်၏ဘုရင်ဖြစ်လာသူ။ သူ၏နာမည်အဓိပ္ပာယ်မှာ "ထာဝရဘုရားအားဖြင့် အားကိုးရသူ" ဖြစ်သည်။
18:1 Hezekiah. Son of Ahaz who becomes king of Judah. His name
means “the Lord strengthens.”
၁၈:၃ သူ၏ဖခင် ဒါဝိဒ်။ "ဖခင်" ဟူသောစကားလုံးသည် ဤနေရာတွင် "ဘိုးဘေး" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဟေဇကိသည် ဒါဝိဒ်နှင့်နှိုင်းယှဉ်ခြင်းခံရသော ဘုရင်အနည်းငယ်ထဲမှ တစ်ဦးဖြစ်သည်။
18:3 his father David. The word “father” means here
“ancestor.” Hezekiah is one of the few kings who is compared favorably with
David.
၁၈:၄ နေဟုရှတန်။ ဟေဗြဲစကားလုံး "မြွေ" ၏ပုံစံတစ်မျိုး။ တောထဲတွင်အံ့ဖွယ်အနာပျောက်ခြင်းများနှင့်ဆက်စပ်သောအရာ (တော ၂၁:၈-၉)။ ထိုဒေသတွင် အနာပျောက်ခြင်းနှင့်ဆက်စပ်သော မြွေကိုးကွယ်မှုသည် သာမန်ဖြစ်သည်။
18:4 Nehushtan. A form of the Hebrew word for “serpent.” An
object associated with miraculous healings in the wilderness (Num. 21:8–9).
Snake worship in connection with healing was common in the region.
၁၈:၈ ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ဟေဇကိသည် အဆီးရီးယားတို့ကို ပုန်ကန်ရန်စီစဉ်နေသဖြင့် ဂါဇာမြို့အပါအဝင် ကမ်းရိုးတန်းမြို့များအားလုံးကို အဆီးရီးယားတို့ကိုဆန့်ကျင်သော မဟာမိတ်အဖွဲ့ထဲသို့ ပါဝင်စေလိုသည်။
18:8 the Philistines. Hezekiah is planning to revolt
against Assyria so he wants to bring all coastal cities, including Gaza, into a
coalition against the Assyrians.
၁၈:၁၃ သေနာခေရိဘ်။ ဘီစီ ၇၀၁ တွင် ယုဒပြည်ကိုဖြတ်ကျော်တိုက်ခိုက်ခဲ့သော အဆီးရီးယားဘုရင်။ သူသည် ခံတပ် ၄၆ မြို့ကိုသိမ်းပိုက်ပြီး ဟေဇကိအား ယေရုရှလင်မြို့တွင် "အိမ်မွေးငှက်ကဲ့သို့" အကျဉ်းသားအဖြစ်ထားခဲ့သည်ဟု ဂုဏ်ယူဝါကြွားခဲ့သည်။
18:13 Sennacherib. An Assyrian king whose armies swept
through Judah in 701 B.C. causing great havoc. He conquered 46 strong cities
and boasted that he made Hezekiah a prisoner in Jerusalem “like a bird in a
cage.”
၁၈:၁၄ လာခိရှ။ ယေရုရှလင်၏အနောက်တောင်ဘက်တွင်တည်ရှိသော ခံတပ်မြို့ဖြစ်ပြီး အဆီးရီးယားတို့၏ဌာနချုပ်အဖြစ်အသုံးပြုခဲ့သည်။ ငါပေးဆပ်မည်။ ဟေဇကိသည် အဆီရီးယားကျူးကျော်စစ်ကိုဖြစ်စေခဲ့ပြီး လက်ဆောင်ကြီးကြီးမားမားပေးဆပ်ရန် လိုအပ်သည်။ ခေါင်းဆောင်များ ၃၀၀။ အလေးချိန် ၁၁ တန် (၁၀ တန်)။ ခေါင်းဆောင်များ ၃၀။ အလေးချိန် ၁ တန် (၁ တန်)။
18:14 Lachish. A fortress town located southwest of
Jerusalem and used by the Assyrians as their headquarters. I will pay.
Hezekiah had caused the Assyrian invasion and has to pay a large tribute. three
hundred talents. About 11 tons (10 t). thirty talents. About
1 ton (1 t).
၁၈:၁၇ ရာဗ်ရှာကေး။ အဆီးရီးယားအရာရှိကြီးတစ်ဦး၏ဘွဲ့ဖြစ်သည်။ ရေသွယ်မြောင်း။ ဟေရှာယက အာခတ်အား အဆီးရီးယားတို့ကိုအားကိုးရန်မဟုတ် ထာဝရဘုရားကိုယုံကြည်ရန် တိုက်တွန်းခဲ့သောနေရာ (ဟေရှာယ ၇)။
18:17 the Rabshakeh. The title for a highly placed
Assyrian official. the aqueduct. The very place where
Isaiah urged Ahaz to trust in the Lord and not in Assyria (Is. 7).
၁၈:၁၉ ကြီးမြတ်သောဘုရင်။ အဆီးရီးယားဘုရင်များအား သာမန်အသုံးပြုသောဘွဲ့ဖြစ်သည်။ အဆီးရီးယားသည် ထိုအချိန်က ကမ္ဘာ့အင်ပါယာဖြစ်သောကြောင့် "ဧကရာဇ်" ဟုလည်းဘာသာပြန်နိုင်သည်။
18:19 the great king. A commonly applied title to
Assyrian kings. Since Assyria was the world empire of the time, the title can
be translated as “the emperor.”
၁၈:၂၁ ကျိုးပဲ့သောဝါး။ အရေးပေါ်အခြေအနေတွင် မယုံကြည်စိတ်ချရသော မဟာမိတ်ကို ရည်ညွှန်းသော ဥပစာစကား။
18:21 broken reed. A metaphor for an unreliable
ally in a time of crisis.
၁၈:၂၄ အဲဂုတ္တု။ အဆီးရီးယားအရာရှိသည် ဟေဇကိမင်းသည် ယုဒနိုင်ငံကို အကူညီပေးရန် အဲဂုတ္တုကို အားကိုးနေသည်ဟု သံသယရှိနေသည်။
18:24 Egypt. The Assyrian official is suspecting that
Hezekiah is counting on Egypt to help Judah.
၁၈:၂၆ အာရမိတ်ဘာသာ။ အဆီးရီးယားအင်ပါယာ၏ အနောက်တောင်ပိုင်းတွင် အသုံးပြုသော သံတမန်ရေးရာဘာသာစကား။ နောင်နှစ်ပေါင်းများစွာ အနီးအရှေ့ဒေသတွင် အရေးပါသော ဘာသာစကားအဖြစ် ဆက်လက်တည်ရှိခဲ့သည်။ ဟီဘရူး။ အာရမိတ်ဘာသာနှင့် ဆင်တူသော ဤဘာသာစကားသည် နောဧ၏သား ရှမ်မှ ဆင်းသက်သူများ ပြောဆိုသော ဆီမစ်ဘာသာစကားအုပ်စုဝင် ဖြစ်သည်။
18:26 Aramaic. The diplomatic language in the southwestern part
of the Assyrian Empire. It remained an important language in the Near East for
centuries to come. Hebrew. Similar to Aramaic, this
language belongs to the group of Semitic languages spoken by the descendants of
Noah’s son Shem.
၁၈:၃၁ စပျစ်ပင်... သဖန်းပင်။ သာယာဝပြောသော အိမ်ထောင်စုဘဝ၏ သင်္ကေတများ။ ရှဘကေသည် သဖန်းသီးနှင့် စပျစ်သီးများ ပေးမည်ဟု အဆီးရီးယား၏ ကတိများကို ရှည်လျားသော ဝိုင်းထားမှုကြောင့် လူများ မိမိတို့၏မစင်နှင့်ဆီးကို စားသောက်ရမည့် အခက်အခဲများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပြသည်။
18:31 vine … fig tree. Symbols of prosperous settled life.
The Rabshakeh’s speech contrasts Assyria’s promises of figs and grapes with the
hardships of a prolonged siege, when people will be forced to consume their
dung and urine.
၁၈:၃၇ အဝတ်များကို စုတ်ပြဲခြင်း။ ဝမ်းနည်းခြင်း၏ ဖော်ပြချက်၊ ဤကိစ္စတွင် အသက်ရှင်သော ဘုရားသခင်အား အဆီးရီးယားများ ပြုသော ဘာသာမဲ့ပြုမှုကြောင့် ဖြစ်သည်။
18:37 clothes torn. An expression of mourning, in
this case motivated by the Assyrian blasphemy against the living God.
No comments:
Post a Comment