အခန်း ၅၄—ရှံဆုန်
ဤအခန်းသည်
တရားသူကြီးမှတ်စာ အခန်းကြီး ၁၃ မှ ၁၆ ကို အခြေခံထားသည်။
ကျယ်ပြန့်သော
ဘာသာရေးဖောက်ပြန်မှုများကြားတွင် ဘုရားသခင်အား သစ္စာရှိစွာ ကိုးကွယ်သူတို့သည်
ဣသရေလလူမျိုးကို ကယ်နှုတ်ပေးရန် ကိုယ်တော်ထံ ဆက်လက်အသနားခံခဲ့ကြသည်။
တုံ့ပြန်မှုမရှိသယောင် ထင်ရသော်လည်း၊ တစ်နှစ်ထက်တစ်နှစ် ဖိနှိပ်သူတို့၏တန်ခိုးသည်
ပြည်တော်အပေါ် ပိုမိုလေးလံစွာ သက်ရောက်နေသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ စီမံခန့်ခွဲမှုသည်
သူတို့အတွက် အကူအညီကို ပြင်ဆင်ပေးနေခဲ့သည်။ ဖိလိတ္တိလူတို့၏ ဖိနှိပ်မှု
အစောပိုင်းနှစ်များတွင်ပင်၊ ဤအင်အားကြီးသော ရန်သူတို့၏တန်ခိုးကို နှိမ့်ချရန်
ဘုရားသခင် ရည်ရွယ်ထားသော ကလေးငယ်တစ်ဦးကို ဖွားမြင်စေခဲ့သည်။
[560] Chapter
54—Samson
This chapter is based on Judges 13 to 16.
Amid the widespread apostasy the faithful worshipers of God
continued to plead with Him for the deliverance of Israel. Though
there was apparently no response, though year after year the power
of the oppressor continued to rest more heavily upon the land, God’s
providence was preparing help for them. Even in the early years
of the Philistine oppression a child was born through whom God
designed to humble the power of these mighty foes.
ဖိလိတ္တိလွင်ပြင်ကို
စီးမိုးကြည့်ရှုနိုင်သော တောင်ကုန်းဒေသ၏ နယ်စပ်တွင် ဇောရာဟုခေါ်သော
မြို့ငယ်လေးတစ်မြို့ ရှိသည်။ ထိုမြို့တွင် ဒန်အနွယ်ဝင် မာနော၏ မိသားစု နေထိုင်သည်။
သူတို့သည် ယေဟောဝါဘုရားအပေါ် သစ္စာရှိစွာ တည်ကြည်နေဆဲဖြစ်သော မိသားစု အနည်းငယ်ထဲမှ
တစ်စုဖြစ်သည်။ သားသမီးမရှိသော မာနော၏ဇနီးထံသို့ “ယေဟောဝါ၏ ကောင်းကင်တမန်” သည်
ပေါ်လာပြီး၊ သူမတွင် သားတစ်ယောက်ရမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် ထိုသားအားဖြင့် ဘုရားသခင်သည်
ဣသရေလလူမျိုးကို စတင်ကယ်နှုတ်မည်ဖြစ်ကြောင်း သတင်းစကားပါးခဲ့သည်။ ဤအချက်ကို
ထောက်ထား၍ ကောင်းကင်တမန်သည် သူမ၏ ကိုယ်ပိုင်အလေ့အထများနှင့် ပတ်သက်၍လည်းကောင်း၊
မွေးဖွားလာမည့် ကလေးကို ပြုစုပျိုးထောင်ရန်အတွက်လည်းကောင်း ညွှန်ကြားချက်
ပေးခဲ့သည်မှာ- “သို့ဖြစ်၍ ယခု သတိပြုပါ၊ စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးတတ်သော အရာကို
မသောက်ပါနှင့်၊ မစင်ကြယ်သော အရာကိုလည်း မစားပါနှင့်။” ထို့ပြင် ထိုတားမြစ်ချက်ကိုပင်
ကလေးအပေါ်တွင်လည်း အစကတည်းက ကျင့်သုံးရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထပ်လောင်းချက်အနေဖြင့်
သူ၏ဆံပင်ကို မဖြတ်ရဟု ဆိုသည်၊ အကြောင်းမှာ သူသည် မိခင်ဝမ်းထဲမှစ၍ နာဇရိလူအဖြစ်
ဘုရားသခင်ထံ ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်းခံရသူ ဖြစ်သောကြောင့်တည်း။
On the border of the hill country overlooking the
Philistine plain
was the little town of Zorah. Here dwelt the family of Manoah, of
the tribe of Dan, one of the few households that amid the general
defection had remained true to Jehovah. To the childless wife of
Manoah “the Angel of Jehovah” appeared with the message that
she should have a son, through whom God would begin to deliver
Israel. In view of this the Angel gave her instruction concerning her
own habits, and also for the treatment of her child: “Now therefore
beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not
any unclean thing.” And the same prohibition was to be imposed,
from the frst, upon the child, with the addition that his hair should
not be cut; for he was to be consecrated to God as a Nazarite from
his birth.
ထိုအမျိုးသမီးသည်
ခင်ပွန်းဖြစ်သူကို ရှာဖွေပြီး ကောင်းကင်တမန်၏ ပုံပန်းသဏ္ဌာန်ကို ဖော်ပြကာ
ကိုယ်တော်၏ သတင်းစကားကို ပြန်ပြောပြခဲ့သည်။ ထိုအခါ မိမိတို့ထံ အပ်နှံထားသော
အရေးကြီးသည့်အလုပ်တွင် အမှားအယွင်း တစ်စုံတစ်ရာ ရှိမည်ကို စိုးရိမ်သောကြောင့်
ခင်ပွန်းဖြစ်သူက “အကျွန်ုပ်တို့ထံသို့ ကိုယ်တော်စေလွှတ်သော ဘုရားသခင်၏ လူကို
တစ်ဖန်ပြန်လာစေတော်မူပါ။ မွေးဖွားလာမည့် ကလေးအား အကျွန်ုပ်တို့ အဘယ်သို့
ပြုရမည်ကို သွန်သင်စေတော်မူပါ” ဟု ဆုတောင်းခဲ့သည်။
The woman sought her husband, and, after describing the
Angel,
she repeated His message. Then, fearful that they should make
some mistake in the important work committed to them, the husband
prayed, “Let the Man of God which Thou didst send come again
unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be
born.”
ကောင်းကင်တမန်
တစ်ဖန်ပြန်၍ ပေါ်လာသောအခါ မာနော၏ စိုးရိမ်တကြီး မေးမြန်းချက်မှာ “ထိုကလေးကို
အဘယ်သို့ စီရင်ရပါမည်နည်း၊ သူ့ကို အဘယ်သို့ ပြုရပါမည်နည်း” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။
ရှေ့ကပေးခဲ့သော ညွှန်ကြားချက်ကိုပင် ပြန်လည်ပြောကြားခဲ့သည်မှာ—
“ငါပြောခဲ့သမျှသောအရာတို့ကို ထိုမိန်းမသည် သတိပြုစေ။ စပျစ်နွယ်ပင်မှ ဖြစ်သော
အဘယ်အရာကိုမျှ သူမစားစေနှင့်၊ စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးတတ်သော အရာကိုလည်း
မသောက်စေနှင့်၊ မစင်ကြယ်သော အရာကိုလည်း မစားစေနှင့်။ ငါမှာထားသမျှကို
သူမစောင့်ရှောက်စေ။”
When the Angel again appeared, Manoah’s anxious inquiry
was,
“How shall we order the child, and how shall we do unto him?”
[561] The
previous instruction was repeated—“Of all that I said unto the
woman let her beware. She may not eat of anything that cometh
510
Samson 511
of the vine, neither let her drink wine or
strong drink, nor eat any
unclean thing: all that I commanded her let her observe.”
God had an important work for the promised child of Manoah
to do, and it was to secure for him the qualifcations necessary for
this work that the habits of both the mother and the child were to
be carefully regulated. “Neither let her drink wine or strong drink,”
မာနော၏ ကတိရထားသော
ကလေးငယ်အတွက် ဘုရားသခင်တွင် အရေးကြီးသော အလုပ်တစ်ခု ရှိသည်။ ထိုအလုပ်အတွက်
လိုအပ်သော အရည်အချင်းများကို ရရှိစေရန် မိခင်နှင့် ကလေး နှစ်ဦးစလုံး၏
အလေ့အထများကို ဂရုတစိုက် ထိန်းညှိပေးရမည်ဖြစ်သည်။ “စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးတတ်သော
အရာကို မသောက်ပါနှင့်၊ မစင်ကြယ်သော အရာကိုလည်း မစားပါနှင့်” ဟူသည်မှာ
မာနော၏ဇနီးအတွက် ကောင်းကင်တမန်၏ ညွှန်ကြားချက် ဖြစ်သည်။ “ငါမှာထားသမျှကို
သူမစောင့်ရှောက်စေ။” မိခင်၏ အလေ့အထများသည် ကလေးအပေါ် ကောင်းကျိုး သို့မဟုတ်
ဆိုးကျိုး သက်ရောက်စေမည်ဖြစ်သည်။ သူမသည် မိမိကိုယ်ကို မူဝါဒဖြင့် ထိန်းချုပ်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊
သူမ၏ကလေးအတွက် ကောင်းကျိုးကို ရှာလိုလျှင် ချုပ်တည်းခြင်းနှင့် မိမိကိုယ်ကို
ငြင်းပယ်ခြင်းတို့ကို ကျင့်သုံးရမည်ဖြစ်သည်။ ပညာမဲ့သော အကြံပေးသူတို့သည် မိခင်အား
အလိုဆန္ဒနှင့် စိတ်အာရုံတိုင်းကို ဖြည့်ဆည်းပေးရန် တိုက်တွန်းကြလိမ့်မည်၊ သို့သော်
ထိုသို့သော သွန်သင်ချက်သည် မှားယွင်းပြီး အန္တရာယ်ရှိသည်။ မိခင်သည် မိမိကိုယ်ကို
ထိန်းချုပ်ရန် အလွန်လေးနက်သော တာဝန်ကို ဘုရားသခင် ကိုယ်တိုင်၏ ပညတ်တော်ဖြင့်
အပ်နှံခြင်း ခံထားရသည်။
was the Angel’s instruction for the wife of Manoah, “nor
eat any
unclean thing. All that I commanded her let her observe.” The child
will be affected for good or for evil by the habits of the mother. She
must herself be controlled by principle and must practice temperance
and self-denial, if she would seek the welfare of her child. Unwise
advisers will urge upon the mother the necessity of gratifying every
wish and impulse, but such teaching is false and mischievous. The
mother is by the command of God Himself placed under the most
solemn obligation to exercise self-control.
ဖခင်များသည်လည်း
မိခင်များကဲ့သို့ပင် ဤတာဝန်တွင် ပါဝင်ကြသည်။ မိဘနှစ်ပါးစလုံးသည် မိမိတို့၏
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဝိသေသလက္ခဏာများ၊ စိတ်နေစိတ်ထားနှင့်
အာသာဆန္ဒများကို သားသမီးများထံ လက်ဆင့်ကမ်း ပေးတတ်ကြသည်။ မိဘများ အလွန်အကျွံ
သောက်စားယစ်မူးမှု၏ ရလဒ်ကြောင့် သားသမီးများသည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အင်အား
ချို့တဲ့ခြင်းနှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ၊ ကိုယ်ကျင့်တရားပိုင်းဆိုင်ရာ စွမ်းအားများ
ကင်းမဲ့ခြင်းတို့ ဖြစ်တတ်သည်။ အရက်သောက်သူများနှင့် ဆေးလိပ်သောက်သူများသည် သူတို့၏
မကုန်နိုင်သော တောင့်တမှု၊ ပူလောင်သော သွေးနှင့် ဂဏာမငြိမ်သော အာရုံကြောများကို
သူတို့၏ သားသမီးများထံ လက်ဆင့်ကမ်း ပေးတတ်ကြသည်။ ကာမရာဂလွန်ကျူးသူများသည် သူတို့၏
မသန့်ရှင်းသော အလိုဆန္ဒများနှင့် စက်ဆုပ်ဖွယ်သော ရောဂါများကိုပင် သူတို့၏
မျိုးဆက်များထံ အမွေအဖြစ် ချန်ထားခဲ့တတ်ကြသည်။ သားသမီးများသည် မိဘများထက် စုံစမ်းသွေးဆောင်မှုကို
ခံနိုင်ရည်ရှိသော စွမ်းအား လျော့နည်းသဖြင့် မျိုးဆက်တစ်ခုပြီးတစ်ခု
ပိုမိုနိမ့်ကျသွားတတ်သည်။ ထောင်ပေါင်းများစွာသော ကလေးများ နားမကြား၊ မျက်စိမမြင်၊
ရောဂါသည် သို့မဟုတ် ဉာဏ်မမီဘဲ မွေးဖွားလာရခြင်းအတွက် မိဘများတွင် ကြီးစွာသော
တာဝန်ရှိသည်။
And fathers as well as mothers are involved in this
responsibility.
Both parents transmit their own characteristics, mental and physical,
their dispositions and appetites, to their children. As the result
of parental intemperance children often lack physical strength and
mental and moral power. Liquor drinkers and tobacco users may,
and do, transmit their insatiable craving, their inflamed blood and
irritable nerves, to their children. The licentious often bequeath their
unholy desires, and even loathsome diseases, as a legacy to their
offspring. And as the children have less power to resist temptation
than had the parents, the tendency is for each generation to fall lower
and lower. To a great degree parents are responsible not only for the
violent passions and perverted appetites of their children but for the
infrmities of the thousands born deaf, blind, diseased, or idiotic.
ဖခင်နှင့်
မိခင်တိုင်း၏ မေးမြန်းချက်မှာ “အကျွန်ုပ်တို့၌ မွေးဖွားလာမည့် ကလေးကို အဘယ်သို့
ပြုရပါမည်နည်း” ဟူ၍ ဖြစ်သင့်သည်။ မမွေးဖွားမီ သက်ရောက်မှုများ၏
အကျိုးသက်ရောက်မှုကို လူအများက ပေါ့ပေါ့တန်တန် သဘောထားခဲ့ကြသည်၊ သို့သော်
ထိုဟေဗြဲမိဘများထံ ကောင်းကင်မှ စေလွှတ်လိုက်သော ညွှန်ကြားချက်နှင့် အလွန်ရှင်းလင်း
ပြတ်သားစွာ နှစ်ကြိမ်တိုင်တိုင် ထပ်လောင်းပြောကြားချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို
ဖန်ဆင်းရှင်က ဤကိစ္စကို မည်သို့ ရှုမြင်ကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။
The inquiry of every father and mother should be, “What
shall we
do unto the child that shall be born unto us?” The effect of prenatal
influences has been by many lightly regarded; but the instruction
sent from heaven to those Hebrew parents, and twice repeated in the
most explicit and solemn manner, shows how this matter is looked
upon by our Creator.
ကတိရထားသော ကလေးသည်
မိဘများထံမှ ကောင်းသော အမွေကို ရရှိရုံဖြင့် မလုံလောက်သေးပါ။ ၎င်းနောက်တွင်
ဂရုတစိုက် လေ့ကျင့်ပေးခြင်းနှင့် မှန်ကန်သော အလေ့အထများကို ပျိုးထောင်ပေးခြင်းတို့
လိုက်ပါရမည်ဖြစ်သည်။ အနာဂတ်တွင် ဣသရေလလူမျိုး၏ တရားသူကြီးနှင့် ကယ်နှုတ်ရှင်
ဖြစ်လာမည့်သူအား ငယ်စဉ်ကလေးဘဝကတည်းက တင်းကျပ်သော ချုပ်တည်းခြင်းဖြင့်
လေ့ကျင့်ပေးရန် ဘုရားသခင် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။ သူသည် မွေးကတည်းက နာဇရိလူ
ဖြစ်ရမည်ဖြစ်သဖြင့် စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးတတ်သော အရာများကို အမြဲတမ်း ရှောင်ကြဉ်ရန်
တားမြစ်ခြင်း ခံရသည်။ ချုပ်တည်းခြင်း၊ မိမိကိုယ်ကို ငြင်းပယ်ခြင်းနှင့်
မိမိကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်ခြင်း သင်ခန်းစာများကို ကလေးငယ်များအား နို့စို့အရွယ်မှစ၍
သင်ကြားပေးရမည်ဖြစ်သည်။
And it was not enough that the promised child should
receive
a good legacy from the parents. This must be followed by careful training and
the formation of right habits. God directed that [562]
the future judge and deliverer of Israel
should be trained to strict
512 Patriarchs
and Prophets
temperance from infancy. He was to be a
Nazarite from his birth,
thus being placed under a perpetual prohibition against the use of
wine or strong drink. The lessons of temperance, self-denial, and
self-control are to be taught to children even from babyhood.
ကောင်းကင်တမန်၏
တားမြစ်ချက်တွင် “မစင်ကြယ်သော အရာမှန်သမျှ” ပါဝင်သည်။ စားဖွယ်ရာများကို
စင်ကြယ်သောအရာနှင့် မစင်ကြယ်သောအရာဟု ခွဲခြားထားခြင်းမှာ ဘာသာရေး
ထုံးတမ်းစဉ်လာသက်သက် သို့မဟုတ် အလိုအလျောက် သတ်မှတ်ထားသော စည်းမျဉ်းမဟုတ်ဘဲ
ကျန်းမာရေးဆိုင်ရာ မူဝါဒများအပေါ် အခြေခံထားခြင်း ဖြစ်သည်။ ဤခွဲခြားမှုကို
လိုက်နာခြင်းကြောင့် ယုဒလူမျိုးတို့သည် နှစ်ပေါင်းထောင်ချီ၍ ထူးခြားသော
သန်စွမ်းမှုကို ရရှိခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်သည်။ ချုပ်တည်းခြင်း မူဝါဒများကို
ယစ်မျိုးသောက်သုံးမှုထက် ပိုမိုကျယ်ပြန့်စွာ ကျင့်သုံးရမည်။ လှုံ့ဆော်မှုပေးသော
သို့မဟုတ် အစာမကြေဖြစ်စေသော အစားအစာများကို သုံးဆောင်ခြင်းသည်လည်း ကျန်းမာရေးကို
ထိခိုက်စေပြီး အများအားဖြင့် သောက်ကြူးခြင်း၏ မျိုးစေ့ကို ချပေးတတ်သည်။ စစ်မှန်သော
ချုပ်တည်းခြင်းသည် အန္တရာယ်ရှိသော အရာမှန်သမျှကို လုံးဝစွန့်ပယ်ရန်နှင့်
ကျန်းမာစေသော အရာကိုသာ ချင့်ချိန်၍ သုံးစွဲရန် ကျွန်ုပ်တို့ကို သွန်သင်သည်။
မိမိတို့၏ စားသောက်မှု အလေ့အထသည် မိမိတို့၏ ကျန်းမာရေး၊ စရိုက်လက္ခဏာ၊ ဤလောကတွင်
အသုံးဝင်မှုနှင့် ထာဝရကံကြမ္မာတို့အပေါ် မည်မျှအကျိုးသက်ရောက်ကြောင်း သတိပြုမိသူ
နည်းပါးလှသည်။ အာသာဆန္ဒသည် ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့် ဉာဏ်ပညာပိုင်းဆိုင်ရာ
စွမ်းအားများ၏ လက်အောက်တွင် အမြဲရှိသင့်သည်။ ခန္ဓာကိုယ်သည် စိတ်၏ အစေခံဖြစ်ရမည်၊
စိတ်သည် ခန္ဓာကိုယ်၏ အစေခံ မဖြစ်စေရ။
The angel’s prohibition included “every unclean thing.”
The
distinction between articles of food as clean and unclean was not
a merely ceremonial and arbitrary regulation, but was based upon
sanitary principles. To the observance of this distinction may be
traced, in a great degree, the marvelous vitality which for thousands
of years has distinguished the Jewish people. The principles of
temperance must be carried further than the mere use of spirituous
liquors. The use of stimulating and indigestible food is often equally
injurious to health, and in many cases sows the seeds of drunkenness.
မာနောအား ပေးခဲ့သော
ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်သည် အချိန်တန်သောအခါ ရှံဆုန်ဟု အမည်ပေးသော သားတစ်ယောက်ကို
ဖွားမြင်ခြင်းဖြင့် ပြည့်စုံလာသည်။ ထိုသူငယ် ကြီးပြင်းလာသောအခါ သူ၌ ထူးခြားသော
ခန္ဓာကိုယ်အင်အား ရှိကြောင်း ထင်ရှားလာသည်။ သို့သော် ဤအင်အားသည် သူ၏ သန်စွမ်းသော
ကြွက်သားများအပေါ်တွင် အခြေခံခြင်း မဟုတ်ဘဲ၊ သူ၏ နာဇရိလူဖြစ်ခြင်း
အခြေအနေအပေါ်တွင် မူတည်ကြောင်း ရှံဆုန်နှင့် သူ၏မိဘများ ကောင်းစွာသိကြသည်။ သူ၏
မရိတ်သော ဆံပင်သည် ထိုအခြေအနေ၏ အမှတ်အသားဖြစ်သည်။ ရှံဆုန်သည် သူ၏မိဘများကဲ့သို့ပင်
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များကို သစ္စာရှိစွာ လိုက်နာခဲ့ပါမူ၊ သူ၏ ကံကြမ္မာသည် ပို၍
မြင့်မြတ်ပြီး ပို၍ ပျော်ရွှင်စရာ ကောင်းလိမ့်မည်။ သို့သော်
ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများနှင့် ပေါင်းသင်းခြင်းက သူ့ကို ပုပ်သိုးပျက်စီးစေခဲ့သည်။
ဇောရာမြို့သည် ဖိလိတ္တိပြည်နှင့် နီးကပ်သောကြောင့် ရှံဆုန်သည် သူတို့နှင့်
ခင်မင်ရင်းနှီးစွာ ပေါင်းသင်းမိလာသည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏ လူငယ်ဘဝတွင်
ရင်းနှီးမှုများ ဖြစ်ပေါ်လာပြီး ထိုလွှမ်းမိုးမှုသည် သူ၏ တစ်သက်တာလုံးကို
မှောင်မိုက်စေခဲ့သည်။ ဖိလိတ္တိမြို့ဖြစ်သော တိမ္နတ်မြို့မှ အမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးသည်
ရှံဆုန်၏ စိတ်နှလုံးကို ဖမ်းစားခဲ့ပြီး သူမအား ဇနီးအဖြစ် သိမ်းပိုက်ရန် သူ
ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ သူ၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖျောင်းဖျရန် ကြိုးစားသော ဘုရားသခင်ကို
ကြောက်ရွံ့ရိုသေသော မိဘများအား သူ၏ တစ်ခုတည်းသော အဖြေမှာ “သူမသည်
ကျွန်တော့်မျက်စိ၌ အလွန်နှစ်သက်ဖွယ် ကောင်းပါသည်” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ မိဘများသည်
နောက်ဆုံးတွင် သူ၏အလိုသို့ လိုက်လျောခဲ့ကြပြီး ထိုမင်္ဂလာဆောင် ဖြစ်မြောက်ခဲ့သည်။
True temperance teaches us to dispense entirely with
everything
hurtful and to use judiciously that which is healthful. There are few
who realize as they should how much their habits of diet have to do
with their health, their character, their usefulness in this world, and
their eternal destiny. The appetite should ever be in subjection to the
moral and intellectual powers. The body should be servant to the
mind, and not the mind to the body.
သူသည်
လူလားမြောက်လာပြီး မိမိ၏ မြင့်မြတ်သော တာဝန်ကို
ထမ်းဆောင်ရမည့်အချိန်—ဘုရားသခင်အပေါ် အထူးသဖြင့် သစ္စာရှိရမည့်အချိန်—တွင်
ရှံဆုန်သည် ဣသရေလတို့၏ ရန်သူများနှင့် ဆက်နွှယ်မိခဲ့သည်။ မိမိရွေးချယ်ထားသော
သူနှင့် ပေါင်းဖက်ခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ကို ပိုမိုထင်ရှားစေနိုင်မည်လား၊
သို့မဟုတ် မိမိ၏ ဘဝရည်မှန်းချက်ကို မအောင်မြင်နိုင်သည့် အခြေအနေသို့ မိမိကိုယ်ကို
ပို့ဆောင်နေမိသလားဟူ၍ သူ မမေးမြန်းခဲ့ပါ။ ဦးစွာ ကိုယ်တော့်ကို ဂုဏ်ပြုရန် ရှာဖွေသူ
အပေါင်းတို့အား ဘုရားသခင်သည် ဉာဏ်ပညာပေးမည်ဟု ကတိပြုထားသော်လည်း၊ မိမိအလိုသို့သာ
လိုက်သူတို့အတွက်မူ ကတိတော် မရှိပါ။
The divine promise to Manoah was in due time fulflled in
the
birth of a son, to whom the name of Samson was given. As the boy
grew up it became evident that he possessed extraordinary physical
strength. This was not, however, as Samson and his parents well
knew, dependent upon his well-knit sinews, but upon his condition
as a Nazarite, of which his unshorn hair was a symbol. Had Samson
obeyed the divine commands as faithfully as his parents had done,
his would have been a nobler and happier destiny. But association
with idolaters corrupted him. The town of Zorah being near the
country of the Philistines, Samson came to mingle with them on
friendly terms. Thus in his youth intimacies sprang up, the influence
of which darkened his whole life. A young woman dwelling in the
Philistine town of Timnath engaged Samson’s affections, and he
determined to make her his wife. To his God-fearing parents, who
endeavored to dissuade him from his purpose, his only answer was,
“She pleaseth me well.” The parents at last yielded to his wishes,
and the marriage took place.
[563] Just
as he was entering upon manhood, the time when he must ex
Samson 513
ecute his divine mission—the time above all
others when he should
have been true to God—Samson connected himself with the enemies of Israel. He
did not ask whether he could better glorify God
when united with the object of his choice, or whether he was placing
himself in a position where he could not fulfll the purpose to be
accomplished by his life. To all who seek frst to honor Him, God
has promised wisdom; but there is no promise to those who are bent
upon self-pleasing.
လူအများအပြားသည်
ရှံဆုန်ကဲ့သို့ပင် လိုက်လျှောက်နေကြသည်မှာ များလှပါဘီ။ လင်မယား ရွေးချယ်ရာတွင်
ကိုယ်ပိုင်စိတ်အလိုကသာ လွှမ်းမိုးသောကြောင့် ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်သူနှင့်
မကိုးကွယ်သူတို့ကြားတွင် မင်္ဂလာဆောင်ခြင်းများ မည်မျှခဏခဏ ဖြစ်ပေါ်နေပါသနည်း။
ထိုသူတို့သည် ဘုရားသခင်ထံမှ အကြံဉာဏ်ကို မတောင်းကြသလို၊ ကိုယ်တော့်
ဘုန်းတော်အတွက်လည်း ရည်ရွယ်ချက် မရှိကြပါ။ ခရစ်ယာန် ဘာသာတရားသည် အိမ်ထောင်ရေး
ဆက်ဆံရေးအပေါ် လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်မှု ရှိသင့်သော်လည်း၊ ထိုပေါင်းဖက်ခြင်းကို
ဖြစ်ပေါ်စေသော လှုံ့ဆော်မှုများသည် ခရစ်ယာန် မူဝါဒများနှင့် မကိုက်ညီခြင်းက
ပို၍များနေတတ်သည်။ စာတန်သည် ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်ကို သူ၏ လက်အောက်ခံများနှင့်
မဟာမိတ်ဖွဲ့စေခြင်းဖြင့် လူမျိုးတော်အပေါ် သူ၏တန်ခိုးကို အားကောင်းစေရန်
အမြဲကြိုးစားနေသည်။ ယင်းကို အောင်မြင်ရန်အတွက် သူသည် စိတ်နှလုံးထဲတွင်
မသန့်ရှင်းသော ကာမရာဂစိတ်များကို နှိုးဆော်ပေးတတ်သည်။ သို့သော် သခင်ဘုရားသည်
ကိုယ်တော့်မေတ္တာ ကိန်းဝပ်ခြင်းမရှိသူများနှင့် မပေါင်းဖက်ရန် ကိုယ်တော့်
နှုတ်ကပတ်တော်၌ အလွန်ရှင်းလင်းစွာ ညွှန်ကြားထားသည်။ “ခရစ်တော်နှင့် ဗေလျာသည်
အဘယ်သို့ သင့်တင့်နိုင်သနည်း။ ယုံကြည်သောသူသည် မယုံကြည်သောသူနှင့် အဘယ်သို့
ဆိုင်သနည်း။ ဘုရားသခင်၏ ဗိမာန်တော်သည် ရုပ်တုတို့နှင့် အဘယ်သို့
သင့်တင့်နိုင်သနည်း။” ၂ ကောရိန္သု ၆:၁၅၊ ၁၆။
How many are pursuing the same course as did Samson! How
often marriages are formed between the godly and the ungodly,
because inclination governs in the selection of husband or wife!
The parties do not ask counsel of God, nor have His glory in view.
Christianity ought to have a controlling influence upon the marriage
relation, but it is too often the case that the motives which lead to
this union are not in keeping with Christian principles. Satan is
constantly seeking to strengthen his power over the people of God
by inducing them to enter into alliance with his subjects; and in order
to accomplish this he endeavors to arouse unsanctifed passions in
the heart. But the Lord has in His word plainly instructed His people
not to unite themselves with those who have not His love abiding in
them. “What concord hath Christ with Belial? or what part hath he
that believeth with an infdel? and what agreement hath the temple
of God with idols?” 2 Corinthians 6:15, 16.
သူ၏ မင်္ဂလာပွဲတွင်
ရှံဆုန်သည် ဣသရေလတို့၏ ဘုရားသခင်ကို မုန်းတီးသူများနှင့် ရင်းနှီးစွာ
ပေါင်းသင်းခဲ့ရသည်။ ထိုသို့သော ဆက်ဆံရေးထဲသို့ မိမိအလိုအလျောက်
ဝင်ရောက်သူတိုင်းသည် မိမိ၏ အပေါင်းအသင်းတို့၏ အလေ့အထနှင့် ထုံးစံများကို
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ လိုက်လျောရန် လိုအပ်သည်ဟု ခံစားရလိမ့်မည်။ ထိုသို့
အချိန်ဖြုန်းခြင်းသည် အချည်းနှီးထက်ပင် ပိုဆိုးပါသည်။ မူဝါဒခံတပ်များကို
ဖြိုဖျက်စေပြီး စိတ်ဝိညာဉ်၏ ရဲတိုက်ကို အားနည်းစေသော အတွေးများနှင့် စကားများကို
လက်ခံပြောဆိုမိကြလိမ့်မည်။
At his marriage feast Samson was brought into familiar
association with those who hated the God of Israel. Whoever voluntarily
enters into such relations will feel it necessary to conform, to some
degree, to the habits and customs of his companions. The time thus
spent is worse than wasted. Thoughts are entertained and words are
spoken that tend to break down the strongholds of principle and to
weaken the citadel of the soul.
ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်ကို ကျူးလွန်၍ ရယူခဲ့သော ဇနီးသည်သည် မင်္ဂလာပွဲ မပြီးဆုံးမီမှာပင်
ခင်ပွန်းဖြစ်သူအပေါ် သစ္စာဖောက်ခဲ့သည်။ သူမ၏ သစ္စာဖောက်မှုကြောင့် စိတ်ဆိုးပြီး
ရှံဆုန်သည် သူမကို ခေတ္တစွန့်ခွာကာ ဇောရာရှိ မိမိအိမ်သို့ တစ်ယောက်တည်း
ပြန်သွားခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် စိတ်ပြေလျော့၍ သတို့သမီးကို ပြန်ခေါ်ရန်
သွားသောအခါ၊ သူမသည် အခြားတစ်ယောက်၏ ဇနီးဖြစ်နေသည်ကို တွေ့ရသည်။ သူ၏
လက်စားချေမှုအနေဖြင့် ဖိလိတ္တိလူတို့၏ လယ်ကွင်းနှင့် စပျစ်ခြံအားလုံးကို
ဖျက်ဆီးပစ်ခြင်းကြောင့် ဖိလိတ္တိလူတို့သည် သူမကို သတ်ပစ်ခဲ့ကြသည်၊ သူတို့၏ ခြိမ်းခြောက်မှုကသာ
ဤပြဿနာစတင်ခဲ့သော လှည့်ဖြားမှုသို့ သူမကို တွန်းပို့ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သော်လည်းတည်း။
ရှံဆုန်သည် ခြင်္သေ့ပျိုတစ်ကောင်ကို လက်ဗလာဖြင့် သတ်ဖြတ်ခြင်းနှင့်
အာရှကေလုန်မြို့သား ၃၀ ကို သတ်ဖြတ်ခြင်းဖြင့် သူ၏ ထူးခြားသော အင်အားကို
သက်သေပြခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်။ ယခုအခါ သူ၏ဇနီးကို ရက်စက်စွာ သတ်ဖြတ်မှုကြောင့်
အမျက်ထွက်ပြီး သူသည် ဖိလိတ္တိလူတို့ကို တိုက်ခိုက်ကာ “ကြီးစွာသော လုပ်ကြံခြင်း”
ဖြင့် နှိမ်နင်းခဲ့သည်။ ထို့နောက် ရန်သူတို့ထံမှ လုံခြုံသော နေရာကို လိုလားသဖြင့်
ယုဒအနွယ်နယ်မြေရှိ “ဧတံကျောက်” သို့ ဆုတ်ခွာသွားခဲ့သည်။
The wife, to obtain whom Samson had transgressed the
command of God, proved treacherous to her husband before the close
of the marriage feast. Incensed at her perfdy, Samson forsook her
for the time, and went alone to his home at Zorah. When, afterward
relenting, he returned for his bride, he found her the wife of another.
His revenge, in the wasting of all the felds and vineyards of the
Philistines, provoked them to murder her, although their threats had
driven her to the deceit with which the trouble began. Samson had [564]
514 Patriarchs
and Prophets
already given evidence of his marvelous
strength by slaying, singlehanded, a young lion, and by killing thirty of the
men of Askelon.
Now, moved to anger by the barbarous murder of his wife, he attacked the
Philistines and smote them “with a great slaughter.” Then,
wishing a safe retreat from his enemies, he withdrew to “the rock
Etam,” in the tribe of Judah.
ထိုနေရာသို့
အင်အားကြီးသော စစ်တပ်က သူ့ကို လိုက်လံတိုက်ခိုက်ရာ၊ ယုဒပြည်သားတို့သည်
အလွန်ထိတ်လန့်ပြီး သူတို့၏ရန်သူများထံ သူ့ကို အပ်နှံရန် ယုတ်ညံ့စွာ
သဘောတူခဲ့ကြသည်။ ထို့ကြောင့် ယုဒလူ ၃၀၀၀ တို့သည် သူရှိရာသို့ တက်သွားကြသည်။
သို့သော် ထိုမျှများပြားသော အရေအတွက်ရှိသော်လည်း၊ ရှံဆုန်သည် မိမိ၏
အမျိုးသားချင်းများကို အန္တရာယ်ပြုမည်မဟုတ်ကြောင်း စိတ်မချပါက သူ့အနားသို့
ချဉ်းကပ်ရန် ရဲကြလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ ရှံဆုန်သည် မိမိကိုယ်ကို အချည်ခံပြီး
ဖိလိတ္တိလူတို့ထံ အပ်နှံရန် သဘောတူခဲ့သည်၊ သို့သော် ဦးစွာ ယုဒလူတို့အား သူ့ကို
ကိုယ်တိုင်မတိုက်ခိုက်ရန်နှင့် ထိုသို့ တိုက်ခိုက်ခြင်းဖြင့် သူတို့အား သတ်ဖြတ်ရန်
အခြေအနေ မဖန်တီးရန် ကတိတောင်းခဲ့သည်။ ကြိုးသစ်နှစ်ချောင်းဖြင့် သူ့ကို
ချည်နှောင်ရန် သူ ခွင့်ပြုခဲ့ပြီး ရန်သူတို့၏ စခန်းသို့ အလွန်ဝမ်းမြောက်စွာ
ကြွေးကြော်သံများကြားတွင် ခေါ်ဆောင်သွားခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ သူတို့၏
ကြွေးကြော်သံများသည် တောင်ကုန်းများတွင် ပဲ့တင်ထပ်နေစဉ်မှာပင် “ယေဟောဝါ၏
ဝိညာဉ်တော်သည် သူ၏အပေါ်သို့ တန်ခိုးနှင့် သက်ရောက်တော်မူ၏။” သူသည် ထိုခိုင်ခံ့သော
ကြိုးသစ်များကို မီးလောင်သော ပိုက်ဆံလျှော်မျှင်ကဲ့သို့ ဖြတ်တောက်လိုက်သည်။
ထို့နောက် လက်တစ်ကမ်းတွင်ရှိသော လက်နက်ကို ဆွဲယူလိုက်ရာ၊ ၎င်းမှာ
မြည်းမေးရိုးမျှသာ ဖြစ်သော်လည်း ဓား သို့မဟုတ် လှံထက်ပင် ပိုမိုထိရောက်စေခဲ့ပြီး
ဖိလိတ္တိလူတို့ ကြောက်လန့်တကြား ထွက်ပြေးရသည်အထိ ရိုက်နှက်ခဲ့ရာ၊ စစ်မြေပြင်တွင်
လူ ၁၀၀၀ သေဆုံးကျန်ရစ်ခဲ့သည်။
To this place he was pursued by a strong force, and the
inhabitants of Judah, in great alarm, basely agreed to deliver him to his
enemies. Accordingly three thousand men of Judah went up to him.
But even at such odds they would not have dared approach him had
they not felt assured that he would not harm his own countrymen.
Samson consented to be bound and delivered to the Philistines, but
frst exacted from the men of Judah a promise not to attack him
themselves, and thus compel him to destroy them. He permitted
them to bind him with two new ropes, and he was led into the camp
of his enemies amid demonstrations of great joy. But while their
shouts were waking the echoes of the hills, “the Spirit of Jehovah
came mightily upon him.” He burst asunder the strong new cords as
if they had been flax burned in the fre. Then seizing the frst weapon
at hand, which, though only the jawbone of an ass, was rendered
more effective than sword or spear, he smote the Philistines until
they fled in terror, leaving a thousand men dead upon the feld.
ဣသရေလလူမျိုးသည်
ရှံဆုန်နှင့် ပူးပေါင်းပြီး ထိုအောင်ပွဲကို ဆက်လက် ဆောင်ရွက်ခဲ့ပါက၊
ထိုအချိန်တွင်ပင် သူတို့သည် ဖိနှိပ်သူတို့၏ တန်ခိုးအောက်မှ
လွတ်မြောက်နိုင်ခဲ့ပေလိမည်။ သို့သော် သူတို့သည် စိတ်ဓာတ်ကျပြီး
ကြောက်ရွံ့တတ်သူများ ဖြစ်နေကြပြီ။ တစ်ပါးအမျိုးသားများကို နှင်ထုတ်ရန် ဘုရားသခင်
ခိုင်းစေခဲ့သော အလုပ်ကို သူတို့ လျစ်လျူရှုခဲ့ကြပြီး၊ သူတို့၏ ယုတ်ညံ့သော
အကျင့်များတွင် ပူးပေါင်းကာ၊ သူတို့၏ ရက်စက်မှုများကို သည်းခံပြီး၊ မိမိတို့အပေါ်
တိုက်ရိုက်မကျရောက်သရွေ့ သူတို့၏ မတရားမှုများကိုပင် ခွင့်ပြုခဲ့ကြသည်။
သူတို့ကိုယ်တိုင် ဖိနှိပ်သူတို့၏ လက်အောက်သို့ ရောက်သောအခါ၊ ဘုရားသခင်ကိုသာ
နာခံခဲ့ပါက လွတ်မြောက်နိုင်မည့် ထိုနိမ့်ကျသော အခြေအနေကို ငြိမ်ဝပ်စွာ
ခံယူခဲ့ကြသည်။ သခင်ဘုရားက သူတို့အတွက် ကယ်နှုတ်ရှင်ကို ပေါ်ထွန်းစေသည့်တိုင်၊
သူတို့သည် မကြာခဏဆိုသလို ကယ်နှုတ်ရှင်ကို စွန့်ခွာပြီး သူတို့၏ရန်သူများနှင့်
ပူးပေါင်းတတ်ကြသည်။
Had the Israelites been ready to unite with Samson and
follow
up the victory, they might at this time have freed themselves from
the power of their oppressors. But they had become dispirited and
cowardly. They had neglected the work which God commanded
them to perform, in dispossessing the heathen, and had united with
them in their degrading practices, tolerating their cruelty, and, so
long as it was not directed against themselves, even countenancing
their injustice. When themselves brought under the power of the
oppressor, they tamely submitted to the degradation which they
might have escaped, had they only obeyed God. Even when the
Lord raised up a deliverer for them, they would, not infrequently,
desert him and unite with their enemies.
သူ၏
အောင်ပွဲပြီးနောက် ဣသရေလလူတို့သည် ရှံဆုန်ကို တရားသူကြီးအဖြစ် ခန့်အပ်ခဲ့ကြပြီး
သူသည် ဣသရေလလူမျိုးကို အနှစ် ၂၀ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။ သို့သော် မှားယွင်းသော
ခြေလှမ်းတစ်ခုသည် နောက်ထပ် အမှားတစ်ခုအတွက် လမ်းပြင်ပေးတတ်သည်။ ရှံဆုန်သည်
ဖိလိတ္တိအမျိုးသမီးကို ဇနီးအဖြစ် ယူခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို
ကျူးလွန်ခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်၊ ယခုတစ်ဖန် သူသည် မိမိ၏ သေရန်သူများဖြစ်သော
သူတို့ကြားသို့ တရားမဝင်သော ကာမရာဂစိတ်ဖြင့် သွားရောက်ဝံ့ပြန်သည်။
ဖိလိတ္တိလူတို့ကို ထိတ်လန့်စေခဲ့သော သူ၏ ကြီးမားသော အင်အားကို ယုံကြည်ပြီး သူသည်
ဂါဇမြို့သို့ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ သွားရောက်ကာ ထိုနေရာရှိ ပြည့်တန်ဆာတစ်ဦးထံ
သွားရောက်လည်ပတ်ခဲ့သည်။ ထိုမြို့သားတို့သည် သူရောက်ရှိနေကြောင်း သိရှိသွားကြပြီး
လက်စားချေရန် စိတ်အားထက်သန်နေကြသည်။ သူတို့၏ရန်သူသည် သူတို့၏ အခိုင်ခံ့ဆုံးသော
မြို့ရိုးအတွင်းတွင် ပိတ်မိနေပြီ ဖြစ်သည်၊ သူတို့သည် သားကောင်ကို မိပြီဟု
ယုံကြည်နေကြပြီး သူတို့၏ အောင်ပွဲကို အပြီးသတ်ရန် နံနက်မိုးလင်းသည်အထိသာ
စောင့်ဆိုင်းနေကြသည်။ သန်းခေါင်ယံအချိန်တွင် ရှံဆုန် နိုးလာသည်။ သူသည်
နာဇရိလူအဖြစ် ထားရှိသော သစ္စာဂတိကို ဖောက်ဖျက်ခဲ့မိကြောင်း သတိရလိုက်သဖြင့်
အပြစ်သိစိတ်ကြောင့် နောင်တရစိတ်များ ပြည့်နှက်သွားသည်။ သို့သော်
သူ၏အပြစ်ရှိနေလင့်ကစား၊ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်သည် သူ့ကို စွန့်ခွာမသွားသေးပါ။ သူ၏
ထူးခြားသော အင်အားသည် သူ့ကို ကယ်တင်ရန် တစ်ဖန် အသုံးဝင်ခဲ့ပြန်သည်။ သူသည်
မြို့တံခါးသို့ သွားပြီး ၎င်းကို တိုင်များ၊ ကန့်လန့်ကျင်များနှင့်တကွ ဆွဲနှုတ်ကာ
ဟေဗြုန်မြို့သို့ သွားရာလမ်းရှိ တောင်ထိပ်ပေါ်သို့ ထမ်းယူသွားခဲ့သည်။
After his victory the Israelites made Samson judge, and
he ruled
[565] Israel
for twenty years. But one wrong step prepares the way for
another. Samson had transgressed the command of God by taking
a wife from the Philistines, and again he ventured among them—
Samson 515
now his deadly enemies—in the indulgence of
unlawful passion.
Trusting to his great strength, which had inspired the Philistines with
such terror, he went boldly to Gaza, to visit a harlot of that place.
The inhabitants of the city learned of his presence, and they were
eager for revenge. Their enemy was shut safely within the walls of
the most strongly fortifed of all their cities; they felt sure of their
prey, and only waited till the morning to complete their triumph. At
midnight Samson was aroused. The accusing voice of conscience
flled him with remorse, as he remembered that he had broken his
vow as a Nazarite. But notwithstanding his sin, God’s mercy had not
forsaken him. His prodigious strength again served to deliver him.
Going to the city gate, he wrenched it from its place and carried it,
with its posts and bars, to the top of a hill on the way to Hebron.
သို့သော် ဤမျှ
ကံကောင်းစွာ လွတ်မြောက်ခဲ့ခြင်းကပင် သူ၏ ဆိုးညစ်သော လမ်းစဉ်ကို မတားဆီးနိုင်ခဲ့ပါ။
သူသည် ဖိလိတ္တိလူတို့ကြားသို့ နောက်ထပ် မသွားဝံ့တော့သော်လည်း၊ သူ့ကို
ပျက်စီးခြင်းသို့ လှည့်ဖြားခေါ်ဆောင်နေသော အာရုံငါးပါး ပျော်ပါးမှုများကိုမူ
ဆက်လက် ရှာဖွေနေခဲ့သည်။ သူသည် “သောရက်ချိုင့်၌ ရှိသော မိန်းမတစ်ဦးကို ချစ်လေ၏။”
သူမ၏ မွေးရပ်မြေနှင့် မဝေးလှပေ။ သူမ၏ အမည်မှာ ဒေလိလ ဖြစ်ပြီး “စားသုံးသူ” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သောရက်ချိုင့်သည် စပျစ်ခြံများကြောင့် ကျော်ကြားသည်၊
ဤအရာများသည်လည်း ယိမ်းယိုင်နေသော၊ စပျစ်ရည်ကို သောက်သုံးမိနေသော၊ ထို့ကြောင့်
သန့်ရှင်းခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်ထံသို့ ချည်နှောင်ထားသော နောက်ထပ် ကြိုးတစ်စကို
ဖြတ်တောက်လိုက်သော နာဇရိလူအတွက် စုံစမ်းသွေးဆောင်မှု ဖြစ်ခဲ့သည်။
ဖိလိတ္တိလူတို့သည် သူတို့ရန်သူ၏ လှုပ်ရှားမှုများကို စောင့်ကြည့်နေကြပြီး၊ သူသည်
ဤပတ်သက်မှုအသစ်ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို နိမ့်ကျစေသောအခါ၊ ဒေလိလမှတစ်ဆင့် သူ့ကို
ဖျက်ဆီးရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြသည်။
But even this narrow escape did not stay his evil course.
He did
not again venture among the Philistines, but he continued to seek
those sensuous pleasures that were luring him to ruin. “He loved
a woman in the valley of Sorek,” not far from his own birthplace.
Her name was Delilah, “the consumer.” The vale of Sorek was celebrated for its
vineyards; these also had a temptation for the wavering
Nazarite, who had already indulged in the use of wine, thus breaking
another tie that bound him to purity and to God. The Philistines kept
a vigilant watch over the movements of their enemy, and when he
degraded himself by this new attachment, they determined, through
Delilah, to accomplish his ruin.
ဖိလိတ္တိပြည်နယ်တစ်ခုစီမှ
ခေါင်းဆောင်တစ်ဦးစီ ပါဝင်သော ကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့ကို သောရက်ချိုင့်သို့
စေလွှတ်ခဲ့သည်။ သူသည် ကြီးမားသော အင်အားရှိနေစဉ်တွင် သူ့ကို ဖမ်းဆီးရန် သူတို့
မဝံ့ရဲကြသော်လည်း၊ သူ၏ အင်အားလျှို့ဝှက်ချက်ကို သိရှိနိုင်ရန်မှာ သူတို့၏
ရည်ရွယ်ချက်ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် သူတို့သည် ဒေလိလကို လာဘ်ထိုးပြီး
ထိုလျှို့ဝှက်ချက်ကို ရှာဖွေဖော်ထုတ်ရန် ခိုင်းစေခဲ့သည်။
A deputation consisting of one leading man from each of
the
Philistine provinces was sent to the vale of Sorek. They dared not
attempt to seize him while in possession of his great strength, but it
was their purpose to learn, if possible, the secret of his power. They
therefore bribed Delilah to discover and reveal it.
သစ္စာဖောက်မည့်
ဒေလိလသည် ရှံဆုန်ကို မေးခွန်းများဖြင့် ဆွဲဆောင်သောအခါ၊ သူသည် အချို့သော
နည်းလမ်းများကို စမ်းသပ်ပါက အခြားလူများကဲ့သို့ အားနည်းသွားလိမ့်မည်ဟု ဆိုကာ
သူမကို လှည့်ဖြားခဲ့သည်။ သူမက ထိုအရာကို စမ်းသပ်သောအခါ လှည့်ဖြားမှုမှာ
ပေါ်ပေါက်သွားသည်။ ထိုအခါ သူမက သူ့ကို မုသားပြောသည်ဟု စွပ်စွဲကာ “သင့်နှလုံးသည်
ကျွန်မ၌ မရှိဘဲ၊ ‘သင့်ကို ကျွန်မချစ်သည်’ ဟု သင်အဘယ်သို့ ပြောနိုင်သနည်း။ သင်သည်
ကျွန်မကို ဤသုံးကြိမ်တိုင်တိုင် လှည့်ဖြားခဲ့ပြီ၊ သင့်အင်အားကြီးမားရခြင်း
အကြောင်းရင်းကိုလည်း ကျွန်မကို မပြောခဲ့ပါ” ဟု ဆိုသည်။ ရှံဆုန်သည် ဖိလိတ္တိလူတို့က
မိမိအား ဖျက်ဆီးရန် မိမိ၏ ချစ်သူနှင့် ပူးပေါင်းထားကြောင်း ရှင်းလင်းသော သက်သေကို
သုံးကြိမ်တိုင်တိုင် ရရှိခဲ့သည်။ သို့သော် သူမ၏ ရည်ရွယ်ချက် ပျက်ပြားသွားသောအခါ
သူမက ထိုအမှုကို ပြက်လုံးတစ်ခုကဲ့သို့ သဘောထားခဲ့ပြီး၊ သူသည်လည်း ကြောက်ရွံ့စိတ်ကို
အကန်းသဖွယ် မေ့ဖျောက်ထားခဲ့သည်။
As the betrayer plied Samson with her questions, he
deceived
her by declaring that the weakness of other men would come upon
him if certain processes were tried. When she put the matter to the
test, the cheat was discovered. Then she accused him of falsehood,
saying, “How canst thou say, I love thee, when thine heart is not
with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told [566]
me wherein thy great strength lieth.” Three
times Samson had the
clearest evidence that the Philistines had leagued with his charmer
516 Patriarchs
and Prophets
to destroy him; but when her purpose failed,
she treated the matter
as a jest, and he blindly banished fear.
ဒေလိလသည်
နေ့စဉ်နှင့်အမျှ သူ့ကို တိုက်တွန်းနှောင့်ယှက်လွန်းသဖြင့် “သူ၏ ဝိညာဉ်သည်
သေလောက်အောင် စိတ်ညစ်လေ၏။” သို့သော် နက်နဲသော အင်အားတစ်ခုက သူ့ကို သူမ၏ အနားတွင်
ဆက်ရှိနေစေခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ရှံဆုန်သည် မခံနိုင်တော့ဘဲ လျှို့ဝှက်ချက်ကို
ဖွင့်ပြောလိုက်သည်မှာ— “ကျွန်ုပ်၏ ခေါင်းပေါ်သို့ ဆံပင်ရိတ်ဓား မရောက်ဖူးသေးပါ။
အကြောင်းမှာ ကျွန်ုပ်သည် မိခင်ဝမ်းထဲကပင် ဘုရားသခင်၏ နာဇရိလူ ဖြစ်ပါသည်။
ကျွန်ုပ်၏ဆံပင်ကို ရိတ်လိုက်လျှင် ကျွန်ုပ်၏ အင်အားသည် ထွက်သွားလိမ့်မည်၊
ကျွန်ုပ်သည် အားနည်းသွားပြီး အခြားလူသားများကဲ့သို့ ဖြစ်သွားပါလိမ့်မည်။”
ဖိလိတ္တိမင်းတို့ထံသို့ ချက်ချင်းပင် စေတမန်လွှတ်ကာ နှောင့်နှေးခြင်းမရှိဘဲ သူမထံ
လာရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ ထိုစစ်သည်တော် အိပ်ပျော်နေစဉ် သူ၏ ထူထဲသော ဆံနွယ်များကို
သူ၏ ဦးခေါင်းမှ ဖြတ်တောက်လိုက်ကြသည်။ ထို့နောက် သူမသည် ယခင် သုံးကြိမ်ကဲ့သို့ပင်
“ရှံဆုန်၊ ဖိလိတ္တိလူတို့သည် သင့်အပေါ်သို့ ရောက်လာကြပြီ!” ဟု အော်ဟစ်လိုက်သည်။
သူသည် ရုတ်တရက် နိုးလာပြီး ယခင်ကကဲ့သို့ အင်အားကို သုံး၍ သူတို့ကို ဖျက်ဆီးမည်ဟု
ကြံစည်သော်လည်း၊ သူ၏ အားမဲ့သော လက်မောင်းတို့သည် သူ၏ အမိန့်ကို မနာခံတော့ဘဲ
“ယေဟောဝါသည် သူ့ထံမှ ထွက်ခွာသွားပြီ” ကို သူ သိလိုက်ရသည်။ သူ၏ ဆံပင်ကို
ရိတ်ပြီးနောက် ဒေလိလသည် သူ့ကို စတင် နှောင့်ယှက်ပြီး နာကျင်အောင် ပြုလုပ်ခဲ့သည်၊
ဤသည်မှာ သူ၏ အင်အား ကုန်ဆုံးသွားပြီဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန် စမ်းသပ်ခြင်း ဖြစ်သည်၊
အကြောင်းမှာ ဖိလိတ္တိလူတို့သည် သူ၏ အင်အား ကုန်ဆုံးသွားပြီဟု အပြည့်အဝ
မယုံကြည်မချင်း သူ့အနားသို့ မချဉ်းကပ်ဝံ့ကြသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက်
သူတို့သည် သူ့ကို ဖမ်းဆီးပြီး သူ၏ မျက်စိနှစ်လုံးကို ဖောက်ထုတ်ကာ ဂါဇမြို့သို့
ခေါ်ဆောင်သွားကြသည်။ ထိုနေရာတွင် သူ့ကို သံခြေကျင်းများဖြင့် ချည်နှောင်ကာ
ထောင်ထဲ၌ ခက်ခဲသော လုပ်အားပေး အလုပ်များကို ခိုင်းစေခဲ့ကြသည်။
Day by day Delilah urged him, until “his soul was vexed
unto
death;” yet a subtle power kept him by her side. Overcome at last,
Samson made known the secret: “There hath not come a razor upon
mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother’s
womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I
shall become weak, and be like any other man.” A messenger was
immediately dispatched to the lords of the Philistines, urging them
to come to her without delay. While the warrior slept, the heavy
masses of his hair were severed from his head. Then, as she had
done three times before, she called, “The Philistines be upon thee,
Samson!” Suddenly awaking, he thought to exert his strength as
before and destroy them; but his powerless arms refused to do his
bidding, and he knew that “Jehovah was departed from him.” When
he had been shaven, Delilah began to annoy him and cause him
pain, thus making a trial of his strength; for the Philistines dared not
approach him till fully convinced that his power was gone. Then
they seized him and, having put out both his eyes, they took him
to Gaza. Here he was bound with fetters in their prison house and
confned to hard labor.
ဣသရေလတို့၏
တရားသူကြီးနှင့် သူရဲကောင်း ဖြစ်ခဲ့သူအဖို့ အဘယ်မျှ
ပြောင်းလဲသွားလိုက်သနည်း။—ယခုအခါ အားနည်းပြီး၊ မျက်စိကွယ်ကာ၊ ထောင်ကျလျက်၊
အနိမ့်ကျဆုံးသော အစေခံအလုပ်သို့ ရောက်ရှိနေရပြီ။ သူသည် မိမိ၏ မြင့်မြတ်သော
ခေါ်ယူခြင်း၏ စည်းကမ်းချက်များကို တဖြည်းဖြည်း ချိုးဖောက်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည်
သူ့ကို အချိန်အကြာကြီး သည်းခံခဲ့သည်၊ သို့သော် သူသည် မိမိ၏ လျှို့ဝှက်ချက်ကို
သစ္စာဖောက်သည်အထိ အပြစ်၏ တန်ခိုးအောက်သို့ အရှုံးပေးလိုက်သောအခါ၊ သခင်ဘုရားသည်
သူ့ထံမှ ထွက်ခွာသွားခဲ့သည်။ သူ၏ ဆံပင်ရှည်ခြင်းသက်သက်တွင် တန်ခိုးရှိသည်မဟုတ်ဘဲ၊
၎င်းသည် ဘုရားသခင်အပေါ် သူ၏ သစ္စာစောင့်သိမှု၏ အမှတ်အသား ဖြစ်သည်။ ထိုအမှတ်အသားကို
ကာမရာဂစိတ်တွင် အလိုလိုက်ခြင်းဖြင့် စွန့်လွှတ်လိုက်သောအခါ၊ ထိုအမှတ်အသား၏
ကောင်းချီးမင်္ဂလာများကိုလည်း ဆုံးရှုံးခဲ့ရသည်။
What a change to him who had been the judge and champion
of
Israel!—now weak, blind, imprisoned, degraded to the most menial
service! Little by little he had violated the conditions of his sacred
calling. God had borne long with him; but when he had so yielded
himself to the power of sin as to betray his secret, the Lord departed
from him. There was no virtue in his long hair merely, but it was
a token of his loyalty to God; and when the symbol was sacrifced
in the indulgence of passion, the blessings of which it was a token
were also forfeited.
ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့်
အရှက်ရမှုကြားတွင်၊ ဖိလိတ္တိလူတို့၏ လှောင်ပြောင်စရာ ဖြစ်နေစဉ်မှာပင်၊ ရှံဆုန်သည်
မိမိ၏ အားနည်းချက်ကို ယခင်ကထက် ပိုမိုသိရှိလာခဲ့သည်။ သူ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခများသည်
သူ့ကို နောင်တရခြင်းသို့ ပို့ဆောင်ခဲ့သည်။ သူ၏ ဆံပင်များ ပြန်ရှည်လာသည်နှင့်အမျှ
သူ၏ အင်အားသည်လည်း တဖြည်းဖြည်း ပြန်လည် ရရှိလာသည်။ သို့သော် သူ၏ ရန်သူများကမူ
သူ့ကို ချည်နှောင်ထားသော၊ ကူကယ်ရာမဲ့သော အကျဉ်းသားတစ်ဦးအဖြစ်သာ မှတ်ယူထားသဖြင့်
မည်သည့် စိုးရိမ်မှုကိုမျှ မရှိခဲ့ကြပါ။
In suffering and humiliation, a sport for the
Philistines, Samson
learned more of his own weakness than he had ever known before;
and his afflictions led him to repentance. As his hair grew, his power
gradually returned; but his enemies, regarding him as a fettered and
helpless prisoner, felt no apprehensions.
ဖိလိတ္တိလူတို့သည်
သူတို့၏ အောင်ပွဲကို သူတို့၏ ဘုရားများကြောင့်ဟု ယုံကြည်ကြပြီး
ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာစွာဖြင့် ဣသရေလတို့၏ ဘုရားသခင်ကို စိန်ခေါ်ခဲ့ကြသည်။ “ပင်လယ်ကို
စောင့်ရှောက်သောသူ”၊ ငါးဘုရားဖြစ်သော ဒါဂုန်၏ ဂုဏ်ပြုပွဲကို ကျင်းပရန်
သတ်မှတ်ခဲ့ကြသည်။ ဖိလိတ္တိလွင်ပြင် တစ်လျှောက်ရှိ မြို့ရွာများမှ လူများနှင့်
သူတို့၏ မင်းများသည် စုရုံးလာကြသည်။ ကိုးကွယ်သူ အပေါင်းတို့သည် ကြီးမားသော
ဗိမာန်တော်တွင် ပြည့်နှက်နေပြီး ခေါင်မိုးပေါ်ရှိ ပြခန်းများတွင်လည်း
တိုးဝှေ့နေကြသည်။ ၎င်းသည် ပျော်ပွဲရွှင်ပွဲနှင့် ဝမ်းမြောက်စရာ မြင်ကွင်းတစ်ခု
ဖြစ်သည်။ ယဇ်ပူဇော်ခြင်း အခမ်းအနားများ၊ ၎င်းနောက် ဂီတနှင့် စားသောက်ပွဲများ
ရှိခဲ့သည်။ ထို့နောက် ဒါဂုန်၏ တန်ခိုးအတွက် အထွတ်အထိပ် အမှတ်အသားအဖြစ် ရှံဆုန်ကို
ခေါ်ထုတ်လာခဲ့သည်။ သူ ပေါ်လာသောအခါ ဝမ်းမြောက်အားရ အော်ဟစ်သံများဖြင့်
ကြိုဆိုကြသည်။ လူထုနှင့် အုပ်ချုပ်သူတို့သည် သူ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခကို
လှောင်ပြောင်ကြပြီး “သူတို့၏ ပြည်ကို ဖျက်ဆီးသောသူ” ကို အောင်နိုင်ခဲ့သော သူတို့၏
ဘုရားကို ကိုးကွယ်ကြသည်။ အတန်ကြာသောအခါ ရှံဆုန်သည် မောပန်းသယောင် ပြုပြီး
ဗိမာန်တော်၏ ခေါင်မိုးကို ထောက်ထားသော အလယ်တိုင် နှစ်တိုင်ကို မှီထားရန် ခွင့်တောင်းခဲ့သည်။
ထို့နောက် သူသည် တိတ်ဆိတ်စွာ ဆုတောင်းခဲ့သည်မှာ— “အို အရှင်ထာဝရဘုရား၊
အကျွန်ုပ်ကို သတိရတော်မူပါ၊ အကျွန်ုပ်ကို အားပေးတော်မူပါ။ အို ဘုရားသခင်၊
ဤတစ်ကြိမ်တည်းသာ အားပေးတော်မူပါ၊ သို့မှသာ အကျွန်ုပ်သည် ဖိလိတ္တိလူတို့အပေါ်တွင်
တစ်ခါတည်းနှင့် လက်စားချေနိုင်ပါလိမ့်မည်။” ဤစကားများနှင့်အတူ သူသည်
ထိုတိုင်များကို သူ၏ သန်စွမ်းသော လက်မောင်းများဖြင့် ပတ်ထားလိုက်ပြီး
“ဖိလိတ္တိလူတို့နှင့်အတူ ကျွန်ုပ် သေပါရစေ!” ဟု ကြွေးကြော်ကာ ကိုယ်ကို
ကိုင်းညွှတ်ချလိုက်ရာ၊ ခေါင်မိုး ပြိုကျသွားပြီး ထိုနေရာတွင်ရှိသော လူအပေါင်းတို့ကို
တစ်ပြိုင်နက် ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်သည်။ “သို့ဖြစ်၍ သူသည် သေခါနီးတွင် သတ်သောလူတို့သည်
သူ၏ သက်တမ်းတစ်လျှောက် သတ်သောလူတို့ထက် သာ၍ များလေ၏။”
[567] The
Philistines ascribed their victory to their gods; and, exulting,
they defed the God of Israel. A feast was appointed in honor of
Dagon, the fsh god, “the protector of the sea.” From town and
Samson 517
country throughout the Philistine plain the
people and their lords
assembled. Throngs of worshipers flled the vast temple and crowded
the galleries about the roof. It was a scene of festivity and rejoicing.
There was the pomp of the sacrifcial service, followed by music
and feasting. Then, as the crowning trophy of Dagon’s power,
Samson was brought in. Shouts of exultation greeted his appearance.
People and rulers mocked his misery and adored the god who had
overthrown “the destroyer of their country.” After a time, as if weary,
Samson asked permission to rest against the two central pillars
which supported the temple roof. Then he silently uttered the prayer,
“O Lord God, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I
pray Thee, only this once, O God, that I may be at once avenged
of the Philistines.” With these words he encircled the pillars with
his mighty arms; and crying, “Let me die with the Philistines!” he
bowed himself, and the roof fell, destroying at one crash all that vast
multitude. “So the dead which he slew at his death were more than
they which he slew in his life.”
ရုပ်တုနှင့် ၎င်းကို
ကိုးကွယ်သူများ၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် လယ်သမား၊ စစ်သည်နှင့် မှူးမတ်တို့သည်
ဒါဂုန်ဗိမာန်တော်၏ အပျက်အစီးများအောက်တွင် အတူတကွ မြှုပ်နှံခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
သူတို့ကြားတွင် ဘုရားသခင်က မိမိ၏လူမျိုးတော်ကို ကယ်နှုတ်ရန် ရွေးချယ်ခဲ့သော
ထိုလူသန်ကြီး၏ ရုပ်အလောင်းလည်း ပါဝင်နေသည်။ ထိုကြီးမားသော ပျက်စီးခြင်း သတင်းသည်
ဣသရေလပြည်သို့ ရောက်ရှိသွားပြီး၊ ရှံဆုန်၏ အမျိုးအနွယ်တို့သည် တောင်ပေါ်မှ
ဆင်းလာကာ မည်သူမျှ မတားဆီးဘဲ ကျဆုံးသွားသော သူရဲကောင်း၏ ရုပ်အလောင်းကို
ကယ်တင်ခဲ့ကြသည်။ သူတို့သည် “သူ့ကို ယူဆောင်သွားပြီး ဇောရာမြို့နှင့်
ဧရှတောလမြို့ကြားတွင်ရှိသော သူ၏ဖခင် မာနော၏ ဂူသင်္ချိုင်းတွင်
သင်္ဂြိုဟ်ခဲ့ကြသည်။”
The idol and its worshipers, priest and peasant, warrior
and
noble, were buried together beneath the ruins of Dagon’s temple.
And among them was the giant form of him whom God had chosen
to be the deliverer of His people. Tidings of the terrible overthrow
were carried to the land of Israel, and Samson’s kinsmen came down
from their hills, and, unopposed, rescued the body of the fallen
hero. And they “brought him up, and buried him between Zorah and
Eshtaol, in the burying place of Manoah his father.”
ရှံဆုန်အားဖြင့်
“ဖိလိတ္တိလူတို့၏ လက်မှ ဣသရေလလူတို့ကို စတင်ကယ်နှုတ်မည်” ဟူသော ဘုရားသခင်၏
ကတိတော်သည် ပြည့်စုံခဲ့သည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်အတွက် ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်
လူမျိုးတော်အတွက် ဂုဏ်ကျက်သရေ ဖြစ်စေနိုင်ခဲ့သော ထိုဘဝ၏ မှတ်တမ်းသည် အဘယ်မျှ
မှောင်မိုက်ပြီး ကြောက်မက်ဖွယ် ကောင်းလိုက်ပါသနည်း။ ရှံဆုန်သည် မိမိ၏ မြင့်မြတ်သော
ခေါ်ယူခြင်းအပေါ် သစ္စာရှိခဲ့ပါက၊ ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် သူ၏ ဂုဏ်ကျက်သရေနှင့်
မြင့်မြတ်မှုတို့ဖြင့် ပြည့်စုံနိုင်ခဲ့ပေလိမည်။ သို့သော် သူသည်
စုံစမ်းသွေးဆောင်မှုကို အရှုံးပေးပြီး မိမိ၏ တာဝန်ကို သစ္စာဖောက်ခဲ့သဖြင့်၊ သူ၏
တာဝန်သည် ရှုံးနိမ့်ခြင်း၊ ကျွန်ဖြစ်ခြင်းနှင့် သေခြင်းတို့ဖြင့်သာ
ပြည့်စုံခဲ့ရသည်။
God’s promise that through Samson He would “begin to
deliver
Israel out of the hand of the Philistines” was fulflled; but how dark
and terrible the record of that life which might have been a praise to
God and a glory to the nation! Had Samson been true to his divine
calling, the purpose of God could have been accomplished in his
honor and exaltation. But he yielded to temptation and proved untrue
to his trust, and his mission was fulflled in defeat, bondage, and
death.
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာအရ
ရှံဆုန်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အသန်ဆုံးသော လူသားဖြစ်သည်၊ သို့သော် မိမိကိုယ်ကို
ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ တည်ကြည်ခြင်းနှင့် ခိုင်မာခြင်းတို့တွင်မူ သူသည် အားနည်းဆုံးသော
လူသားတစ်ဦး ဖြစ်ခဲ့သည်။ များစွာသောသူတို့သည် ပြင်းထန်သော စိတ်အာသာဆန္ဒများကို
ခိုင်မာသော စရိုက်လက္ခဏာဟု မှားယွင်းစွာ ထင်မှတ်တတ်ကြသည်။ သို့သော် အမှန်တရားမှာ
မိမိ၏ စိတ်အာသာဆန္ဒများ၏ အုပ်စိုးမှုကို ခံရသူသည် အားနည်းသောသူ ဖြစ်သည်။ လူတစ်ဦး၏
စစ်မှန်သော ကြီးမြတ်မှုကို သူ ခံစားရသော စိတ်ခံစားမှုများ၏ အင်အားဖြင့်
မတိုင်းတာဘဲ၊ သူ ထိန်းချုပ်နိုင်သော စိတ်ခံစားမှုများ၏ အင်အားဖြင့်သာ
တိုင်းတာရမည်ဖြစ်သည်။
Physically, Samson was the strongest man upon the earth;
but in
self-control, integrity, and frmness, he was one of the weakest of
men. Many mistake strong passions for a strong character, but the [568]
truth is that he who is mastered by his
passions is a weak man. The
518 Patriarchs
and Prophets
real greatness of the man is measured by the
power of the feelings
that he controls, not by those that control him.
ဘုရားသခင်၏
စီမံခန့်ခွဲသော ဂရုစိုက်မှုသည် ရှံဆုန်အပေါ်တွင် ရှိနေခဲ့သဖြင့် သူသည်
မိမိလုပ်ဆောင်ရန် ခေါ်ယူခြင်းခံရသော အလုပ်ကို လုပ်ဆောင်နိုင်ရန် ပြင်ဆင်ခြင်း
ခံခဲ့ရသည်။ ဘဝ၏ အစကတည်းကပင် သူသည် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အင်အား၊ ဉာဏ်ပညာပိုင်းဆိုင်ရာ
သန်စွမ်းမှုနှင့် ကိုယ်ကျင့်တရား သန့်ရှင်းမှုတို့အတွက် ကောင်းမွန်သော
အခြေအနေများဖြင့် ဝန်းရံခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ သို့သော် ဆိုးညစ်သော အပေါင်းအသင်းများ၏
လွှမ်းမိုးမှုအောက်တွင် သူသည် လူသားတို့၏ တစ်ခုတည်းသော လုံခြုံရာဖြစ်သော
ဘုရားသခင်ကို ဆုပ်ကိုင်ထားမှုကို လွှတ်လိုက်သဖြင့် မကောင်းမှုလှိုင်းလုံးများတွင်
မျောပါသွားခဲ့သည်။ တာဝန်ထမ်းဆောင်ရာတွင် စမ်းသပ်မှုများနှင့် ရင်ဆိုင်ရသူတို့သည်
ဘုရားသခင်က သူတို့ကို စောင့်ရှောက်မည်ဖြစ်ကြောင်း စိတ်ချနိုင်သည်၊ သို့သော်
လူတို့သည် မိမိတို့အလိုအလျောက် စုံစမ်းသွေးဆောင်မှု၏ တန်ခိုးအောက်သို့ ရောက်အောင်
သွားပါက၊ တစ်နေ့မဟုတ် တစ်နေ့ လဲကျသွားကြလိမ့်မည်။
God’s providential care had been over Samson, that he
might be
prepared to accomplish the work which he was called to do. At the
very outset of life he was surrounded with favorable conditions for
physical strength, intellectual vigor, and moral purity. But under the
influence of wicked associates he let go that hold upon God which
is man’s only safeguard, and he was swept away by the tide of evil.
Those who in the way of duty are brought into trial may be sure that
God will preserve them; but if men willfully place themselves under
the power of temptation, they will fall, sooner or later.
ဘုရားသခင်က
အထူးအလုပ်တစ်ခုအတွက် ကိရိယာအဖြစ် အသုံးပြုရန် ရည်ရွယ်ထားသော သူတို့အား စာတန်သည်
လမ်းလွဲသွားစေရန် သူ၏ အစွမ်းကုန် တန်ခိုးကို အသုံးပြုတတ်သည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့၏
အားနည်းချက်များကို တိုက်ခိုက်ပြီး၊ လူတစ်ကိုယ်လုံးကို ထိန်းချုပ်နိုင်ရန်
စရိုက်လက္ခဏာရှိ ချို့ယွင်းချက်များမှတစ်ဆင့် အလုပ်လုပ်သည်။
ထိုချို့ယွင်းချက်များကို မြတ်နိုးနေပါက သူ အောင်မြင်လိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း သူသိသည်။
သို့သော် မည်သူမျှ အရှုံးပေးရန် မလိုပါ။ လူသည် မိမိ၏ အားနည်းသော
ကြိုးစားအားထုတ်မှုဖြင့် မကောင်းမှု၏ တန်ခိုးကို အောင်နိုင်ရန် တစ်ယောက်တည်း
ကျန်ရစ်နေသည်မဟုတ်ပါ။ အကူအညီသည် လက်တစ်ကမ်းတွင် ရှိနေပြီး ၎င်းကို အမှန်တကယ်
အလိုရှိသော စိတ်ဝိညာဉ်တိုင်းအား ပေးသနားမည်ဖြစ်သည်။ ယာကုပ် စိတ်အာရုံတွင်
မြင်တွေ့ခဲ့ရသော လှေကားပေါ်တွင် တက်ဆင်းနေကြသော ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်များသည်၊
အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကင်ဘုံသို့ တက်လှမ်းလိုသော စိတ်ဝိညာဉ်တိုင်းကို
ကူညီပေးကြလိမ့်မည်။
for a special work, Satan employs his utmost power to lead astray.
He attacks us at our weak points, working through defects in the
character to gain control of the whole man; and he knows that if these
defects are cherished, he will succeed. But none need be overcome.
Man is not left alone to conquer the power of evil by his own feeble
efforts. Help is at hand and will be given to every soul who really
desires it. Angels of God, that ascend and descend the ladder which
Jacob saw in vision, will help every soul who will, to climb even to
the highest heaven.
No comments:
Post a Comment